"嗬,你不知道。那年冬天我和他們行軍作戰52天,每天隻能吃到白水煮白菜。我是受照顧的,有時還能吃到豆腐之類--算是蛋白質。所以說,肉類和脂肪,絕對是必要的補充。我是餓怕了,八路軍也一樣。"
"嗯。埃文思,你的清單足夠細緻,看得出你的精心程度。我在這兒註明,給你保證黃油供應--食用油,可不隻是擦槍的黃油。"
"謝謝。後勤直接關聯著戰鬥力。"
"那麽,總共2萬6千噸。四五條船就夠。這不是問題,關鍵是--路線。"
"路線。"卡爾迅點頭。"就看馬歇爾將軍了。"
"他肯定盡力。何況還有總統呢。"
"馬克斯,其實我更希望你,你本人給我一些實際支持。"
"放心埃文思。我會把這當成離開參謀部之前最後、最重要的一件事。"
"離開參謀部……馬克斯,有時我想,能和你並肩作戰就好了。期待和你共事,日本通。"卡爾迅伸出大手。
"埃文思,我也這麽想,真的。在華北那半年,我和史迪威將軍一起,重點考察日軍那脆弱的後勤保障體製。記憶猶新啊……"泰勒短暫回憶片刻。
"埃文思,我們今天一定能通過。聽證質詢,這種會我參加不少,知道怎麽應對。我會把你計劃的敏感部分化整為零,爭取一次搞定。"
"馬克斯,我就不再說感謝了。艾克處長呢?"
"也會幫你的。他長期在菲律賓,對太平洋比對歐洲更了解……說來有趣,我陪他見總統時,他真是談笑自若;可在馬歇爾將軍麵前,常常滿頭大汗。"
"是嗎?我也有這種感覺……"
"噓--他來了。"
艾森豪少將出現在視野內。他是今天軍備局聽證會的受詢方帶隊人。
兩位軍官--卡爾迅上校和泰勒"準上校",起身敬禮,然後隨艾克一起步入國會大廈。
(87)
從國會山出來,卡爾迅感到一種身心疲憊的暢快。
五月的陽光,說不上燦爛,更多是一種明媚。他坐在國會大廈後麵的石頭台階上,懷著期待。
那個裊裊婷婷的身影出現了。
他真喜歡蓓姬軍人式的準時。也喜歡蓓姬走路的樣子。那麽玲瓏而修長、筆直而富有韻律。看見她在遠處招手,卡爾迅開始輕輕鼓掌。
蓓姬從遠方趕來,分隔半個地球的思念使她已等不及他回家。卡爾迅起身向台階迎去。蓓姬突然緊緊抱住他,揚起頭,閉上眼睛。
卡爾迅一時愕然不知所措。
"嗨!蓓姬?有人看著呢!我穿著軍裝……"他緊張地低聲喊道。
"那怎麽了?我不。我是你妻子啊。"
"噢,蓓姬……"
不知不覺來到白宮南草坪。地平線上,那一柄刺破青天的潔白長劍,醒目地矗立在遠方。
蓓姬提議步行去華盛頓紀念碑。卡爾迅也不曾在這大草坪上漫步過。
路過拉菲特公園一條樹叢中的長椅,蓓姬執意要卡爾迅換上她帶來的平民襯衫,以便能夠方便地和他拉著手一起走。卡爾迅隻好從命。
一路上蓓姬問起中國和俄國的旅程。
卡爾迅於是給她講起了美麗的非洲之角和荒涼的撒哈拉;講了開羅傷感的奇遇,和緬甸茂密的雨林;講了重慶屋簷下濕滑的青苔,和陝北幹澀的莽原;講了蒙古鋪滿綠絨毯的婚禮殿堂,和俄羅斯讓他不勝酒量的伏特加……
又講起那個發音艱難的"彼得羅巴甫洛夫斯克";最後,用男低音給她唱了《伏爾加船夫曲》。
那些驚險的飛行,他一句也沒提到。
蓓姬則講述帶著孩子去紐約,看望來自遙遠中國的客人--兩隻由宋氏姐妹贈送的大熊貓。它們上個月被全美兒童提名大賽命名:潘弟,和潘達。※
※1941年12月30日,中國贈送的兩隻熊貓運抵紐約。次年4月29日,由"美國聯合救濟中國難民協會"發起全美兒童提名競賽揭曉。雄性熊貓命名為"潘弟(pandee)",雌性熊貓命名為"潘達(pandah)"。
"埃文思,那既然是中國特產,也就是中國的象徵哦。"
"埃文思,你知道它們什麽樣子麽?毛茸茸的!友善而又緩慢。看不出兇猛,也不喜歡打架。"
"埃文思哦!我覺得--把黑和白兩種顏色結為一體,多麽完美、多麽和諧啊。艾琳真的喜歡它們……"
"埃文思,如果,如果,你會捕獵~~我是說如果~~如果不觸犯法律的話,你就偷偷送給我們一隻小小的、很小很小的~~潘弟或者潘達吧……"
"埃文思,你就答應了吧……看到它,我會想起中國,也就順便想起你還到過那裏呢……挺順便的!"
"埃文思哦~這麽大就行,"蓓姬懇切地用手比量了不到一個嬰兒的長度。
想想,又縮了縮,以示她並未奢求。
"天啊,蓓姬嗬蓓姬……"卡爾迅捂住眼睛。
(88)
有關中國的故事成了他們談話的主題。令人愜意的大草坪上,足足三個小時,除了不該談的,卡爾迅沒說過這麽多話。
"嗯。埃文思,你的清單足夠細緻,看得出你的精心程度。我在這兒註明,給你保證黃油供應--食用油,可不隻是擦槍的黃油。"
"謝謝。後勤直接關聯著戰鬥力。"
"那麽,總共2萬6千噸。四五條船就夠。這不是問題,關鍵是--路線。"
"路線。"卡爾迅點頭。"就看馬歇爾將軍了。"
"他肯定盡力。何況還有總統呢。"
"馬克斯,其實我更希望你,你本人給我一些實際支持。"
"放心埃文思。我會把這當成離開參謀部之前最後、最重要的一件事。"
"離開參謀部……馬克斯,有時我想,能和你並肩作戰就好了。期待和你共事,日本通。"卡爾迅伸出大手。
"埃文思,我也這麽想,真的。在華北那半年,我和史迪威將軍一起,重點考察日軍那脆弱的後勤保障體製。記憶猶新啊……"泰勒短暫回憶片刻。
"埃文思,我們今天一定能通過。聽證質詢,這種會我參加不少,知道怎麽應對。我會把你計劃的敏感部分化整為零,爭取一次搞定。"
"馬克斯,我就不再說感謝了。艾克處長呢?"
"也會幫你的。他長期在菲律賓,對太平洋比對歐洲更了解……說來有趣,我陪他見總統時,他真是談笑自若;可在馬歇爾將軍麵前,常常滿頭大汗。"
"是嗎?我也有這種感覺……"
"噓--他來了。"
艾森豪少將出現在視野內。他是今天軍備局聽證會的受詢方帶隊人。
兩位軍官--卡爾迅上校和泰勒"準上校",起身敬禮,然後隨艾克一起步入國會大廈。
(87)
從國會山出來,卡爾迅感到一種身心疲憊的暢快。
五月的陽光,說不上燦爛,更多是一種明媚。他坐在國會大廈後麵的石頭台階上,懷著期待。
那個裊裊婷婷的身影出現了。
他真喜歡蓓姬軍人式的準時。也喜歡蓓姬走路的樣子。那麽玲瓏而修長、筆直而富有韻律。看見她在遠處招手,卡爾迅開始輕輕鼓掌。
蓓姬從遠方趕來,分隔半個地球的思念使她已等不及他回家。卡爾迅起身向台階迎去。蓓姬突然緊緊抱住他,揚起頭,閉上眼睛。
卡爾迅一時愕然不知所措。
"嗨!蓓姬?有人看著呢!我穿著軍裝……"他緊張地低聲喊道。
"那怎麽了?我不。我是你妻子啊。"
"噢,蓓姬……"
不知不覺來到白宮南草坪。地平線上,那一柄刺破青天的潔白長劍,醒目地矗立在遠方。
蓓姬提議步行去華盛頓紀念碑。卡爾迅也不曾在這大草坪上漫步過。
路過拉菲特公園一條樹叢中的長椅,蓓姬執意要卡爾迅換上她帶來的平民襯衫,以便能夠方便地和他拉著手一起走。卡爾迅隻好從命。
一路上蓓姬問起中國和俄國的旅程。
卡爾迅於是給她講起了美麗的非洲之角和荒涼的撒哈拉;講了開羅傷感的奇遇,和緬甸茂密的雨林;講了重慶屋簷下濕滑的青苔,和陝北幹澀的莽原;講了蒙古鋪滿綠絨毯的婚禮殿堂,和俄羅斯讓他不勝酒量的伏特加……
又講起那個發音艱難的"彼得羅巴甫洛夫斯克";最後,用男低音給她唱了《伏爾加船夫曲》。
那些驚險的飛行,他一句也沒提到。
蓓姬則講述帶著孩子去紐約,看望來自遙遠中國的客人--兩隻由宋氏姐妹贈送的大熊貓。它們上個月被全美兒童提名大賽命名:潘弟,和潘達。※
※1941年12月30日,中國贈送的兩隻熊貓運抵紐約。次年4月29日,由"美國聯合救濟中國難民協會"發起全美兒童提名競賽揭曉。雄性熊貓命名為"潘弟(pandee)",雌性熊貓命名為"潘達(pandah)"。
"埃文思,那既然是中國特產,也就是中國的象徵哦。"
"埃文思,你知道它們什麽樣子麽?毛茸茸的!友善而又緩慢。看不出兇猛,也不喜歡打架。"
"埃文思哦!我覺得--把黑和白兩種顏色結為一體,多麽完美、多麽和諧啊。艾琳真的喜歡它們……"
"埃文思,如果,如果,你會捕獵~~我是說如果~~如果不觸犯法律的話,你就偷偷送給我們一隻小小的、很小很小的~~潘弟或者潘達吧……"
"埃文思,你就答應了吧……看到它,我會想起中國,也就順便想起你還到過那裏呢……挺順便的!"
"埃文思哦~這麽大就行,"蓓姬懇切地用手比量了不到一個嬰兒的長度。
想想,又縮了縮,以示她並未奢求。
"天啊,蓓姬嗬蓓姬……"卡爾迅捂住眼睛。
(88)
有關中國的故事成了他們談話的主題。令人愜意的大草坪上,足足三個小時,除了不該談的,卡爾迅沒說過這麽多話。