得來。李達是一個學者氣味很重、秉性直率的人,有一股湖南人的傲勁,與人談話一言不合,
往往會睜大雙目注視對方,似乎是怒不可遏的樣子。他的簡短言詞,有時堅硬得像鋼鐵一樣。
我當時想到馬林和李達也許是兩個刺頭,恰好碰個正著。
接著我又去拜訪李漢俊。他也是一位學者型的人物,可說是我們中的理論家,對於馬克
思經濟學說的研究特別有興趣。他不輕易附和人家,愛坦率表示自己的不同的見解,但態度
雍容,喜怒不形於色。他熱誠地歡迎我的先期到達,認為很多事在通信中說不清楚,現在可
以當麵商討。他說到大會開會地點等技術上的問題容易解決,至於議程和議案等問題不妨等
各代表到齊之後再行商定,目前最重要的是建立與共產國際的關係。他並告訴我許多上海方
麵的情形及其困難。
他敘述馬林和他及李達晤談的經過。馬林曾向他聲稱是共產國際的正式代表,並毫不客
氣地向他要工作報告。他拒絕了馬林的要求,理由是組織還在萌芽時期,沒有甚麽可報告的。
馬林又問他要工作計劃和預算,表示共產國際將予經濟的支持。他覺得馬林這些話過於唐突,
59/151
----------------------- page 60-----------------------
《我的回憶》第一冊
因此直率地表示中國共產黨還沒有正式成立,是否加入共產國際也還沒有決定;即使中共成
立之後而加入了共產國際,它將來與共產國際所派的代表間的關係究竟如何,也還待研究;
現在根本說不上工作報告計劃和預算等等。他向馬林表示,共產國際如果支持我們,我們願
意接受,但須由我們按工作實際情形去自由支配。他們之間就因這種爭執陷於不愉快的任持
狀態中。
在李漢俊看來,中國共產運動應由中國共產黨自己負責,共產國際隻能站在協助的地位。
我們站在國際主義的立場,可以接受它的理論指導,並采一致的行動;至於經費方麵,隻能
在我們感到不足時才接受補助,我們並不期望靠共產國際的津貼來發展工作,再說共產國際
派來中國的代表隻能是我們的顧問,決不應自居於領導的地位。他說明了這種觀點後並向我
提到,馬林碰了他的釘子之後,急盼能早日和陳獨秀、李大釗及我見麵。他主張我去和馬林
再作晤談,以期獲得諒解。
與馬林接觸較多的張太雷對於馬林另有一種看法。張太雷那時是社會主義青年團團員,
在該團成立後曾被推為代表去莫斯科參加少共國際的大會,是以代表身份出現於莫斯科的第
一個中國共產主義者。他的英語說得相當流利,故李漢俊派他做馬林的助手。烏林與李漢俊、
李達會麵時,都由他在場任翻譯。這位生長在上海附近的漂亮青年,有善於交際的海派作風。
在他看來,馬林的缺點隻是不懂中國情形和態度欠佳,但他確是共產國際的重要人物,也是
值得佩服的馬克思主義者。因此,張太雷竭力主張我們應與馬林改善關係。
兩夫以後,張太雷陪同我去訪看馬林。他寄居在愛文義路一個德國人的家裏,我們就在
他的家裏開始了第一次的晤談。馬林並沒有提起與李漢俊等人相處不快的經過,也沒有說到
工作報告等一類的事情,他的態度顯然是有些修正了。我們輕鬆地談到一些北方的情形,他
聽後對北方的工人運動甚感興趣。我們還談到關於大會的籌備問題,彼此意見也相當融洽。
從此,我被視為達成了與馬林改善關係的任務,也被推為與馬林繼續接觸的代表。
馬林給我的印象是不平凡的。他這個體格強健的荷蘭人,一眼望去有點像個普魯士軍人。
說起話來往往表現出他那議員型的雄辯家的天才,有時聲色俱厲,目光逼人。他堅持自己主
張的那股崛強勁兒,有時好像要與他的反對者決鬥。他是一個老資格的社會主義者,曾在荷
屬東印度工作多年,同情東方被壓迫民族,譬如他在上海路遇一個外國人欺侮中國苦力,他
竟挺身出來與那個外國人大打出手。但他的談吐往往過份形容亞洲人民的落後,也有時談到
東方社會主義者的幼稚可笑,使人覺得他沾染了一些荷蘭人在東印度做殖民地主人的習氣。
他是共產國際東方問題的權威並以此自傲,有時還提到他曾和列寧在共產國際第二次大會中
共同製訂殖民地問題決議案的事。所有這些表現,使他自居解放的人看來,就覺得他具有社
會主義的白人優越感。
馬林的工作與威金斯基在中國的過去活動似乎也不相銜接。他一開始就憑著主觀見解為
所欲為,致與李漢俊格格不入,後來且還掀起了幾次大風波,似乎都與他的個人性格有關。
六月初,各地參加大會的代表陸續到達上海。劉仁靜比我遲到幾天,他那時是一位埋頭
於書本的青年,讀過許多有關共產國際的文件。他主張這次大會應確立無產階級專政的基本
往往會睜大雙目注視對方,似乎是怒不可遏的樣子。他的簡短言詞,有時堅硬得像鋼鐵一樣。
我當時想到馬林和李達也許是兩個刺頭,恰好碰個正著。
接著我又去拜訪李漢俊。他也是一位學者型的人物,可說是我們中的理論家,對於馬克
思經濟學說的研究特別有興趣。他不輕易附和人家,愛坦率表示自己的不同的見解,但態度
雍容,喜怒不形於色。他熱誠地歡迎我的先期到達,認為很多事在通信中說不清楚,現在可
以當麵商討。他說到大會開會地點等技術上的問題容易解決,至於議程和議案等問題不妨等
各代表到齊之後再行商定,目前最重要的是建立與共產國際的關係。他並告訴我許多上海方
麵的情形及其困難。
他敘述馬林和他及李達晤談的經過。馬林曾向他聲稱是共產國際的正式代表,並毫不客
氣地向他要工作報告。他拒絕了馬林的要求,理由是組織還在萌芽時期,沒有甚麽可報告的。
馬林又問他要工作計劃和預算,表示共產國際將予經濟的支持。他覺得馬林這些話過於唐突,
59/151
----------------------- page 60-----------------------
《我的回憶》第一冊
因此直率地表示中國共產黨還沒有正式成立,是否加入共產國際也還沒有決定;即使中共成
立之後而加入了共產國際,它將來與共產國際所派的代表間的關係究竟如何,也還待研究;
現在根本說不上工作報告計劃和預算等等。他向馬林表示,共產國際如果支持我們,我們願
意接受,但須由我們按工作實際情形去自由支配。他們之間就因這種爭執陷於不愉快的任持
狀態中。
在李漢俊看來,中國共產運動應由中國共產黨自己負責,共產國際隻能站在協助的地位。
我們站在國際主義的立場,可以接受它的理論指導,並采一致的行動;至於經費方麵,隻能
在我們感到不足時才接受補助,我們並不期望靠共產國際的津貼來發展工作,再說共產國際
派來中國的代表隻能是我們的顧問,決不應自居於領導的地位。他說明了這種觀點後並向我
提到,馬林碰了他的釘子之後,急盼能早日和陳獨秀、李大釗及我見麵。他主張我去和馬林
再作晤談,以期獲得諒解。
與馬林接觸較多的張太雷對於馬林另有一種看法。張太雷那時是社會主義青年團團員,
在該團成立後曾被推為代表去莫斯科參加少共國際的大會,是以代表身份出現於莫斯科的第
一個中國共產主義者。他的英語說得相當流利,故李漢俊派他做馬林的助手。烏林與李漢俊、
李達會麵時,都由他在場任翻譯。這位生長在上海附近的漂亮青年,有善於交際的海派作風。
在他看來,馬林的缺點隻是不懂中國情形和態度欠佳,但他確是共產國際的重要人物,也是
值得佩服的馬克思主義者。因此,張太雷竭力主張我們應與馬林改善關係。
兩夫以後,張太雷陪同我去訪看馬林。他寄居在愛文義路一個德國人的家裏,我們就在
他的家裏開始了第一次的晤談。馬林並沒有提起與李漢俊等人相處不快的經過,也沒有說到
工作報告等一類的事情,他的態度顯然是有些修正了。我們輕鬆地談到一些北方的情形,他
聽後對北方的工人運動甚感興趣。我們還談到關於大會的籌備問題,彼此意見也相當融洽。
從此,我被視為達成了與馬林改善關係的任務,也被推為與馬林繼續接觸的代表。
馬林給我的印象是不平凡的。他這個體格強健的荷蘭人,一眼望去有點像個普魯士軍人。
說起話來往往表現出他那議員型的雄辯家的天才,有時聲色俱厲,目光逼人。他堅持自己主
張的那股崛強勁兒,有時好像要與他的反對者決鬥。他是一個老資格的社會主義者,曾在荷
屬東印度工作多年,同情東方被壓迫民族,譬如他在上海路遇一個外國人欺侮中國苦力,他
竟挺身出來與那個外國人大打出手。但他的談吐往往過份形容亞洲人民的落後,也有時談到
東方社會主義者的幼稚可笑,使人覺得他沾染了一些荷蘭人在東印度做殖民地主人的習氣。
他是共產國際東方問題的權威並以此自傲,有時還提到他曾和列寧在共產國際第二次大會中
共同製訂殖民地問題決議案的事。所有這些表現,使他自居解放的人看來,就覺得他具有社
會主義的白人優越感。
馬林的工作與威金斯基在中國的過去活動似乎也不相銜接。他一開始就憑著主觀見解為
所欲為,致與李漢俊格格不入,後來且還掀起了幾次大風波,似乎都與他的個人性格有關。
六月初,各地參加大會的代表陸續到達上海。劉仁靜比我遲到幾天,他那時是一位埋頭
於書本的青年,讀過許多有關共產國際的文件。他主張這次大會應確立無產階級專政的基本