從沙漠吹到山丘上的風有股熱氣,裹挾著一種人體汗水的鹼性的味道。詹森來到了他要去的那間別墅的門前,敲了幾下。沒人來開門,他又敲了幾下。與此同時,他轉身朝山穀回眸了一下,隻見他腳下的山穀一片幹燥、毫無生氣,與他所預見到的未來無甚差異。
一陣響聲和一下子湧出的一襲涼風使詹森又回過頭來。他看到自己前麵的門打開了,一個中年婦女站在門口,她的臉看上去幹燥得像一塊鹽鹼地。
“您是羅絲女士嗎?”詹森問,“我叫比爾·詹森。我曾從拉斯維加斯給麥克拉莉女士打過電話,但電話傳聲不清。”
“麥克拉莉女士自那事發生後每天接到許多電話,”那婦女用輕得像塵埃飄過一樣的聲音對詹森說,“但她什麽人也不見。”
“這我知道,”詹森說,並以很善解的樣子微微一笑。“不過,她會見我的。我到這裏來是幫助她尋找失蹤的女兒。”
羅絲女士並沒有被詹森的話所打動:“許多瘋子都用諸如此類的理由來打擾麥克拉莉女士。她誰也不見。”
“對不起,我執意要見她,”詹森說,臉上露出些許歉意,“這很重要,我要見見她。”說完這些,詹森放鬆了一下自己的身體姿勢,試圖以此來安慰那心懷疑慮的婦女。
女管家聽到這些後第一次朝詹森看了看,並開始猶豫不決,是不是該把門關上。正在她舉棋不定時,暗淡的房子裏傳出了一個女人的聲音:“是誰啊?羅絲女士?”
“又一個怪人,麥克拉莉女士。”女管家回答說。她邊說邊朝身後看了看,但她的手仍緊緊地抓著房門,好像生怕詹森會趁機突然闖入這所陌生人不可隨意出入的房子。
另一個婦女站到了門道上。她長得高挑、苗條、漂亮,皮膚黝黑,臉色因憂慮和失眠而顯得有些憔悴。她憤怒地朝詹森瞪了一眼,似乎詹森該為過去幾天發生的不幸事情受到責備。“你要幹什麽?”
“我的名字叫比爾·詹森,”他耐心地說,“我曾從拉斯維加斯打電話給你。”
“我告訴過你我不想見你,”麥克拉莉說,然後轉身回屋,“關門,羅絲女士……”羅絲準備關門。
“也許,我是惟一能幫你找回你女兒的人。”詹森說。門這時仍敞開著,似乎他已把一隻手靠在門上,使得門無法關上。
聽到詹森的這席話,那個高個子女人停止了腳步,轉身朝他又看了一眼。她竭力控製自己內心的憂慮,身體顯得僵硬、不自然。詹森給了她一個充滿信心的微笑,但沒有任何傲慢之氣。詹森的這副神情看上去一點也不像瘋子、怪人或什麽罪犯。
“對我女兒你知道些什麽?”麥克拉莉問道,說完,她做了個深呼吸,轉過臉對羅絲女士說,“讓他進來。他看上去不會傷害人。”
“縣治安官關照過,別與任何人談,”女管家提醒麥克拉莉女士,“縣治安官說,你該……”
“羅絲女士,我知道縣治安官說了些什麽,”麥克拉莉打斷了羅絲的話,“不過,我認為與這個人談談不會有什麽事情。有時候,”她接著說,聲音聽上去冷漠、超脫,不帶任何一點感情色彩,“我需要與人說說話。”這時候,她看上去像是回到了這個時空世界。“讓他進來,然後站到電話機旁。如果我覺得需要的話,打電話給縣治安官。”邊說她邊朝詹森看了一眼,似乎警告他說,別做傻事,逼她們叫縣治安官。
“我不會要你打電話叫縣治安官的。”詹森順從地說,然後移動腳步,朝暗淡的屋內走去。因為暗淡,詹森與其說是藉助光線還不如說是憑藉聲音跟在麥克拉莉的身後,穿過走廊,進入客廳。藉助從拉著窗簾的大玻璃觀景窗透進來的光線,詹森走到客廳裏放著的一張軟椅前坐了下來。麥克拉莉在一張與此軟椅相配套的沙發上直挺挺地坐了下來。這張沙發用絲絨布包著,絲絨布上麵是寬度不同的橙黃、咖啡和奶白色條紋。她點燃了一支煙。室內煙霧繚繞,空氣汙濁。放在她麵前的一張咖啡桌,上麵蓋著一塊玻璃,玻璃上放著一隻堆滿菸蒂的菸灰缸。顯而易見,在詹森來這裏之前,她在一支接一支地抽菸。
“對於我女兒,你知道些什麽?”她問。現在,她控製住了自己的情緒。
“首先,”他回答說,“她是一個重要的人。”邊說他邊舉起了一隻手,讓她先別提問題。“她之重要,並非僅僅對你而言,盡管眼下對你來說,她的重要性勝於一切。她之重要,也並非僅僅因為她是社會一員,盡管我們社會對個人特別強調,極為珍視。她之重要,主要在於她的潛在性,因為她還年幼,而你又在負責一項重要工程。”
“你怎麽知道那些的?”她詢問道,聲音中已流露出一種懷疑的口吻。
“這事很難向你解釋,而實話告訴你,你肯定會以為我不是個怪人就是個傻瓜,”詹森說,同時又把身體朝她那個方向傾斜一下,以強調他的誠實性,“我有特殊知識,這種特殊知識源於一種幻象,一種看見未來的視覺。”
“我明白了,”麥克拉莉說,這下子,她原先的懷疑現在變得確信無疑了,“你是一個通靈的人。”
一陣響聲和一下子湧出的一襲涼風使詹森又回過頭來。他看到自己前麵的門打開了,一個中年婦女站在門口,她的臉看上去幹燥得像一塊鹽鹼地。
“您是羅絲女士嗎?”詹森問,“我叫比爾·詹森。我曾從拉斯維加斯給麥克拉莉女士打過電話,但電話傳聲不清。”
“麥克拉莉女士自那事發生後每天接到許多電話,”那婦女用輕得像塵埃飄過一樣的聲音對詹森說,“但她什麽人也不見。”
“這我知道,”詹森說,並以很善解的樣子微微一笑。“不過,她會見我的。我到這裏來是幫助她尋找失蹤的女兒。”
羅絲女士並沒有被詹森的話所打動:“許多瘋子都用諸如此類的理由來打擾麥克拉莉女士。她誰也不見。”
“對不起,我執意要見她,”詹森說,臉上露出些許歉意,“這很重要,我要見見她。”說完這些,詹森放鬆了一下自己的身體姿勢,試圖以此來安慰那心懷疑慮的婦女。
女管家聽到這些後第一次朝詹森看了看,並開始猶豫不決,是不是該把門關上。正在她舉棋不定時,暗淡的房子裏傳出了一個女人的聲音:“是誰啊?羅絲女士?”
“又一個怪人,麥克拉莉女士。”女管家回答說。她邊說邊朝身後看了看,但她的手仍緊緊地抓著房門,好像生怕詹森會趁機突然闖入這所陌生人不可隨意出入的房子。
另一個婦女站到了門道上。她長得高挑、苗條、漂亮,皮膚黝黑,臉色因憂慮和失眠而顯得有些憔悴。她憤怒地朝詹森瞪了一眼,似乎詹森該為過去幾天發生的不幸事情受到責備。“你要幹什麽?”
“我的名字叫比爾·詹森,”他耐心地說,“我曾從拉斯維加斯打電話給你。”
“我告訴過你我不想見你,”麥克拉莉說,然後轉身回屋,“關門,羅絲女士……”羅絲準備關門。
“也許,我是惟一能幫你找回你女兒的人。”詹森說。門這時仍敞開著,似乎他已把一隻手靠在門上,使得門無法關上。
聽到詹森的這席話,那個高個子女人停止了腳步,轉身朝他又看了一眼。她竭力控製自己內心的憂慮,身體顯得僵硬、不自然。詹森給了她一個充滿信心的微笑,但沒有任何傲慢之氣。詹森的這副神情看上去一點也不像瘋子、怪人或什麽罪犯。
“對我女兒你知道些什麽?”麥克拉莉問道,說完,她做了個深呼吸,轉過臉對羅絲女士說,“讓他進來。他看上去不會傷害人。”
“縣治安官關照過,別與任何人談,”女管家提醒麥克拉莉女士,“縣治安官說,你該……”
“羅絲女士,我知道縣治安官說了些什麽,”麥克拉莉打斷了羅絲的話,“不過,我認為與這個人談談不會有什麽事情。有時候,”她接著說,聲音聽上去冷漠、超脫,不帶任何一點感情色彩,“我需要與人說說話。”這時候,她看上去像是回到了這個時空世界。“讓他進來,然後站到電話機旁。如果我覺得需要的話,打電話給縣治安官。”邊說她邊朝詹森看了一眼,似乎警告他說,別做傻事,逼她們叫縣治安官。
“我不會要你打電話叫縣治安官的。”詹森順從地說,然後移動腳步,朝暗淡的屋內走去。因為暗淡,詹森與其說是藉助光線還不如說是憑藉聲音跟在麥克拉莉的身後,穿過走廊,進入客廳。藉助從拉著窗簾的大玻璃觀景窗透進來的光線,詹森走到客廳裏放著的一張軟椅前坐了下來。麥克拉莉在一張與此軟椅相配套的沙發上直挺挺地坐了下來。這張沙發用絲絨布包著,絲絨布上麵是寬度不同的橙黃、咖啡和奶白色條紋。她點燃了一支煙。室內煙霧繚繞,空氣汙濁。放在她麵前的一張咖啡桌,上麵蓋著一塊玻璃,玻璃上放著一隻堆滿菸蒂的菸灰缸。顯而易見,在詹森來這裏之前,她在一支接一支地抽菸。
“對於我女兒,你知道些什麽?”她問。現在,她控製住了自己的情緒。
“首先,”他回答說,“她是一個重要的人。”邊說他邊舉起了一隻手,讓她先別提問題。“她之重要,並非僅僅對你而言,盡管眼下對你來說,她的重要性勝於一切。她之重要,也並非僅僅因為她是社會一員,盡管我們社會對個人特別強調,極為珍視。她之重要,主要在於她的潛在性,因為她還年幼,而你又在負責一項重要工程。”
“你怎麽知道那些的?”她詢問道,聲音中已流露出一種懷疑的口吻。
“這事很難向你解釋,而實話告訴你,你肯定會以為我不是個怪人就是個傻瓜,”詹森說,同時又把身體朝她那個方向傾斜一下,以強調他的誠實性,“我有特殊知識,這種特殊知識源於一種幻象,一種看見未來的視覺。”
“我明白了,”麥克拉莉說,這下子,她原先的懷疑現在變得確信無疑了,“你是一個通靈的人。”