距離那些物質越來越近。他們發現不管這些遮擋了星光的物質是什麽,它們的體積肯定都很大,並且相當堅固。從這裏看,恆星發出的光已經大部分被遮擋,偶爾才能露出微弱的星光。因為沒有足夠的光線,所以很難進一步看清楚情況。距離這裏最近的 a級恆星實在是太遠了,到目前為止,他們隻能確定那裏存在著一係列的讓人捉摸不透的模糊陰影。
“有沒有接收到什麽無線電信號?”凱斯問道:出於習慣性的動作,他關掉了默認設置中出現的盤旋在他控製台上的李安妮的全息頭像。過去,他發現自己總是盯著那個全息頭像看,當莉薩挨著他坐在他的右側時,這種行為太可怕了。
“沒有,頭兒。”她說,“隻是在二十一厘米波長附近不時收到一些能量隻有幾毫瓦的微弱的噪聲。即使這些也幾乎湮滅在宇宙背景微波中。”
凱斯看了看坐在他右邊的傑格,問道:“有什麽想法?”
當飛船離不明物質越來越近時,這個瓦達胡德人也顯得越來越迷惑——他的絨毛一簇一簇地豎了起來。“看起來不像是小行星帶,尤其是離最近的行星這麽遠。我猜是歐特雲物質,但是看起來這種物質要比歐特雲的密度大許多。”
星叢繼續向不明物質靠近。“光譜學分析結果是什麽?”凱斯問道。
“無論這物質是什麽,”傑格咆哮著,“它們是不發光的。通過檢查穿過它們的星光,我看到的光譜屬於一種典型星際塵埃,但是吸收程度要比我預期的低許多。”他轉身麵對凱斯,“那裏沒有足夠的光線讓我們觀察。我們應該發射一枚聚變信號彈。”
“如果對方是飛船怎麽辦?”凱斯問道,“飛船上的人可能產生誤解——認為我們即將發動進攻。”
“幾乎可以肯定那不是飛船,”傑格簡單地回答道,“那些物質的體積幾乎和星球一樣大。”
凱斯看看莉薩,又看了看薩和菱形的全息頭像,最後看了看李安妮的後腦勺,想看看是否有人有反對意見。“好吧,”他說。“那就發射一枚吧。”
傑格站了起來,走到站在外部控製台前的菱形身後。凱斯發現看他們兩個談話很好笑:傑格像一隻憤怒的狗一樣咆哮著,而菱形的回答卻是閃爍的微光。因為他們隻是在雙方內部互相交談著,幻影沒有把他們交談的內容翻譯給凱斯。凱斯為了練習,試圖去傾聽他們在談此什麽。對於說英語的人來說,瓦達胡德語很難聽懂,因為隨著說話人和傾聽人的性別不同,所用的語法和語氣都會不同(比如,男性對女性說話時隻能使用條件從句和虛擬語氣)。另一方麵,瓦達胡德書麵語盡量避免使用特定名詞,以免在名詞術語的使用上發生歧義。存整個交談過程中,傑格斜靠在菱形工作檯上以支撐自己的身體,他的那些中肢既可以用來支撐或移動身體,也可以用來幹活,但是在人類麵前,瓦達胡德人似乎不願意採用下部四肢著地的姿態。
最終,傑格和菱形就應該使用什麽樣的信號彈達成了一致意見。在內務工作檯上的李安妮發出一道指令,遮蔽了一號甲板到三十號甲板上的所有窗戶。她還下令在敏感的外部照相器材和傳感器上加蓋保護性的覆蓋物。
完成了所有這些工作後,菱形通過一條出口位於中央盤外緣的水平質量輸送管發射了信號彈——一個直徑約為兩米的球體。當信號彈距離飛船大約兩萬公裏時,菱形引爆了它。信號彈燃燒時發出強光,像一個微型太陽,整個燃燒過程持續了八秒鍾。
當然,信號彈發出的光花了將近二十秒的時間才到達遮擋星光的物質,看起來這個遮擋物大致呈球形,直徑大約有七百萬公裏,所以信號彈花了二十四秒鍾——或光脈衝的三倍時間——才以一個弧形軌跡完整得照亮了整個遮擋物。
一切結束後,菱形把這個物體依次被照亮的各個部分的特徵總結起來,整體描述了這個物體,就好像這個物體的各部分是被同時照亮的。最後,在全息影像中,船員們終於可以揭開神秘物質的麵紗了。
它是由幾十個灰黑色的球體組成的,每個球體的表麵都很暗,以至於被照亮的表麵比沒有被照到的表麵亮不了多少。
“每一個球體的體積都和木星的大小差不多。”薩說,他的頭低著。正在研究著讀數,“最小一個球體的直徑有十一萬公裏,最大的約為十七萬公裏,它們集合在一起,形成一個直徑約為七百萬公裏的大球體,也就是說是太陽直徑的五倍。”
每個單獨的球體看起來都像是木星的黑白版照片,隻是沒有木星表麵上整齊的雲帶。而這些球體上的雲層——實際上是球體表麵那些不知是什麽東西形成的可見記號——看起來像是以簡單的對流單體形式從赤道旋轉到了兩極,這和那些幾乎沒有旋轉的星球的表麵特點一樣。在這些行星般大小的球體之間,是一些由玻璃體或是其他微粒構成的透明的薄霧。毫無疑問,他們所觀察到的絕大多數恆星閃爍效果正是由這些薄霧狀的物質引起的。所有這些——球體和周圍的薄霧——組合在一起,就像是各種型號的不鏽鋼滾珠軸承在一堆黑色的絲綢襪子中不停地四處滾動。
“有沒有接收到什麽無線電信號?”凱斯問道:出於習慣性的動作,他關掉了默認設置中出現的盤旋在他控製台上的李安妮的全息頭像。過去,他發現自己總是盯著那個全息頭像看,當莉薩挨著他坐在他的右側時,這種行為太可怕了。
“沒有,頭兒。”她說,“隻是在二十一厘米波長附近不時收到一些能量隻有幾毫瓦的微弱的噪聲。即使這些也幾乎湮滅在宇宙背景微波中。”
凱斯看了看坐在他右邊的傑格,問道:“有什麽想法?”
當飛船離不明物質越來越近時,這個瓦達胡德人也顯得越來越迷惑——他的絨毛一簇一簇地豎了起來。“看起來不像是小行星帶,尤其是離最近的行星這麽遠。我猜是歐特雲物質,但是看起來這種物質要比歐特雲的密度大許多。”
星叢繼續向不明物質靠近。“光譜學分析結果是什麽?”凱斯問道。
“無論這物質是什麽,”傑格咆哮著,“它們是不發光的。通過檢查穿過它們的星光,我看到的光譜屬於一種典型星際塵埃,但是吸收程度要比我預期的低許多。”他轉身麵對凱斯,“那裏沒有足夠的光線讓我們觀察。我們應該發射一枚聚變信號彈。”
“如果對方是飛船怎麽辦?”凱斯問道,“飛船上的人可能產生誤解——認為我們即將發動進攻。”
“幾乎可以肯定那不是飛船,”傑格簡單地回答道,“那些物質的體積幾乎和星球一樣大。”
凱斯看看莉薩,又看了看薩和菱形的全息頭像,最後看了看李安妮的後腦勺,想看看是否有人有反對意見。“好吧,”他說。“那就發射一枚吧。”
傑格站了起來,走到站在外部控製台前的菱形身後。凱斯發現看他們兩個談話很好笑:傑格像一隻憤怒的狗一樣咆哮著,而菱形的回答卻是閃爍的微光。因為他們隻是在雙方內部互相交談著,幻影沒有把他們交談的內容翻譯給凱斯。凱斯為了練習,試圖去傾聽他們在談此什麽。對於說英語的人來說,瓦達胡德語很難聽懂,因為隨著說話人和傾聽人的性別不同,所用的語法和語氣都會不同(比如,男性對女性說話時隻能使用條件從句和虛擬語氣)。另一方麵,瓦達胡德書麵語盡量避免使用特定名詞,以免在名詞術語的使用上發生歧義。存整個交談過程中,傑格斜靠在菱形工作檯上以支撐自己的身體,他的那些中肢既可以用來支撐或移動身體,也可以用來幹活,但是在人類麵前,瓦達胡德人似乎不願意採用下部四肢著地的姿態。
最終,傑格和菱形就應該使用什麽樣的信號彈達成了一致意見。在內務工作檯上的李安妮發出一道指令,遮蔽了一號甲板到三十號甲板上的所有窗戶。她還下令在敏感的外部照相器材和傳感器上加蓋保護性的覆蓋物。
完成了所有這些工作後,菱形通過一條出口位於中央盤外緣的水平質量輸送管發射了信號彈——一個直徑約為兩米的球體。當信號彈距離飛船大約兩萬公裏時,菱形引爆了它。信號彈燃燒時發出強光,像一個微型太陽,整個燃燒過程持續了八秒鍾。
當然,信號彈發出的光花了將近二十秒的時間才到達遮擋星光的物質,看起來這個遮擋物大致呈球形,直徑大約有七百萬公裏,所以信號彈花了二十四秒鍾——或光脈衝的三倍時間——才以一個弧形軌跡完整得照亮了整個遮擋物。
一切結束後,菱形把這個物體依次被照亮的各個部分的特徵總結起來,整體描述了這個物體,就好像這個物體的各部分是被同時照亮的。最後,在全息影像中,船員們終於可以揭開神秘物質的麵紗了。
它是由幾十個灰黑色的球體組成的,每個球體的表麵都很暗,以至於被照亮的表麵比沒有被照到的表麵亮不了多少。
“每一個球體的體積都和木星的大小差不多。”薩說,他的頭低著。正在研究著讀數,“最小一個球體的直徑有十一萬公裏,最大的約為十七萬公裏,它們集合在一起,形成一個直徑約為七百萬公裏的大球體,也就是說是太陽直徑的五倍。”
每個單獨的球體看起來都像是木星的黑白版照片,隻是沒有木星表麵上整齊的雲帶。而這些球體上的雲層——實際上是球體表麵那些不知是什麽東西形成的可見記號——看起來像是以簡單的對流單體形式從赤道旋轉到了兩極,這和那些幾乎沒有旋轉的星球的表麵特點一樣。在這些行星般大小的球體之間,是一些由玻璃體或是其他微粒構成的透明的薄霧。毫無疑問,他們所觀察到的絕大多數恆星閃爍效果正是由這些薄霧狀的物質引起的。所有這些——球體和周圍的薄霧——組合在一起,就像是各種型號的不鏽鋼滾珠軸承在一堆黑色的絲綢襪子中不停地四處滾動。