這裏,光明挑釁黑暗的殊死戰留下了抹不去的痕跡,赭山是個代
表權力的聖地,在此獨行須小心謹慎。你無事不登三寶殿,凱,你
在尋找什麽寶藏?”
國王長子在一塊淺褐色的岩石上坐了下來。
“托特之書。這本書記載了許多象形文字的秘訣。它就藏在
薩卡拉墓穴的某個角落。我一定要找到它,哪怕需要許多年口”
芳齡五十四的達妮特夫人是位美若天仙的辟尼基人,她體態
豐滿,吸引不少那些比她年輕許多的男士的眼光。她是富賈的遺
孀,哈依亞的好友,繼承了一筆豐厚的遺產,足以讓她在那幢位於
拉美西斯城的豪華別墅裏日日歌舞昇平,通宵達旦。
這位體態豐腴的腓尼基女子很快地便從喪夫的陰影中走出
來,反正她老早就嫌他粗魯、無趣。裝模作樣地守喪了幾個星期
後,達妮特隨即投入一位魅力十足的努比亞男士懷裏。但他終究
讓她覺得乏味,一如先前的幾名情夫——盡管他們壯碩有力,卻
早在滿足她之前即棄甲曳兵。像達妮特如此沉迷肉慾的情婦根
本無法忍受他們的陽痿不振。
達妮特本該返回腓尼基,但她對埃及依依不捨。因為至高傑
出的拉美西斯,法老的轄區變成了芬芳的天堂。在其他任何地
方,一個女人都不可能像她現在一樣自由自在地生活。
夜幕低垂,賓客紛遝而至。和達妮特夫人做生意的埃及富
商、垂涎這名腓尼基女子美貌的高官、覬覦其財富的同鄉,以及一
些女主人急著認識的新麵孔。還有什麽比看到男人以貪婪的眼
光打量著她更刺激的呢?達妮特時而流露活潑可愛,時而冷漠無
情,從不讓對方知道雙方認識後會有何後續發展。無論處於任何
場合,她總是主動出擊,掌握自主權。那些企圖征服她的男人根
本無機可乘。
一如往常,佳肴美味引人垂涎,特別是啤汁鹵兔肉,外加茄汁
魚子醬,還有上等好酒——因為與皇室交情匪淺,達妮特甚至取
得了幾壇拉美西斯執政第二十~年與西臺簽訂和平條約時所釀
造的拉美西斯城紅酒。這名腓尼基女子故態復萌,依然對席間的
俊美男子頻送秋波,捕捉下一個獵物。
“近來好嗎,好友?”
“哈依亞!真高興能夠再見到你,我好極了。”
“不怕你笑我拍你馬屁,你真是愈來愈美了。”
“因為這裏氣候宜人,而且失去我歹命丈夫的悲痛亦日漸痊
愈。”
“還好,事過境遷,像你這樣的女人不該終老孤獨。”
“全天下的男人都擅長花言巧語,並且魯莽無禮,”她嬌嗔地
說,“我得小心應付。”
“你是真該謹慎小心,但是我深信上蒼定會重新賜予你
幸福。”
“近來生意如何?”
“工作,做不完的工作……生產高級罐頭需要優良的技術人
員,他們索價很高。至於深受上流人士喜愛的異國花瓶,進口前
少不了討價還價和運輸等雜事,真正的手工藝家亦非等閑之輩。
既然品質優良是我的口碑,我便必須小心經營。這就是為什麽我
累積不了財富的原因。”
“機會在向你招手了……我想你可以高枕無憂了。”
“過去人們誤認為我偏袒西臺人,其實,我隻和他們做生意,
不談政治。雙方建立和平後,埃及便前嫌盡棄。現在,反而鼓勵
與外邦從事貿易。這不就是拉美西斯最偉大的功績嗎?”
“法老王真是迷倒眾生……真可惜,無緣一親芳澤。”
拉美西斯與哈度西勒共同簽訂的那份友好條約使西臺帝國
喪失鬥誌而埃及大獲全勝……哈依亞再也無法容忍那些造成此
悲劇的懦夫叛徒。他曾為協助安納托利亞軍隊雄踞近東地區持
續奮戰做過努力。
“能夠為你引見一位朋友嗎?”他問達妮特,她隨即裝出受寵
若驚狀。
“是誰呢?”
“一位旅居埃及的西臺王子。他久聞你的大名,可惜他個性
靦腆,是我央求了老半天他才同意前來參加這場宴會,因為他不
善交際應酬。”
“指給我看。”
“他在那裏,在那棵月桂玫瑰盆栽旁。”
倚著石柱,牆燈映照在巫裏泰舒博的身上,他遠離高談闊論
的賓客。明亮的光線勾勒出他臉上粗獷的輪廓,濃密的長髮,覆
滿紅毛的壯碩胸膛和戰士般的健壯肌理。
達妮特悸動莫名。她從未看過如此性感的野獸。宴會不復
存在,她腦中隻有一個念頭:盡早想辦法和這匹血統純正的公馬
做愛。
苫
拉美西斯列席賽哈馬納和梅漢卜塔的鬥武比賽。撒丁人身
穿片甲護胸,頭頂銅盤牛角鋼盔,手持圓形盾牌,以短劍猛擊拉美
表權力的聖地,在此獨行須小心謹慎。你無事不登三寶殿,凱,你
在尋找什麽寶藏?”
國王長子在一塊淺褐色的岩石上坐了下來。
“托特之書。這本書記載了許多象形文字的秘訣。它就藏在
薩卡拉墓穴的某個角落。我一定要找到它,哪怕需要許多年口”
芳齡五十四的達妮特夫人是位美若天仙的辟尼基人,她體態
豐滿,吸引不少那些比她年輕許多的男士的眼光。她是富賈的遺
孀,哈依亞的好友,繼承了一筆豐厚的遺產,足以讓她在那幢位於
拉美西斯城的豪華別墅裏日日歌舞昇平,通宵達旦。
這位體態豐腴的腓尼基女子很快地便從喪夫的陰影中走出
來,反正她老早就嫌他粗魯、無趣。裝模作樣地守喪了幾個星期
後,達妮特隨即投入一位魅力十足的努比亞男士懷裏。但他終究
讓她覺得乏味,一如先前的幾名情夫——盡管他們壯碩有力,卻
早在滿足她之前即棄甲曳兵。像達妮特如此沉迷肉慾的情婦根
本無法忍受他們的陽痿不振。
達妮特本該返回腓尼基,但她對埃及依依不捨。因為至高傑
出的拉美西斯,法老的轄區變成了芬芳的天堂。在其他任何地
方,一個女人都不可能像她現在一樣自由自在地生活。
夜幕低垂,賓客紛遝而至。和達妮特夫人做生意的埃及富
商、垂涎這名腓尼基女子美貌的高官、覬覦其財富的同鄉,以及一
些女主人急著認識的新麵孔。還有什麽比看到男人以貪婪的眼
光打量著她更刺激的呢?達妮特時而流露活潑可愛,時而冷漠無
情,從不讓對方知道雙方認識後會有何後續發展。無論處於任何
場合,她總是主動出擊,掌握自主權。那些企圖征服她的男人根
本無機可乘。
一如往常,佳肴美味引人垂涎,特別是啤汁鹵兔肉,外加茄汁
魚子醬,還有上等好酒——因為與皇室交情匪淺,達妮特甚至取
得了幾壇拉美西斯執政第二十~年與西臺簽訂和平條約時所釀
造的拉美西斯城紅酒。這名腓尼基女子故態復萌,依然對席間的
俊美男子頻送秋波,捕捉下一個獵物。
“近來好嗎,好友?”
“哈依亞!真高興能夠再見到你,我好極了。”
“不怕你笑我拍你馬屁,你真是愈來愈美了。”
“因為這裏氣候宜人,而且失去我歹命丈夫的悲痛亦日漸痊
愈。”
“還好,事過境遷,像你這樣的女人不該終老孤獨。”
“全天下的男人都擅長花言巧語,並且魯莽無禮,”她嬌嗔地
說,“我得小心應付。”
“你是真該謹慎小心,但是我深信上蒼定會重新賜予你
幸福。”
“近來生意如何?”
“工作,做不完的工作……生產高級罐頭需要優良的技術人
員,他們索價很高。至於深受上流人士喜愛的異國花瓶,進口前
少不了討價還價和運輸等雜事,真正的手工藝家亦非等閑之輩。
既然品質優良是我的口碑,我便必須小心經營。這就是為什麽我
累積不了財富的原因。”
“機會在向你招手了……我想你可以高枕無憂了。”
“過去人們誤認為我偏袒西臺人,其實,我隻和他們做生意,
不談政治。雙方建立和平後,埃及便前嫌盡棄。現在,反而鼓勵
與外邦從事貿易。這不就是拉美西斯最偉大的功績嗎?”
“法老王真是迷倒眾生……真可惜,無緣一親芳澤。”
拉美西斯與哈度西勒共同簽訂的那份友好條約使西臺帝國
喪失鬥誌而埃及大獲全勝……哈依亞再也無法容忍那些造成此
悲劇的懦夫叛徒。他曾為協助安納托利亞軍隊雄踞近東地區持
續奮戰做過努力。
“能夠為你引見一位朋友嗎?”他問達妮特,她隨即裝出受寵
若驚狀。
“是誰呢?”
“一位旅居埃及的西臺王子。他久聞你的大名,可惜他個性
靦腆,是我央求了老半天他才同意前來參加這場宴會,因為他不
善交際應酬。”
“指給我看。”
“他在那裏,在那棵月桂玫瑰盆栽旁。”
倚著石柱,牆燈映照在巫裏泰舒博的身上,他遠離高談闊論
的賓客。明亮的光線勾勒出他臉上粗獷的輪廓,濃密的長髮,覆
滿紅毛的壯碩胸膛和戰士般的健壯肌理。
達妮特悸動莫名。她從未看過如此性感的野獸。宴會不復
存在,她腦中隻有一個念頭:盡早想辦法和這匹血統純正的公馬
做愛。
苫
拉美西斯列席賽哈馬納和梅漢卜塔的鬥武比賽。撒丁人身
穿片甲護胸,頭頂銅盤牛角鋼盔,手持圓形盾牌,以短劍猛擊拉美