何鬼影子糾纏他。
安心之後,克裏特島人窺探第二個墓穴。和第一個一樣,希
望落空。那些石塊的品質很差,都已風化龜裂,那些雕像更是禁
不起時間考驗。蝙蝠受到驚嚇,四散逃竄。
盡管明知那個提供消息給他的老人可能撒謊,這名賽哈馬納
的密使依然決定在離開此地前再探訪兩個或三個大墓穴。
裏麵一片死寂,毫無生氣。
走過俯看高原、太陽城建築其上的懸崖,他進入阿吞大祭司
梅黎瑞的墓穴。壁上浮雕刻刀精細,克裏特島人讚嘆那對在太陽
光環下明亮耀眼的皇家夫婦。
在他身後,響起輕微的腳步聲。
在這名警察轉身之前,巫師歐費爾已一刀割斷了他的咽喉。
13
梅巴闔上雙眼。當他再度張開時,克裏特島人已橫屍在地上。
“你沒有權力那樣做,歐費爾,你沒有權力!”
“不要再鬼叫了,梅巴。”
“你剛殺死了一個人。”
“而你是這件兇殺案的目擊證人。”
歐費爾目露凶光,外交官直往後退,直縮到墓穴底。他真想
躲開這雙如惡魔般窮追他人地獄的眼睛。
“我認得這個好事者,”謝納說,“他是賽哈馬納花錢請來保護
拉美西斯的外籍傭兵。”
“一名被派來調查我們行蹤的警察,賽哈馬納想確定麗妲的
身份,試著找出一些線索。這名警探的出現說明了拉美西斯已展
開一場廣大範圍的調查。”
“在這座魔城,我們不再安全無虞了。”謝納下結論。
“別那麽悲觀,這個好管閑事的人再也無法開口說話了。”
“他還是成功地找上了我們……賽哈馬納也辦得到。”
“隻有一個饒舌的人有可能泄漏我們的藏身之處:麗妲的監
護人,那個被村民視為巫師的人。這個可惡的傢夥已瀕臨死期,
竟還有力氣出賣我們。今天晚上,我將親手幹掉他。”
梅巴認為非插嘴不行。“你不要再殺人了!”
“滾出這墓穴!”歐費爾命令。
梅巴猶豫著。
“快滾。”
外交官往前走。他的嘴唇抽搐歪斜。
“別碰我,歐費爾!”
“你是我們的同盟,也是我的下屬,別忘了。”
“當然,但是這些兇殺案……”
“我們現在不在你那舒適的外交部裏。你隸屬於一個以推翻
甚至摧毀拉美西斯政權、幫助西臺占領埃及為目標的間諜組織。
你以為用幾個外交上的裝腔作勢就夠了嗎?有朝一日,你也會被
迫消滅那些威脅你人身安全的敵人。”
“我是名高官,我……”
“你是謀殺這名警探的共犯,梅巴,不管你承不承認。”
外交官的眼光再次落在克裏特島人的屍體上。
“我從未想過會有這種下場。”
“現在你知道了。”
“我們的談話被這個意外之客打斷了。你做到了嗎,梅巴?”
“這就是為什麽我再次冒險回到這座死城的原因!是的,我
做到了!”
巫師的聲音變得溫柔迷人。
“做得好,朋友,我們為你感到驕傲。”
“我遵守承諾,別忘了你們的。”
“未來的執政者不會忘記你,梅巴,把你偷來的寶物拿給我們
看看。”
外交官拿出凱的毛筆。
“王子寫字用的。”
“很好,”歐費爾讚美,“真好。”
“你打算拿它去做什麽?”
“利用這個東西,吸取凱的精力後,再反擊他。”
“你該不會還想……”
“拉美西斯的長子亦是我們的主要仇敵之一。所有能夠削弱
皇家夫婦的實驗都值得一試。”
“凱還是個孩子。”
“他是法老王的長子。”
“不,歐費爾,不要對一個孩子下手。”
“你已經選擇了你的黨羽,梅巴。要退出太遲了。”
巫師伸出手。“把東西給我。”
外交官猶豫的神態令謝納覺得好笑。他討厭死了這個懦夫,
早已打算親手宰了他。
梅巴緩慢地把那枝筆遞給歐費爾。
“真有必要殺害這個小男孩嗎?”
“回拉美西斯城去,”巫師命令,“而且別再回來這裏。”
“你們還要在這個墓穴裏待很久嗎?”
“在施行魔法所需的時間之內。”
“然後呢?”
“別太好奇,梅巴,是由我主動和你聯繫。”
“在城裏,我的職位恐怕保不住了。”
“保持冷靜,不會有事的。”
“我該怎麽做呢?”
“像往常一樣工作,時候到了我自會給你指示。”
安心之後,克裏特島人窺探第二個墓穴。和第一個一樣,希
望落空。那些石塊的品質很差,都已風化龜裂,那些雕像更是禁
不起時間考驗。蝙蝠受到驚嚇,四散逃竄。
盡管明知那個提供消息給他的老人可能撒謊,這名賽哈馬納
的密使依然決定在離開此地前再探訪兩個或三個大墓穴。
裏麵一片死寂,毫無生氣。
走過俯看高原、太陽城建築其上的懸崖,他進入阿吞大祭司
梅黎瑞的墓穴。壁上浮雕刻刀精細,克裏特島人讚嘆那對在太陽
光環下明亮耀眼的皇家夫婦。
在他身後,響起輕微的腳步聲。
在這名警察轉身之前,巫師歐費爾已一刀割斷了他的咽喉。
13
梅巴闔上雙眼。當他再度張開時,克裏特島人已橫屍在地上。
“你沒有權力那樣做,歐費爾,你沒有權力!”
“不要再鬼叫了,梅巴。”
“你剛殺死了一個人。”
“而你是這件兇殺案的目擊證人。”
歐費爾目露凶光,外交官直往後退,直縮到墓穴底。他真想
躲開這雙如惡魔般窮追他人地獄的眼睛。
“我認得這個好事者,”謝納說,“他是賽哈馬納花錢請來保護
拉美西斯的外籍傭兵。”
“一名被派來調查我們行蹤的警察,賽哈馬納想確定麗妲的
身份,試著找出一些線索。這名警探的出現說明了拉美西斯已展
開一場廣大範圍的調查。”
“在這座魔城,我們不再安全無虞了。”謝納下結論。
“別那麽悲觀,這個好管閑事的人再也無法開口說話了。”
“他還是成功地找上了我們……賽哈馬納也辦得到。”
“隻有一個饒舌的人有可能泄漏我們的藏身之處:麗妲的監
護人,那個被村民視為巫師的人。這個可惡的傢夥已瀕臨死期,
竟還有力氣出賣我們。今天晚上,我將親手幹掉他。”
梅巴認為非插嘴不行。“你不要再殺人了!”
“滾出這墓穴!”歐費爾命令。
梅巴猶豫著。
“快滾。”
外交官往前走。他的嘴唇抽搐歪斜。
“別碰我,歐費爾!”
“你是我們的同盟,也是我的下屬,別忘了。”
“當然,但是這些兇殺案……”
“我們現在不在你那舒適的外交部裏。你隸屬於一個以推翻
甚至摧毀拉美西斯政權、幫助西臺占領埃及為目標的間諜組織。
你以為用幾個外交上的裝腔作勢就夠了嗎?有朝一日,你也會被
迫消滅那些威脅你人身安全的敵人。”
“我是名高官,我……”
“你是謀殺這名警探的共犯,梅巴,不管你承不承認。”
外交官的眼光再次落在克裏特島人的屍體上。
“我從未想過會有這種下場。”
“現在你知道了。”
“我們的談話被這個意外之客打斷了。你做到了嗎,梅巴?”
“這就是為什麽我再次冒險回到這座死城的原因!是的,我
做到了!”
巫師的聲音變得溫柔迷人。
“做得好,朋友,我們為你感到驕傲。”
“我遵守承諾,別忘了你們的。”
“未來的執政者不會忘記你,梅巴,把你偷來的寶物拿給我們
看看。”
外交官拿出凱的毛筆。
“王子寫字用的。”
“很好,”歐費爾讚美,“真好。”
“你打算拿它去做什麽?”
“利用這個東西,吸取凱的精力後,再反擊他。”
“你該不會還想……”
“拉美西斯的長子亦是我們的主要仇敵之一。所有能夠削弱
皇家夫婦的實驗都值得一試。”
“凱還是個孩子。”
“他是法老王的長子。”
“不,歐費爾,不要對一個孩子下手。”
“你已經選擇了你的黨羽,梅巴。要退出太遲了。”
巫師伸出手。“把東西給我。”
外交官猶豫的神態令謝納覺得好笑。他討厭死了這個懦夫,
早已打算親手宰了他。
梅巴緩慢地把那枝筆遞給歐費爾。
“真有必要殺害這個小男孩嗎?”
“回拉美西斯城去,”巫師命令,“而且別再回來這裏。”
“你們還要在這個墓穴裏待很久嗎?”
“在施行魔法所需的時間之內。”
“然後呢?”
“別太好奇,梅巴,是由我主動和你聯繫。”
“在城裏,我的職位恐怕保不住了。”
“保持冷靜,不會有事的。”
“我該怎麽做呢?”
“像往常一樣工作,時候到了我自會給你指示。”