名步兵圍著亞俠和他的三匹驢子良久。他這個信差則乖乖地站
著,裝出目瞪口呆的樣子。
一枝標槍的尖頭抵著亞俠的左臉頰。“你的證明文件?”
從他的外套裏,亞俠拿出一塊寫著西臺文字的小泥板。
一名軍人看了看之後把它交給另一位同事看。“你要去哪
裏?”
“我得將一些信件和發票送去給哈圖沙的商人。”
“拿出來給我看。”
“那是機密文件。”
“對軍人來說沒有任何機密。”
“我不想和那些收信人有瓜葛。”
“假如你不服從的話,你會有許多麻煩。”
亞俠的指頭因寒冷而凍僵了,解開那些捆在裝了泥板袋子上
的細繩。
“一些奠名其妙的商業用語,”那名軍人說。“我們要搜身。”
因這名信差並沒有攜帶武器。這些西臺人敗興地對他沒什
麽好挑剔的了。
“進入城裏之前,到檢查站報到。”
“這是新規定?”
“你無權質問。假如你不到每個檢查站報到的話,將被視為
敵人,然後挨扁。”
“西臺境內沒有敵人!”
“你乖乖聽命,就是這樣。”
“好,好……”
“快走,你讓我們夠煩了!”
亞俠安步當車地離去,就像一個沒犯任何過錯、心安理得的
人。他走在領頭驢子的身邊,隨著它安穩的步伐,朝通向安納托
利亞的中心哈圖沙的公路前進。
他的眼神好幾次尋覓著尼羅河。要認得一個錯綜複雜,看不
到由那條聖河灌溉的簡單河穀地的風光並不容易。亞俠對農田
和沙漠,油綠的原野和金色的沙子,以及色彩繽紛的落日餘暉完
全被分隔兩地感到惋惜。但是他得忘了這一切,隻留心注意赫
梯,這塊他將從中窺探其秘密的冰冷敵對的土地。
天下傾盆大雨。驢子避開水窪,佇足不前,自在地咀嚼著濕
潤的野草。
這樣的風光對和平不友善。它的血液裏流著兇狠,促使它的
子民認為生存即戰爭,未來就是殲滅他人。需要幾代的時聞才能
使這些被高山環伺的荒漠河穀肥沃,才能將軍人農民化呢?此
地,人們生為戰鬥,永遠地戰鬥。
在城市入l:1處,檢查站的設置讓亞俠大吃一驚。懷疑境內有
間諜的西臺人,竟被保安部隊分區管理?這個不尋常的措施有指
標的價值。軍隊是不是已經開始了令好奇的眼光不得不睜大眼
睛的大規模的軍事演習了?
有兩次,巡邏隊檢查亞俠所攜帶的文件,並且詢問他的目的
地。他的回答令人滿意,於是被獲準繼續往前走。在他抵達的第
一個城市檢查站,這名信差再次接受了徹底的搜查。那些士兵緊
張易怒;他則依然一言不發。
在馬廄裏睡了一個晚上之後,他以麵包和乳酪果腹,然後繼
續他的行程,看到自己所扮演的這個人物能夠瞞天過海感到很欣
慰。下午,他經由一條通往林下灌木叢的捷徑,在那兒卸下了幾
塊寄給查無此人的商人的泥板。漸漸地在他接近首都的路上,他
一點一滴除去他的負荷。
這個灌木叢懸垂在一處橫陳了一些被雨雪侵蝕,從山峰滾落
下來的大石塊所堆積而成的深穀。山坡上長滿彎彎曲曲的橡樹
根。
在打開領隊驢子背負的一個袋子時,亞俠感覺被人盯梢了。
林內的動物蠢動不安。受到了驚擾,紅喉雀展翅高飛。
這名埃及人拾起一塊石頭和一段幹木材,幾樣麵對可能的攻
擊者時微不足道的武器。當他清楚地聽見馬蹄的嘈雜聲時,他俯
伏躲進一堆樹叢後麵。
林下灌木叢裏出現四名男子,將驢子團團圍住。不是軍人,
而是一些佩帶了弓箭和匕首的強盜。即使在西臺,侵襲沙漠商旅
隊的盜匪也將就地受到嚴厲的懲罰。
亞俠的身體在泥土中愈縮愈小。假如這四個人看見了他,他
們會宰了他。
他們的領袖,一位麻子臉的大鬍子,像獵犬般嗅著空氣。
“你看,”他對一位同伴說,“沒什麽了不起的戰利品。都是些
泥板……你認得字嗎?”
“沒時間學。”
h有價值嗎?“
”對我們沒有。“
強盜惱怒不已地弄碎那些泥板,然後丟到深穀裏。
”驢子的主人……他應該走不遠,而且身上一定有錫幣。“
”我們分頭去找,“首領下令,”一定要找到他。“
雖然因害怕和寒冷而全身麻木,亞俠並沒有失去理智。隻有
一名盜匪往他的方向走來。
這個埃及人匍匐前進,攀在一個樹根上。強盜頭子從他身邊
走過,卻沒有看見他。
著,裝出目瞪口呆的樣子。
一枝標槍的尖頭抵著亞俠的左臉頰。“你的證明文件?”
從他的外套裏,亞俠拿出一塊寫著西臺文字的小泥板。
一名軍人看了看之後把它交給另一位同事看。“你要去哪
裏?”
“我得將一些信件和發票送去給哈圖沙的商人。”
“拿出來給我看。”
“那是機密文件。”
“對軍人來說沒有任何機密。”
“我不想和那些收信人有瓜葛。”
“假如你不服從的話,你會有許多麻煩。”
亞俠的指頭因寒冷而凍僵了,解開那些捆在裝了泥板袋子上
的細繩。
“一些奠名其妙的商業用語,”那名軍人說。“我們要搜身。”
因這名信差並沒有攜帶武器。這些西臺人敗興地對他沒什
麽好挑剔的了。
“進入城裏之前,到檢查站報到。”
“這是新規定?”
“你無權質問。假如你不到每個檢查站報到的話,將被視為
敵人,然後挨扁。”
“西臺境內沒有敵人!”
“你乖乖聽命,就是這樣。”
“好,好……”
“快走,你讓我們夠煩了!”
亞俠安步當車地離去,就像一個沒犯任何過錯、心安理得的
人。他走在領頭驢子的身邊,隨著它安穩的步伐,朝通向安納托
利亞的中心哈圖沙的公路前進。
他的眼神好幾次尋覓著尼羅河。要認得一個錯綜複雜,看不
到由那條聖河灌溉的簡單河穀地的風光並不容易。亞俠對農田
和沙漠,油綠的原野和金色的沙子,以及色彩繽紛的落日餘暉完
全被分隔兩地感到惋惜。但是他得忘了這一切,隻留心注意赫
梯,這塊他將從中窺探其秘密的冰冷敵對的土地。
天下傾盆大雨。驢子避開水窪,佇足不前,自在地咀嚼著濕
潤的野草。
這樣的風光對和平不友善。它的血液裏流著兇狠,促使它的
子民認為生存即戰爭,未來就是殲滅他人。需要幾代的時聞才能
使這些被高山環伺的荒漠河穀肥沃,才能將軍人農民化呢?此
地,人們生為戰鬥,永遠地戰鬥。
在城市入l:1處,檢查站的設置讓亞俠大吃一驚。懷疑境內有
間諜的西臺人,竟被保安部隊分區管理?這個不尋常的措施有指
標的價值。軍隊是不是已經開始了令好奇的眼光不得不睜大眼
睛的大規模的軍事演習了?
有兩次,巡邏隊檢查亞俠所攜帶的文件,並且詢問他的目的
地。他的回答令人滿意,於是被獲準繼續往前走。在他抵達的第
一個城市檢查站,這名信差再次接受了徹底的搜查。那些士兵緊
張易怒;他則依然一言不發。
在馬廄裏睡了一個晚上之後,他以麵包和乳酪果腹,然後繼
續他的行程,看到自己所扮演的這個人物能夠瞞天過海感到很欣
慰。下午,他經由一條通往林下灌木叢的捷徑,在那兒卸下了幾
塊寄給查無此人的商人的泥板。漸漸地在他接近首都的路上,他
一點一滴除去他的負荷。
這個灌木叢懸垂在一處橫陳了一些被雨雪侵蝕,從山峰滾落
下來的大石塊所堆積而成的深穀。山坡上長滿彎彎曲曲的橡樹
根。
在打開領隊驢子背負的一個袋子時,亞俠感覺被人盯梢了。
林內的動物蠢動不安。受到了驚擾,紅喉雀展翅高飛。
這名埃及人拾起一塊石頭和一段幹木材,幾樣麵對可能的攻
擊者時微不足道的武器。當他清楚地聽見馬蹄的嘈雜聲時,他俯
伏躲進一堆樹叢後麵。
林下灌木叢裏出現四名男子,將驢子團團圍住。不是軍人,
而是一些佩帶了弓箭和匕首的強盜。即使在西臺,侵襲沙漠商旅
隊的盜匪也將就地受到嚴厲的懲罰。
亞俠的身體在泥土中愈縮愈小。假如這四個人看見了他,他
們會宰了他。
他們的領袖,一位麻子臉的大鬍子,像獵犬般嗅著空氣。
“你看,”他對一位同伴說,“沒什麽了不起的戰利品。都是些
泥板……你認得字嗎?”
“沒時間學。”
h有價值嗎?“
”對我們沒有。“
強盜惱怒不已地弄碎那些泥板,然後丟到深穀裏。
”驢子的主人……他應該走不遠,而且身上一定有錫幣。“
”我們分頭去找,“首領下令,”一定要找到他。“
雖然因害怕和寒冷而全身麻木,亞俠並沒有失去理智。隻有
一名盜匪往他的方向走來。
這個埃及人匍匐前進,攀在一個樹根上。強盜頭子從他身邊
走過,卻沒有看見他。