得以在馬車上做愛。步兵們不停地高聲歌頌拉美西斯的光榮,而
馬車隊和精兵團則隻輕聲哼著曲子。全體的官兵都有同樣的想
法:當無仗可打時,軍人的生活真美好!
軍隊馬不停蹄地穿過阿穆府、加利略和巴勒斯坦,沿途受到
居民的熱烈歡呼,為他們提供新鮮蔬果。在走完進入三角洲前的
最後~段路程,軍隊在西奈半島的北部和內熱勃的西部——一處
氣候稍嫌炎熱的地區紮營,沙漠軍警在此監督遊牧民族的遷徙,
並且保護採金隊的安危。
賽大武樂死了。那裏出產大量的毒蛇和超大型、毒液豐富的
眼鏡蛇。蓮花以她慣用的手法,在營區附近已經捕獲了十多條毒
蛇,她滿懷笑意看著士兵們在她經過時都趕緊躲到一邊。
拉美西斯凝視著沙漠。他望著北方,望著卡疊什。
“你的決定既明快又理智。”亞俠說。
“理智就是在敵人麵前以退為進嗎?”
“它既不意味自我犧牲也不是自不量力。”
“你錯了,亞俠;真勇乃是不可能的本質。”
“第一次,拉美西斯,你讓我感到可怕;你想把埃及帶往哪
兒?”
“你以為卡疊什的威脅會自行消失嗎?”
“外交手段適用於解決一些表麵上錯綜複雜的爭端。”
“你的外交有辦法教西臺人化幹戈為玉帛嗎?”
“為何不能?”
“把我期待的真正和平帶來給我,亞俠;否則,我將親手建造
它。”
他們總共一百五十個男人。
一百五十個沙漠響馬,貝都因人和猶太人,幾個星期前就占
領了內熱勃準備攻擊那些迷路的採金隊伍。所有的人都聽從一
位四十多歲獨眼頭子的指揮,他在一場軍法執刑前夕越獄成功。
三十起採金隊伍掠奪案及二十三起埃及和外籍商人謀殺案的主
謀,瓦戈茲在他的族人眼中有如英雄。
當埃及軍隊出現在地平線的盡頭時,他們以為是一個海市蜃
樓的幻影。馬車、騎兵隊、步兵……瓦戈茲和他的手下躲在一個
岩洞裏,決定等敵人離開後再出來。
整個夜晚,一個臉孔在瓦戈茲的夢裏徘徊不去。
一副禽獸麵容卻有~個溫柔悅耳的聲音,那位利比亞巫師歐
費爾的聲音,瓦戈茲自幼即十分熟識。在一處位於利比亞和埃及
之間被人遺忘的綠洲裏,這名巫師教他讀書寫字,他則成為他的
靈媒。
今晚,那個專橫的臉孔突然出現,甜蜜的嗓音再次向瓦戈茲
下達他無法置之不理的命令。
這個匪幫頭子雙眼猙獰,嘴唇慘白地叫醒他的手下。
“這將是我們最漂亮的出擊,”他解釋說,“跟我來。”
和往常一樣,他們悉聽尊命。瓦戈茲帶他們去的地方,總有
獵物可尋。
當他們接近埃及軍隊的營區時,幾名匪徒蠢蠢欲動。
“你要偷什麽?”
“那個最美麗的帳篷,在那邊……裏麵有寶藏。”
“我們根本無從下手!”
“哨兵人數不多,他們不會想到會有襲擊。動作要快,那麽你
們就可以成為有錢人了。”
“那是法老的軍隊,”一位沙漠響馬反駁,“即使我們成功了,
他們也會攻打我們。”
“笨蛋……你以為我們還要留在這個地方?有了偷來的金
子,我們將比那些王子還富有!”
“金子……”
“法老出巡,身上一定帶著大量的金子和奇珍異石。他就是
用這些錢收買各諸侯。”
“誰告訴你的?”
“一個夢。”
“你拿我開玩笑?”
“你服不服從命令?”
“為一場夢出生入死?你瘋啦?”
瓦戈茲的斧頭劈向這位沙漠響馬的頸部,人頭應聲落地。這
位幫派頭子用腳踢了身首異處的屍體幾下。
“還有誰有異議?”
這一百四十九個人匍匐前進,爬向法老帳篷的方向。
瓦戈茲將遵照歐費爾的命令:砍斷拉美西斯的一條腿,使其
殘廢。
21
幾名站崗哨兵睡眼惺忪,其他的則早夢周公去了。隻有一名
瞧見一個奇怪的影子向他逼迸,但是瓦戈茲在他發出警訊之前便
把他掐死了。這些狐群狗黨不得不再次承認他們的頭子說得對,
接近法老的帳篷一點兒也不難。
瓦戈茲並不清楚拉美西斯的身上是否帶著寶藏,也沒考慮過
當這批匪徒發現他愚弄了他們的那一剎那會是怎樣。惟有那個
縈繞在腦際的念頭指引著他:服從歐費爾,擺脫他的臉孔和聲音。
他忘了危險,沖向那位守在大帳篷入口處的軍官。瓦戈茲的
突擊如此猛烈,埃及人連拔出匕首的時間都來不及,即因遭受攻
馬車隊和精兵團則隻輕聲哼著曲子。全體的官兵都有同樣的想
法:當無仗可打時,軍人的生活真美好!
軍隊馬不停蹄地穿過阿穆府、加利略和巴勒斯坦,沿途受到
居民的熱烈歡呼,為他們提供新鮮蔬果。在走完進入三角洲前的
最後~段路程,軍隊在西奈半島的北部和內熱勃的西部——一處
氣候稍嫌炎熱的地區紮營,沙漠軍警在此監督遊牧民族的遷徙,
並且保護採金隊的安危。
賽大武樂死了。那裏出產大量的毒蛇和超大型、毒液豐富的
眼鏡蛇。蓮花以她慣用的手法,在營區附近已經捕獲了十多條毒
蛇,她滿懷笑意看著士兵們在她經過時都趕緊躲到一邊。
拉美西斯凝視著沙漠。他望著北方,望著卡疊什。
“你的決定既明快又理智。”亞俠說。
“理智就是在敵人麵前以退為進嗎?”
“它既不意味自我犧牲也不是自不量力。”
“你錯了,亞俠;真勇乃是不可能的本質。”
“第一次,拉美西斯,你讓我感到可怕;你想把埃及帶往哪
兒?”
“你以為卡疊什的威脅會自行消失嗎?”
“外交手段適用於解決一些表麵上錯綜複雜的爭端。”
“你的外交有辦法教西臺人化幹戈為玉帛嗎?”
“為何不能?”
“把我期待的真正和平帶來給我,亞俠;否則,我將親手建造
它。”
他們總共一百五十個男人。
一百五十個沙漠響馬,貝都因人和猶太人,幾個星期前就占
領了內熱勃準備攻擊那些迷路的採金隊伍。所有的人都聽從一
位四十多歲獨眼頭子的指揮,他在一場軍法執刑前夕越獄成功。
三十起採金隊伍掠奪案及二十三起埃及和外籍商人謀殺案的主
謀,瓦戈茲在他的族人眼中有如英雄。
當埃及軍隊出現在地平線的盡頭時,他們以為是一個海市蜃
樓的幻影。馬車、騎兵隊、步兵……瓦戈茲和他的手下躲在一個
岩洞裏,決定等敵人離開後再出來。
整個夜晚,一個臉孔在瓦戈茲的夢裏徘徊不去。
一副禽獸麵容卻有~個溫柔悅耳的聲音,那位利比亞巫師歐
費爾的聲音,瓦戈茲自幼即十分熟識。在一處位於利比亞和埃及
之間被人遺忘的綠洲裏,這名巫師教他讀書寫字,他則成為他的
靈媒。
今晚,那個專橫的臉孔突然出現,甜蜜的嗓音再次向瓦戈茲
下達他無法置之不理的命令。
這個匪幫頭子雙眼猙獰,嘴唇慘白地叫醒他的手下。
“這將是我們最漂亮的出擊,”他解釋說,“跟我來。”
和往常一樣,他們悉聽尊命。瓦戈茲帶他們去的地方,總有
獵物可尋。
當他們接近埃及軍隊的營區時,幾名匪徒蠢蠢欲動。
“你要偷什麽?”
“那個最美麗的帳篷,在那邊……裏麵有寶藏。”
“我們根本無從下手!”
“哨兵人數不多,他們不會想到會有襲擊。動作要快,那麽你
們就可以成為有錢人了。”
“那是法老的軍隊,”一位沙漠響馬反駁,“即使我們成功了,
他們也會攻打我們。”
“笨蛋……你以為我們還要留在這個地方?有了偷來的金
子,我們將比那些王子還富有!”
“金子……”
“法老出巡,身上一定帶著大量的金子和奇珍異石。他就是
用這些錢收買各諸侯。”
“誰告訴你的?”
“一個夢。”
“你拿我開玩笑?”
“你服不服從命令?”
“為一場夢出生入死?你瘋啦?”
瓦戈茲的斧頭劈向這位沙漠響馬的頸部,人頭應聲落地。這
位幫派頭子用腳踢了身首異處的屍體幾下。
“還有誰有異議?”
這一百四十九個人匍匐前進,爬向法老帳篷的方向。
瓦戈茲將遵照歐費爾的命令:砍斷拉美西斯的一條腿,使其
殘廢。
21
幾名站崗哨兵睡眼惺忪,其他的則早夢周公去了。隻有一名
瞧見一個奇怪的影子向他逼迸,但是瓦戈茲在他發出警訊之前便
把他掐死了。這些狐群狗黨不得不再次承認他們的頭子說得對,
接近法老的帳篷一點兒也不難。
瓦戈茲並不清楚拉美西斯的身上是否帶著寶藏,也沒考慮過
當這批匪徒發現他愚弄了他們的那一剎那會是怎樣。惟有那個
縈繞在腦際的念頭指引著他:服從歐費爾,擺脫他的臉孔和聲音。
他忘了危險,沖向那位守在大帳篷入口處的軍官。瓦戈茲的
突擊如此猛烈,埃及人連拔出匕首的時間都來不及,即因遭受攻