卻是最差勁的生意人。您應該要對國際貿易有信心……而且抽
取您應得的利益。別忘了,我是個商人,況且我還想留在埃及繼
續發財。西臺人可為我們帶來我們所需要的安定政局。”
“你將成為我的財政部長,哈依亞。”
“假如神明保佑的話,我們將致富。戰爭隻會維持一段時間,
重要的是自求多福,然後採擷從天而降的果實。”
這啤酒真可口,樹陰下真涼爽。
“拉美西斯的態度令我擔心。”謝納承認。
這名敘利亞商人的幽默感頓時消失。“法老做了什麽決定?”
“他不停地穿梭在軍營裏,為兵士們注入一股他們以往從未
有過的氣勢。假如他繼續這樣做下去的話,他們真會自以為天下
無敵!”
“還有什麽?”
“武器日以繼夜的製造。”
哈依亞捋著他的小鬍子。“這沒什麽嚴重……和西臺人相
比,時間上根本落後太多,無法趕上了。至於拉美西斯的影響,等
他們第一次交戰之後,自然就會煙消雲散。當埃及大兵碰一t西臺
軍隊,他們自然會潰不成軍。”
“這樣不是太低估我方軍隊了嗎?”
“假如您曾親眼見過西臺軍隊的攻擊,您就不會責備任何人
貪生怕死。”
“至少有一個人從未退縮過。”
“拉美西斯嗎?”
“我說的是他的私人侍衛長,一個叫做賽哈馬納的撤丁島巨
人。一名贏得拉美西斯信賴的舊海盜。”
“我聽過他的事跡。為什麽他讓您覺得不舒服?”
“因為拉美西斯提名他為精兵團團長,其中大部分的團員都
是外籍傭兵。這個賽哈馬納會是個礙手礙腳的傢夥,他將激起英
雄般的作風。”
“一名海盜和一團外籍傭兵……這很容易賄賂。”
“正好相反!他很看重拉美西斯的友誼,以小狗般的忠誠保
護他的安全。而一條狗的愛是無法被收買的。”
“我們可以做掉他。”
“我也想過,親愛的哈依亞,但是最好放棄這種唐突和明目張
膽的舉動。賽哈馬納是個粗暴和疑心病很重的人。他有辦法消
滅所有潛伏的攻擊者。況且一樁謀殺案會引起拉美西斯的懷
疑。”
“那你希望怎麽做呢?”
“以其他方法支開賽哈馬納,卻不用假手你和我。”
“我為人謹慎小心,大人,我想到了另一個解決的方法……”
“我向你強調:賽哈馬納本性野蠻。”
“我將讓您擺脫他的糾纏。”
“對拉美西斯而言,那將是致命的一擊。你會得到~筆可觀
的報酬。”
這位敘利亞商人搓揉著雙手。
“我還有另一個好消息要稟告您,謝納大人。您知道埃及駐
外軍隊如何和拉美西斯城互通消息嗎?”
“通過信差騎士、視覺警訊和傳信鴿。”
“目前在那些發生暴動的地區,隻剩下傳信鴿派得上用場。
然而,那位這些珍貴飛禽的主要飼養主人卻不像賽哈馬納。盡管
他為軍隊效勞,但是卻禁不起賄賂。所以我可以輕易地銷毀消
息,截斷或更改為其他的內容。從中瓦解埃及的通信係統,卻不
為所知……”
“真是高明,哈依亞。但是別忘了再為我找幾隻像這類型的
花瓶。”
7
賽哈馬納憎恨戰爭,他放棄海盜職業生涯成為拉美西斯的私
人侍衛長之後,學會了欣賞埃及、他的公家住宅,還有那些與他共
度良宵的埃及女人。妮諾法,他新近結識的情婦,勝過以往所有
的。在他們最近一次的愛情較勁裏,她竟然將他扳倒了!
該死的戰爭,它剝奪了如此多的幸福,即使保護拉美西斯並
不是份閑差事。已經有多少次了,君主根本不理會他謹慎的叮
嚀。但是這位法老是個偉大的君主,而且賽哈馬納很尊敬他。既
然需要殲滅西臺人才能拯救拉美西斯的政權,他會殺了他們。他
自己也希望以他的刀劍,割斷那位被他的士兵尊稱為“大將軍”的
穆瓦靼力的咽喉。他冷笑了一聲:一位身為野蠻族群和屠殺者的
“大將軍”!等他的任務完成之後,賽哈馬納將在他的螺旋形大須
子上噴灑香水,引誘其他的女人。
當拉美西斯提名他為負責危機任務的埃及精兵團團長時,賽
哈馬納重溫一種青年才俊才有的驕傲。既然博得埃及兩地主人
如此的信任,這名撒丁人將手持武器向君主證明他並沒有看錯
人。他對手下的強行訓練已經刷掉了部分自誇和營養過剩的人;
隻留下一些真正的戰士,能夠以一當十,忍受刀傷槍刺,卻不叫痛
取您應得的利益。別忘了,我是個商人,況且我還想留在埃及繼
續發財。西臺人可為我們帶來我們所需要的安定政局。”
“你將成為我的財政部長,哈依亞。”
“假如神明保佑的話,我們將致富。戰爭隻會維持一段時間,
重要的是自求多福,然後採擷從天而降的果實。”
這啤酒真可口,樹陰下真涼爽。
“拉美西斯的態度令我擔心。”謝納承認。
這名敘利亞商人的幽默感頓時消失。“法老做了什麽決定?”
“他不停地穿梭在軍營裏,為兵士們注入一股他們以往從未
有過的氣勢。假如他繼續這樣做下去的話,他們真會自以為天下
無敵!”
“還有什麽?”
“武器日以繼夜的製造。”
哈依亞捋著他的小鬍子。“這沒什麽嚴重……和西臺人相
比,時間上根本落後太多,無法趕上了。至於拉美西斯的影響,等
他們第一次交戰之後,自然就會煙消雲散。當埃及大兵碰一t西臺
軍隊,他們自然會潰不成軍。”
“這樣不是太低估我方軍隊了嗎?”
“假如您曾親眼見過西臺軍隊的攻擊,您就不會責備任何人
貪生怕死。”
“至少有一個人從未退縮過。”
“拉美西斯嗎?”
“我說的是他的私人侍衛長,一個叫做賽哈馬納的撤丁島巨
人。一名贏得拉美西斯信賴的舊海盜。”
“我聽過他的事跡。為什麽他讓您覺得不舒服?”
“因為拉美西斯提名他為精兵團團長,其中大部分的團員都
是外籍傭兵。這個賽哈馬納會是個礙手礙腳的傢夥,他將激起英
雄般的作風。”
“一名海盜和一團外籍傭兵……這很容易賄賂。”
“正好相反!他很看重拉美西斯的友誼,以小狗般的忠誠保
護他的安全。而一條狗的愛是無法被收買的。”
“我們可以做掉他。”
“我也想過,親愛的哈依亞,但是最好放棄這種唐突和明目張
膽的舉動。賽哈馬納是個粗暴和疑心病很重的人。他有辦法消
滅所有潛伏的攻擊者。況且一樁謀殺案會引起拉美西斯的懷
疑。”
“那你希望怎麽做呢?”
“以其他方法支開賽哈馬納,卻不用假手你和我。”
“我為人謹慎小心,大人,我想到了另一個解決的方法……”
“我向你強調:賽哈馬納本性野蠻。”
“我將讓您擺脫他的糾纏。”
“對拉美西斯而言,那將是致命的一擊。你會得到~筆可觀
的報酬。”
這位敘利亞商人搓揉著雙手。
“我還有另一個好消息要稟告您,謝納大人。您知道埃及駐
外軍隊如何和拉美西斯城互通消息嗎?”
“通過信差騎士、視覺警訊和傳信鴿。”
“目前在那些發生暴動的地區,隻剩下傳信鴿派得上用場。
然而,那位這些珍貴飛禽的主要飼養主人卻不像賽哈馬納。盡管
他為軍隊效勞,但是卻禁不起賄賂。所以我可以輕易地銷毀消
息,截斷或更改為其他的內容。從中瓦解埃及的通信係統,卻不
為所知……”
“真是高明,哈依亞。但是別忘了再為我找幾隻像這類型的
花瓶。”
7
賽哈馬納憎恨戰爭,他放棄海盜職業生涯成為拉美西斯的私
人侍衛長之後,學會了欣賞埃及、他的公家住宅,還有那些與他共
度良宵的埃及女人。妮諾法,他新近結識的情婦,勝過以往所有
的。在他們最近一次的愛情較勁裏,她竟然將他扳倒了!
該死的戰爭,它剝奪了如此多的幸福,即使保護拉美西斯並
不是份閑差事。已經有多少次了,君主根本不理會他謹慎的叮
嚀。但是這位法老是個偉大的君主,而且賽哈馬納很尊敬他。既
然需要殲滅西臺人才能拯救拉美西斯的政權,他會殺了他們。他
自己也希望以他的刀劍,割斷那位被他的士兵尊稱為“大將軍”的
穆瓦靼力的咽喉。他冷笑了一聲:一位身為野蠻族群和屠殺者的
“大將軍”!等他的任務完成之後,賽哈馬納將在他的螺旋形大須
子上噴灑香水,引誘其他的女人。
當拉美西斯提名他為負責危機任務的埃及精兵團團長時,賽
哈馬納重溫一種青年才俊才有的驕傲。既然博得埃及兩地主人
如此的信任,這名撒丁人將手持武器向君主證明他並沒有看錯
人。他對手下的強行訓練已經刷掉了部分自誇和營養過剩的人;
隻留下一些真正的戰士,能夠以一當十,忍受刀傷槍刺,卻不叫痛