27
這位資深的老外交官對能長期為國服務,並且能夠在他的輔佐下,使三位法老在外交政策上少犯錯誤而引以為榮。他很欣賞塞提謹慎行事的作風,關心和平勝於沒有未來的戰場爭奪。
不久之後,他即將在底比斯開始他快樂的退休生活,回到距離卡納克神廟不遠,一個因為數不清的旅行而被他忽視太久的家庭裏。最近他找到了一份新的快樂:栽培才華出眾的青年亞俠。這個年輕人學得很快,懂得掌握訣竅。從大南方回來之後——他在那兒漂亮地完成了一件棘手的情報任務——他主動前來向這位外交官請教一些經驗。老外交官馬上將他視如己出,不隻傳承理論,還教授他一係列的外交程序,並且告訴他那些惟有從經驗中可以學得的交際手腕。有時候,亞俠的想法更先進,他對國際局勢的理解摻雜了對現實的一份敏銳洞察力和對未來的一些遐思。
外交官的秘書向他通報前來虛心求教的謝納的造訪。他沒有拒絕接見法老的長子暨指定繼承人,雖然有點疲倦,這位資深官員依然款待了這個圓臉、渾身充滿優越感的人。然而,外交官那對栗色小眼睛中卻透露出一種心靈深處真正的敏銳:把來訪者視為一個無足輕重的對手將是一個嚴重的錯誤。
“你的光臨是我的榮幸。”
“我向您致上最高的敬意,”謝納說,“每個人都知道是您啟發了我父親的亞洲政策。”
“你過獎了,是法老自己做的決定。”
“多虧您那極有價值的信息。”
“外交是項艱難的藝術,我盡力而為。”
“成果輝煌。”
“全是上帝助我一臂之力。你要喝杯淡啤酒嗎?”
“非常樂意!”
兩個男人坐在葡萄棚架下,北風帶來涼意。一隻灰色的貓跳到老外交官的膝上,縮成一團睡著了。
在兩個酒杯裏倒滿清淡和幫助消化的啤酒之後,僕人便退了下去。
“我的拜訪沒讓您大吃一驚吧?”
“我得承認,是有一點兒。”
“我希望我們的談話不對外泄露。”
“請放心。”
謝納專心致誌,而老外交官則麵帶詼諧,後者他麵對過不知多少向他請求幫忙的乞求者,視情況而定,他會幫忙或者回絕他們,但一個國王的兒子對他如此卑躬屈膝令他受寵若驚。
“據說,您準備退休了。”
“我無意故作神秘。再過一年,或兩年,當我獲得國王的批準之後,我就功成身退。”
“不覺得遺憾嗎?”
“我已疲倦,年齡變成了一種障礙。”
“經驗的累積是一份無價的財富。”
“這就是為什麽我要將它教給年輕的一輩,例如亞俠。今後,他們將負責我們的外交。”
“您對塞提的決定是否毫無保留地支持?”
這位老外交官顯出尷尬的樣子。“我不明白你的問題。”
“我們還有理由敵視西臺人嗎?”
“你對他們還不了解?”
“他們不想和我們通商嗎?”
“西臺人隻想侵占埃及,而且從不放棄這個計劃,必須打擊他們的國防政策,除此之外,別無他法。”
“假如我提出另一種政策呢?”
“請對你父親說明,而不是對我。”
“就是您,而不是別人。我想與您談談。”
“你讓我困惑不解。”
“一點一滴地將亞洲各國的情形全告訴我,我將對您感激不盡。”
“我沒有這個權力,會議中的交換意見應該保密。”
“就是這些談話我有興趣。”
“別堅持。”
“明天,就該我執政了,請三思。”
老外交官滿臉通紅。“這是威脅嗎?”
“您尚未退休,我需要您的經驗,明日的政治,就該由我決定了。請與我合作,您不會後悔的。”
這位老外交官不常生氣,但這一次,他義憤填膺。
“不管你是誰,要求恕難照辦!法老的長子怎會想到背叛他的父親呢?”
“請息怒,拜託您。”
“不,我無法息怒!你的行為不配當未來的君王,你父親應該明白此事。”
“別離題了。”
“滾出去!”
“您忘了在跟誰說話了嗎?”
“跟一個無恥之徒!”
“我要您保持緘默。”
“休想。”
“那麽,我會阻撓您的發言。”
“我,真想……”
這位老外交官突然呼吸中斷,將雙手按在心口上,直挺挺地躺在那裏。謝納馬上召來他的僕役,將這位顯貴放到一張床上,而且立刻派人去找來一位醫生見證老外交官因心髒病突發而死亡。
謝納真走運,他這種卑鄙的手段以令人滿意的結果收場。
伊瑟在賭氣,她把自己關在她父母的別墅裏,藉口臉色疲倦無光彩,拒絕見拉美西斯。這一次,她要他為他匆促的離去和長期的失蹤付出代價。她躲在二樓的窗簾背後,聽見女傭和王子的對話。
這位資深的老外交官對能長期為國服務,並且能夠在他的輔佐下,使三位法老在外交政策上少犯錯誤而引以為榮。他很欣賞塞提謹慎行事的作風,關心和平勝於沒有未來的戰場爭奪。
不久之後,他即將在底比斯開始他快樂的退休生活,回到距離卡納克神廟不遠,一個因為數不清的旅行而被他忽視太久的家庭裏。最近他找到了一份新的快樂:栽培才華出眾的青年亞俠。這個年輕人學得很快,懂得掌握訣竅。從大南方回來之後——他在那兒漂亮地完成了一件棘手的情報任務——他主動前來向這位外交官請教一些經驗。老外交官馬上將他視如己出,不隻傳承理論,還教授他一係列的外交程序,並且告訴他那些惟有從經驗中可以學得的交際手腕。有時候,亞俠的想法更先進,他對國際局勢的理解摻雜了對現實的一份敏銳洞察力和對未來的一些遐思。
外交官的秘書向他通報前來虛心求教的謝納的造訪。他沒有拒絕接見法老的長子暨指定繼承人,雖然有點疲倦,這位資深官員依然款待了這個圓臉、渾身充滿優越感的人。然而,外交官那對栗色小眼睛中卻透露出一種心靈深處真正的敏銳:把來訪者視為一個無足輕重的對手將是一個嚴重的錯誤。
“你的光臨是我的榮幸。”
“我向您致上最高的敬意,”謝納說,“每個人都知道是您啟發了我父親的亞洲政策。”
“你過獎了,是法老自己做的決定。”
“多虧您那極有價值的信息。”
“外交是項艱難的藝術,我盡力而為。”
“成果輝煌。”
“全是上帝助我一臂之力。你要喝杯淡啤酒嗎?”
“非常樂意!”
兩個男人坐在葡萄棚架下,北風帶來涼意。一隻灰色的貓跳到老外交官的膝上,縮成一團睡著了。
在兩個酒杯裏倒滿清淡和幫助消化的啤酒之後,僕人便退了下去。
“我的拜訪沒讓您大吃一驚吧?”
“我得承認,是有一點兒。”
“我希望我們的談話不對外泄露。”
“請放心。”
謝納專心致誌,而老外交官則麵帶詼諧,後者他麵對過不知多少向他請求幫忙的乞求者,視情況而定,他會幫忙或者回絕他們,但一個國王的兒子對他如此卑躬屈膝令他受寵若驚。
“據說,您準備退休了。”
“我無意故作神秘。再過一年,或兩年,當我獲得國王的批準之後,我就功成身退。”
“不覺得遺憾嗎?”
“我已疲倦,年齡變成了一種障礙。”
“經驗的累積是一份無價的財富。”
“這就是為什麽我要將它教給年輕的一輩,例如亞俠。今後,他們將負責我們的外交。”
“您對塞提的決定是否毫無保留地支持?”
這位老外交官顯出尷尬的樣子。“我不明白你的問題。”
“我們還有理由敵視西臺人嗎?”
“你對他們還不了解?”
“他們不想和我們通商嗎?”
“西臺人隻想侵占埃及,而且從不放棄這個計劃,必須打擊他們的國防政策,除此之外,別無他法。”
“假如我提出另一種政策呢?”
“請對你父親說明,而不是對我。”
“就是您,而不是別人。我想與您談談。”
“你讓我困惑不解。”
“一點一滴地將亞洲各國的情形全告訴我,我將對您感激不盡。”
“我沒有這個權力,會議中的交換意見應該保密。”
“就是這些談話我有興趣。”
“別堅持。”
“明天,就該我執政了,請三思。”
老外交官滿臉通紅。“這是威脅嗎?”
“您尚未退休,我需要您的經驗,明日的政治,就該由我決定了。請與我合作,您不會後悔的。”
這位老外交官不常生氣,但這一次,他義憤填膺。
“不管你是誰,要求恕難照辦!法老的長子怎會想到背叛他的父親呢?”
“請息怒,拜託您。”
“不,我無法息怒!你的行為不配當未來的君王,你父親應該明白此事。”
“別離題了。”
“滾出去!”
“您忘了在跟誰說話了嗎?”
“跟一個無恥之徒!”
“我要您保持緘默。”
“休想。”
“那麽,我會阻撓您的發言。”
“我,真想……”
這位老外交官突然呼吸中斷,將雙手按在心口上,直挺挺地躺在那裏。謝納馬上召來他的僕役,將這位顯貴放到一張床上,而且立刻派人去找來一位醫生見證老外交官因心髒病突發而死亡。
謝納真走運,他這種卑鄙的手段以令人滿意的結果收場。
伊瑟在賭氣,她把自己關在她父母的別墅裏,藉口臉色疲倦無光彩,拒絕見拉美西斯。這一次,她要他為他匆促的離去和長期的失蹤付出代價。她躲在二樓的窗簾背後,聽見女傭和王子的對話。