“這沒什麽了不起。”
“看清楚!”賽大武叮嚀說。
那根棍子動了起來,彎彎曲曲的,是蛇!摩西用力把蛇甩到地上,賽大武立刻將它撿起。
“這不是一場很精彩的自然魔術嗎?有一點令人心寒,而且可以嚇一嚇任何人,即使是國王的兒子。”
“那麽,教我操作這種‘棍子’。”
“當然好。”
這三個朋友躲到一個果園裏,賽大武在那兒教他的同伴操控一條活蛇所需要的技巧。
不遠處一些身材細長的年輕女孩正在練習著一種類似特技的舞蹈,她們身上纏著一塊半長的緊身纏腰布,胸前與背部綁著交叉的帶子,頭髮往上梳,在腦後綁了一個馬尾辮,辮子的尾端繫著一顆木頭珠子。她們跳著很複雜的舞步,但是動作整齊劃一。
賽大武並沒有專心欣賞,他賣力地搜尋那種能讓人好死惡活的蛇類,他的夢想似乎僅止於此而已!摩西想過和賽大武一樣專注地生活,但是他被囚在一大堆公文裏,然而他卻以非常嚴謹的態度辦事,隻要再給一點兒時問的話,後殿主管的位子,對他而言就如囊中之物。
“終有一天,”他對拉美西斯承諾,“我會捨棄一切。”
“什麽意思?”
“我自己也不清楚,但是我愈來愈受不了這種生活。”
“我們一起出走。”
舞蹈結束後,他們被說服和這些女孩們一起坐在淡藍色的水池旁分享一種小吃。拉美西斯王子被迫回答一些關於皇宮、他所任書記官的職務和他未來計劃的問題,但他不耐煩且幾乎粗暴無禮地隨便虛應其事。他的交談者們失望地起身,準備前去參加一項測驗她們知識程度的詩詞比賽。
拉美西斯發覺其中的一位姑娘沉默寡言,看起來比她的同伴都年輕,髮絲烏黑亮麗,眼睛碧綠,十分迷人。
“她叫什麽名字?”他問摩西。
“妮菲塔莉。”
“她為什麽那麽害羞?”
“她來自一個中等家庭,而且剛剛到後殿來,人們發現她很會織布。在各方麵,她都是團體裏的佼佼者,而那些有錢人家的小姐卻無法容忍她。”
好幾個舞者試著吸引拉美西斯王子的注意,傳聞他將與伊瑟結婚,但是國王之子難道不比一般男人更多情嗎?王子擺脫了這些調情者,坐到妮菲塔莉的旁邊。
“我的出現令你不舒服嗎?”
這個問題使她解除了戒心,她抬起頭,用不安的眼神看著拉美西斯。
“請原諒我的粗暴無禮,但是我看見你如此孤單。”
“那是因為……我在沉思。”
“你心裏有什麽煩惱嗎?”
“我們必須選擇一首卜塔智者的格言,然後詮釋它。”
“我很崇拜這一首,你選擇哪一首呢?”
“我還在猶豫。”
“你期望從事什麽樣的工作,妮菲塔莉?”
“花藝。我喜歡為神明準備花束,並且在一年當中,盡可能地在神廟裏住久一點。”
“這不是一種很艱苦的生活嗎?”
“我喜歡沉思,在沉思當中,消耗我的體力。書上不是這樣寫著:沉默使靈魂如花樹般成長嗎?”
舞蹈監督要她們集合了,要她們去上文法課前先把衣服換下來。妮菲塔莉站了起來。
“等一下……你可以幫我一下忙嗎?”
“舞蹈監督很嚴格的,不容許我們遲到。”
“你選擇哪一首格言?”
她的微笑足以使最激昂的戰士心平氣和。
“一句完美的話躲藏得比一塊綠色石頭更隱秘,然而我們卻在石磨女工的身上找到它。”
說完,她輕盈地消失不見了。
20
拉美西斯在梅屋的後殿住了一個星期,但是他卻沒有機會再見到妮菲塔莉,摩西則被一位利用他辦事效率快的上司所交代的公事忙得團團轉,隻剩下一小部分時間給自己的朋友,然而他們從談話中獲得了一股新的力量,並且互相保證不喪失在理智的昏昧當中。
很快地,塞提幼子的造訪便引起轟動,年長的貴婦們都很珍惜與他共話家常的機會,其中一些貴婦人更以她們的回憶和建議把他搞得暈頭轉向。許多工匠和公務員向他祈求幫忙,而學院的主管,則不斷地向他致以最高的敬意,希望他能在他父親麵前讚美他們高明的管理技術。好不容易,拉美西斯終於能夠躲在花園裏安靜地閱讀一些古人的書籍,他感覺身陷另一個教人窒息的地牢裏,隻得重拾起旅行袋、草蓆和手杖,一聲不響地離開這地方。摩西會理解他的。
夜警長胖了,幾天的疾走可使它恢復苗條的身材。
皇家侍衛長疲於奔命,他從來沒有如此賣命地工作過。他東奔西跑,召見幾十位負責人,努力地研究一些細節,重新再審犯人,甚至以極刑威脅對方。
很難斷定是調查被凍結還是行政係統本身出了問題,他們試著對幾位高官施壓,但總找不出根源所在,而皇後卻比任何一位兇悍的朝臣都可怕。
最後,他自知已經盡其所能,而且無法再突破了,於是便求見杜雅。
“看清楚!”賽大武叮嚀說。
那根棍子動了起來,彎彎曲曲的,是蛇!摩西用力把蛇甩到地上,賽大武立刻將它撿起。
“這不是一場很精彩的自然魔術嗎?有一點令人心寒,而且可以嚇一嚇任何人,即使是國王的兒子。”
“那麽,教我操作這種‘棍子’。”
“當然好。”
這三個朋友躲到一個果園裏,賽大武在那兒教他的同伴操控一條活蛇所需要的技巧。
不遠處一些身材細長的年輕女孩正在練習著一種類似特技的舞蹈,她們身上纏著一塊半長的緊身纏腰布,胸前與背部綁著交叉的帶子,頭髮往上梳,在腦後綁了一個馬尾辮,辮子的尾端繫著一顆木頭珠子。她們跳著很複雜的舞步,但是動作整齊劃一。
賽大武並沒有專心欣賞,他賣力地搜尋那種能讓人好死惡活的蛇類,他的夢想似乎僅止於此而已!摩西想過和賽大武一樣專注地生活,但是他被囚在一大堆公文裏,然而他卻以非常嚴謹的態度辦事,隻要再給一點兒時問的話,後殿主管的位子,對他而言就如囊中之物。
“終有一天,”他對拉美西斯承諾,“我會捨棄一切。”
“什麽意思?”
“我自己也不清楚,但是我愈來愈受不了這種生活。”
“我們一起出走。”
舞蹈結束後,他們被說服和這些女孩們一起坐在淡藍色的水池旁分享一種小吃。拉美西斯王子被迫回答一些關於皇宮、他所任書記官的職務和他未來計劃的問題,但他不耐煩且幾乎粗暴無禮地隨便虛應其事。他的交談者們失望地起身,準備前去參加一項測驗她們知識程度的詩詞比賽。
拉美西斯發覺其中的一位姑娘沉默寡言,看起來比她的同伴都年輕,髮絲烏黑亮麗,眼睛碧綠,十分迷人。
“她叫什麽名字?”他問摩西。
“妮菲塔莉。”
“她為什麽那麽害羞?”
“她來自一個中等家庭,而且剛剛到後殿來,人們發現她很會織布。在各方麵,她都是團體裏的佼佼者,而那些有錢人家的小姐卻無法容忍她。”
好幾個舞者試著吸引拉美西斯王子的注意,傳聞他將與伊瑟結婚,但是國王之子難道不比一般男人更多情嗎?王子擺脫了這些調情者,坐到妮菲塔莉的旁邊。
“我的出現令你不舒服嗎?”
這個問題使她解除了戒心,她抬起頭,用不安的眼神看著拉美西斯。
“請原諒我的粗暴無禮,但是我看見你如此孤單。”
“那是因為……我在沉思。”
“你心裏有什麽煩惱嗎?”
“我們必須選擇一首卜塔智者的格言,然後詮釋它。”
“我很崇拜這一首,你選擇哪一首呢?”
“我還在猶豫。”
“你期望從事什麽樣的工作,妮菲塔莉?”
“花藝。我喜歡為神明準備花束,並且在一年當中,盡可能地在神廟裏住久一點。”
“這不是一種很艱苦的生活嗎?”
“我喜歡沉思,在沉思當中,消耗我的體力。書上不是這樣寫著:沉默使靈魂如花樹般成長嗎?”
舞蹈監督要她們集合了,要她們去上文法課前先把衣服換下來。妮菲塔莉站了起來。
“等一下……你可以幫我一下忙嗎?”
“舞蹈監督很嚴格的,不容許我們遲到。”
“你選擇哪一首格言?”
她的微笑足以使最激昂的戰士心平氣和。
“一句完美的話躲藏得比一塊綠色石頭更隱秘,然而我們卻在石磨女工的身上找到它。”
說完,她輕盈地消失不見了。
20
拉美西斯在梅屋的後殿住了一個星期,但是他卻沒有機會再見到妮菲塔莉,摩西則被一位利用他辦事效率快的上司所交代的公事忙得團團轉,隻剩下一小部分時間給自己的朋友,然而他們從談話中獲得了一股新的力量,並且互相保證不喪失在理智的昏昧當中。
很快地,塞提幼子的造訪便引起轟動,年長的貴婦們都很珍惜與他共話家常的機會,其中一些貴婦人更以她們的回憶和建議把他搞得暈頭轉向。許多工匠和公務員向他祈求幫忙,而學院的主管,則不斷地向他致以最高的敬意,希望他能在他父親麵前讚美他們高明的管理技術。好不容易,拉美西斯終於能夠躲在花園裏安靜地閱讀一些古人的書籍,他感覺身陷另一個教人窒息的地牢裏,隻得重拾起旅行袋、草蓆和手杖,一聲不響地離開這地方。摩西會理解他的。
夜警長胖了,幾天的疾走可使它恢復苗條的身材。
皇家侍衛長疲於奔命,他從來沒有如此賣命地工作過。他東奔西跑,召見幾十位負責人,努力地研究一些細節,重新再審犯人,甚至以極刑威脅對方。
很難斷定是調查被凍結還是行政係統本身出了問題,他們試著對幾位高官施壓,但總找不出根源所在,而皇後卻比任何一位兇悍的朝臣都可怕。
最後,他自知已經盡其所能,而且無法再突破了,於是便求見杜雅。