“這體現了你忠貞不渝的信念,”尤利西斯說,“這也許對銀河總部在作最後決定時能起一定的作用。”
“那位哈澤人完全可以告訴我屍體的去向,”伊諾克說,“如果它知道屍體從墓中被人盜走了,那麽它也一定知道在哪裏能夠找到它。”
“我猜它是知道的,”尤利西斯說,“但你要知道,它不能告訴你。它唯一能做的就是提出抗議,其餘的全由你自己決定。它不能全然不顧自己的尊嚴而向你建議應該做什麽。為了便於記錄事情的全過程,它必須繼續做一名受害者。”
“有時,這事真氣人。”伊諾克說,“盡管銀河總部也介紹了一些簡單的情況,但總有一些意想不到的事情,總有一些陷阱等著你往下掉。”
“也許將來的情況會完全不同,”尤利西斯說,“我可以展望未來。幾千年之後,我們能看到整個銀河係將會結成一個龐大的文化體係和一個龐大的共同體。當然,各地區和各種族的特點依然還會存在,這是完全應該的,但占主導地位的卻是被人們稱為兄弟之情的一種寬容。”
“聽起來你好像是個地球人。我們的許多思想家也曾懷有這種希望。”
“也許是吧。”尤利西斯說,“你知道地球似乎對我沒有什麽影響。你卻無法在地球上與我生活同樣長的時間而絲毫不受其影響。順便說一句,你給那位織女星人留下了很好的印象。”
“我並未注意到這一點。”伊諾克對他說,“當然,它很有禮貌,也說得很對,不就這些。”
“它對墓碑上的題詞印象很好,”
“我在碑上題詞並不是想給人留下什麽印象。我這樣寫,那是因為我也是這樣想的,同時還因為我喜歡哈澤人。我隻想讓題詞能恰如其分地反映它們的情況。”
“假如銀河的宗派集團不施加壓力的話,”尤利西斯說,“我相信織女星人是願意忘卻這件事的,那將是你無法想像的一種讓步。到了最後攤牌的時候,它們甚至還會跟我們站在一起呢。”
“你是說它們也許會拯救這個中繼站?”
尤利西斯搖搖頭說:“我不信有人能這麽做。但假如這些派別向我們施加壓力的話,哈澤人的態度會給我們銀河總部帶來一定的方便。”
咖啡壺發出了響聲,伊諾克連忙走過去端咖啡。尤利西斯將咖啡茶幾上的小玩意兒推向一邊。以便留出位子來放兩隻咖啡杯。伊諾克將杯子倒滿後,便把咖啡壺放在地板上。
尤利西斯拿起了自己的杯子,捧在手中,然後又把它放回了茶幾。
“我們的處境很糟,”他說。“真是今不如昔。種族之間爭論不休,互相訛詐,互相排擠。銀河總部對此感到非常擔心。”
他望著伊諾克說:“大概你以前認為,銀河的一切都很好,所有的人都親如手足。”
“不,並非如此,”伊諾克說,“我知道那兒存在著不同的觀點,也知道有不少麻煩。
但遺憾的是,我以前認為這些都建立在一種較高的水平上,你也知道的要合乎紳士派頭,應該彬彬有禮。“
“過去也曾出現過這種情況。銀河中歷來存在不同的觀點,但這些觀點曾經是以原則和道德為基礎的,而不是以特殊的利益為基礎的。當然,那種精神力量你是知道的,就是那種宇宙的精神力量。”
伊諾克點點頭說:“我曾讀過一些有關的文章。對此我並不十分了解,但我很願意接受這種力量。我知道有一種方法能使我跟這種力量建立聯繫。”
“是通過那隻魔盒?”尤利西斯說。
“正是那隻魔盒,它可稱得上是一台機器。”
“我認為你可以這麽稱它。”尤利西斯贊同一說,“不過,‘機器’一詞有些別扭。它的製作並不僅僅涉及到機械問題。這是唯一的一隻魔盒,僅此一隻,是由一名按照地球時間生活在一萬年以前的一個神秘人物製作的。我真希望自己能告訴你它的性質或它的構造,但恐怕沒人能告訴你。有些人曾想對魔盒進行複製,但全都失敗了。那位製作魔盒的神秘人物沒有留下什麽藍圖、計劃或說明,連一個記號也未留下。人們對它一無所知。”
“我認為完全有理由再製作一隻魔盒,”伊諾克說,“我是說並沒有什麽清規戒律,再做一隻並不會瀆犯神明。”
“絕對不會。”尤利西斯說,“其實我們非常需要一隻魔盒,因為我們目前沒有。那隻魔盒已經失蹤了。”
伊諾克從自己的座椅上突然站了起來。
“失蹤了?”他問道。
“對,失蹤了,”尤利西斯說,“不知究竟是放錯了地方,還是被人偷走了。”
“可是我沒……”
尤利西斯苦笑著說:“你沒聽說過,我知道。這種事情我們是不說的,也不敢談。這事不能讓別人知道,至少要保密一個時期。”
“但你怎麽能不讓別人知道呢?”
“這倒並不難辦到。人們知道魔盒的情況,它的守護人帶著它從一個星球來到另一個星球,在一些大型集會上將它展示出來。人們通過與其接觸便可獲取精神力量。但迄今為止,它們從未對魔盒的展覽作過任何安排,那位守護人也一直閑著。按照地球的時間,魔盒的守護人從一個星球到另一個星球去訪問大約需要一百年或更長的時間。人們並不期待著它的來訪,它們隻知道在一定的時候它會來訪,有一天這位守護人會帶著魔盒出現在它們的麵前。”
“那位哈澤人完全可以告訴我屍體的去向,”伊諾克說,“如果它知道屍體從墓中被人盜走了,那麽它也一定知道在哪裏能夠找到它。”
“我猜它是知道的,”尤利西斯說,“但你要知道,它不能告訴你。它唯一能做的就是提出抗議,其餘的全由你自己決定。它不能全然不顧自己的尊嚴而向你建議應該做什麽。為了便於記錄事情的全過程,它必須繼續做一名受害者。”
“有時,這事真氣人。”伊諾克說,“盡管銀河總部也介紹了一些簡單的情況,但總有一些意想不到的事情,總有一些陷阱等著你往下掉。”
“也許將來的情況會完全不同,”尤利西斯說,“我可以展望未來。幾千年之後,我們能看到整個銀河係將會結成一個龐大的文化體係和一個龐大的共同體。當然,各地區和各種族的特點依然還會存在,這是完全應該的,但占主導地位的卻是被人們稱為兄弟之情的一種寬容。”
“聽起來你好像是個地球人。我們的許多思想家也曾懷有這種希望。”
“也許是吧。”尤利西斯說,“你知道地球似乎對我沒有什麽影響。你卻無法在地球上與我生活同樣長的時間而絲毫不受其影響。順便說一句,你給那位織女星人留下了很好的印象。”
“我並未注意到這一點。”伊諾克對他說,“當然,它很有禮貌,也說得很對,不就這些。”
“它對墓碑上的題詞印象很好,”
“我在碑上題詞並不是想給人留下什麽印象。我這樣寫,那是因為我也是這樣想的,同時還因為我喜歡哈澤人。我隻想讓題詞能恰如其分地反映它們的情況。”
“假如銀河的宗派集團不施加壓力的話,”尤利西斯說,“我相信織女星人是願意忘卻這件事的,那將是你無法想像的一種讓步。到了最後攤牌的時候,它們甚至還會跟我們站在一起呢。”
“你是說它們也許會拯救這個中繼站?”
尤利西斯搖搖頭說:“我不信有人能這麽做。但假如這些派別向我們施加壓力的話,哈澤人的態度會給我們銀河總部帶來一定的方便。”
咖啡壺發出了響聲,伊諾克連忙走過去端咖啡。尤利西斯將咖啡茶幾上的小玩意兒推向一邊。以便留出位子來放兩隻咖啡杯。伊諾克將杯子倒滿後,便把咖啡壺放在地板上。
尤利西斯拿起了自己的杯子,捧在手中,然後又把它放回了茶幾。
“我們的處境很糟,”他說。“真是今不如昔。種族之間爭論不休,互相訛詐,互相排擠。銀河總部對此感到非常擔心。”
他望著伊諾克說:“大概你以前認為,銀河的一切都很好,所有的人都親如手足。”
“不,並非如此,”伊諾克說,“我知道那兒存在著不同的觀點,也知道有不少麻煩。
但遺憾的是,我以前認為這些都建立在一種較高的水平上,你也知道的要合乎紳士派頭,應該彬彬有禮。“
“過去也曾出現過這種情況。銀河中歷來存在不同的觀點,但這些觀點曾經是以原則和道德為基礎的,而不是以特殊的利益為基礎的。當然,那種精神力量你是知道的,就是那種宇宙的精神力量。”
伊諾克點點頭說:“我曾讀過一些有關的文章。對此我並不十分了解,但我很願意接受這種力量。我知道有一種方法能使我跟這種力量建立聯繫。”
“是通過那隻魔盒?”尤利西斯說。
“正是那隻魔盒,它可稱得上是一台機器。”
“我認為你可以這麽稱它。”尤利西斯贊同一說,“不過,‘機器’一詞有些別扭。它的製作並不僅僅涉及到機械問題。這是唯一的一隻魔盒,僅此一隻,是由一名按照地球時間生活在一萬年以前的一個神秘人物製作的。我真希望自己能告訴你它的性質或它的構造,但恐怕沒人能告訴你。有些人曾想對魔盒進行複製,但全都失敗了。那位製作魔盒的神秘人物沒有留下什麽藍圖、計劃或說明,連一個記號也未留下。人們對它一無所知。”
“我認為完全有理由再製作一隻魔盒,”伊諾克說,“我是說並沒有什麽清規戒律,再做一隻並不會瀆犯神明。”
“絕對不會。”尤利西斯說,“其實我們非常需要一隻魔盒,因為我們目前沒有。那隻魔盒已經失蹤了。”
伊諾克從自己的座椅上突然站了起來。
“失蹤了?”他問道。
“對,失蹤了,”尤利西斯說,“不知究竟是放錯了地方,還是被人偷走了。”
“可是我沒……”
尤利西斯苦笑著說:“你沒聽說過,我知道。這種事情我們是不說的,也不敢談。這事不能讓別人知道,至少要保密一個時期。”
“但你怎麽能不讓別人知道呢?”
“這倒並不難辦到。人們知道魔盒的情況,它的守護人帶著它從一個星球來到另一個星球,在一些大型集會上將它展示出來。人們通過與其接觸便可獲取精神力量。但迄今為止,它們從未對魔盒的展覽作過任何安排,那位守護人也一直閑著。按照地球的時間,魔盒的守護人從一個星球到另一個星球去訪問大約需要一百年或更長的時間。人們並不期待著它的來訪,它們隻知道在一定的時候它會來訪,有一天這位守護人會帶著魔盒出現在它們的麵前。”