有關一個失蹤的聾啞姑娘的消息,在一兩天內就會引來一大幫新聞記者。然後,這消息就會出現在所有的報紙上,還會出現在電視和廣播中。此外,這兒的樹林裏還會出現數以百計的搜尋者。
漢克·菲希爾會告訴人們,他如何想破門而入但卻無法進入房子。於是其他許多人便也想闖進這所房子,那們損失可就大了。
想到這兒,伊諾克不禁出了一身汗。
多年來,他一直與世隔絕,這些年來他始終不讓自己引人注目。那麽,現在他將前功盡棄了。座落在山脊上的這幢奇怪的房子將成為地球上的一個秘密,對世上所有的瘋子來說,它將是一種挑戰,也是一個目標。
伊諾在克走向藥櫃去拿治傷痛的藥膏。膏藥放在銀河總部送給他的那個藥包內。
他找到藥膏之後便將小盒子打開,裏麵還剩一大半藥膏沒用完。這些年來,他經常使用它,不過用得很節約。其實,也不需要用很多。他穿過房間,來到露西坐的地方,然後站在沙發背後。他將手中的藥膏遞給露西看,並且用手勢告訴她藥膏的用處。露西立即將連衣裙從肩上放了下來。伊諾克俯身前去察看她的傷痕。
這時,血已經止住了,不過她的肩膀看上去鮮紅,還有些發腫。
他輕輕地把藥膏搽在被鞭子抽成的一道道傷痕上。
他想露西能治好蝴蝶,但她卻不能治療自己的傷口。
在她前麵的茶幾上,那隻由圓球組成的尖塔還在閃閃發光,使整個房間忽隱忽現地閃爍著一片彩色的光輝。
尖塔正在運轉。但它究竟有何用處呢?
它終於運轉了,但是它的運轉並沒有產生什麽結果。
第六章 危機四伏
18
正當暮色降臨時,尤利西斯來到了中繼站。伊諾克和露西正坐在餐桌前,他們剛剛吃完晚飯。這時,伊諾克聽到了尤利西斯的腳步聲。
這位外星人站在黑暗中。伊諾克覺得它看上去比以前更像一個殘忍的小醜。它那柔軟麵飄搖的身體看上去像一張被煙燻過的棕褐色的鹿皮。它臉上的一塊塊顏色仿佛具有某種洶湧。那又尖又硬的突出的部位,光禿禿的頭頂,以及它那緊巾在頭上的又扁又尖的耳朵,都使它顯得非常兇惡和可怕。
伊諾克想,如果人們不了解尤利西斯的溫和性格,肯定會被他嚇得半死。
“我們一直在等你,”伊諾克說,“咖啡已經煮開了。”
尤利西斯慢慢地向前跨了一步,然後停住了。
“你同另一個人在一起,我想一定是個地球人。”
“這不會有什麽危險。”伊諾克告訴它。
“屬於另一個性別。是女的,對嗎?你找到了一個伴侶?”
“不,她不是我的伴侶。”伊諾克說。
“多年來你一直很精明,”尤利西斯對他說,“像你這種情況,最好不要有伴侶。”
“你不必擔心。她有病,不能說話,她既聾又啞。”
“有病?”
“不錯,她生出來就有病。她從未聽過或說過話。這裏的事她根本也無法告訴別人。”
“那麽手勢語呢?”
“她不懂手勢語。她曾拒絕學手勢語。”
“那麽她是你的朋友嘍。”
“她是我多年的朋友,”伊諾克說,“她來此想尋求我的保護,因為她父親用鞭子抽她。”
“她父親知道她在這裏嗎?”
“他認為她在這裏,不過他無法確定。”
尤利西斯從暗處慢慢走了出來,站在光線下。
露西望著它,但臉上並未顯示出任何恐懼的樣子。她兩眼平視著,泰然處之,顯得無所畏懼。
“她見到我並不害怕,”尤利西斯說,“她既不逃跑也不叫喊。”
“即使她想叫,她也無法叫啊。”伊諾克說。
“對任何一個初次看見我的人來說,我一定會使他感到厭惡的。”尤利西斯說。
“她不僅看到了你的外貌,而且也看到了你的內心。”
“要是我像人一樣朝她鞠一躬,她會害怕嗎?”
“我想她也許會非常愉快的。”伊諾克說。
尤利西斯畢恭畢敬地朝她鞠了一躬,樣子有些過於恭敬。他將一隻手放在自己厚厚的肚皮上,將身體彎成了九十度。
露西微笑著拍起手來。
“你瞧,我相信她會喜歡我的。”尤利西斯高興地叫起來。
“那你就坐吧,讓我們一起來喝咖啡。”伊諾克建議說。
“我忘了咖啡了。一看見陌生人我就把咖啡給忘了。”
他在桌上放著第三隻杯子的位子上坐了下來。伊諾克在桌旁正要起身,可露西已經站起來取咖啡去了。
“她能聽懂我們的話嗎?”尤利西斯問。
伊諾克搖了搖頭說:“那是因為你剛才坐在杯子旁,而杯子裏卻是空的?”
露西倒好了咖啡,然後朝沙發走去。
“她怎麽不來同我們一起聊天?”尤利西斯問。
“她對茶幾上那堆小玩意兒很感興趣,還使其中的一樣東西轉動了。”
漢克·菲希爾會告訴人們,他如何想破門而入但卻無法進入房子。於是其他許多人便也想闖進這所房子,那們損失可就大了。
想到這兒,伊諾克不禁出了一身汗。
多年來,他一直與世隔絕,這些年來他始終不讓自己引人注目。那麽,現在他將前功盡棄了。座落在山脊上的這幢奇怪的房子將成為地球上的一個秘密,對世上所有的瘋子來說,它將是一種挑戰,也是一個目標。
伊諾在克走向藥櫃去拿治傷痛的藥膏。膏藥放在銀河總部送給他的那個藥包內。
他找到藥膏之後便將小盒子打開,裏麵還剩一大半藥膏沒用完。這些年來,他經常使用它,不過用得很節約。其實,也不需要用很多。他穿過房間,來到露西坐的地方,然後站在沙發背後。他將手中的藥膏遞給露西看,並且用手勢告訴她藥膏的用處。露西立即將連衣裙從肩上放了下來。伊諾克俯身前去察看她的傷痕。
這時,血已經止住了,不過她的肩膀看上去鮮紅,還有些發腫。
他輕輕地把藥膏搽在被鞭子抽成的一道道傷痕上。
他想露西能治好蝴蝶,但她卻不能治療自己的傷口。
在她前麵的茶幾上,那隻由圓球組成的尖塔還在閃閃發光,使整個房間忽隱忽現地閃爍著一片彩色的光輝。
尖塔正在運轉。但它究竟有何用處呢?
它終於運轉了,但是它的運轉並沒有產生什麽結果。
第六章 危機四伏
18
正當暮色降臨時,尤利西斯來到了中繼站。伊諾克和露西正坐在餐桌前,他們剛剛吃完晚飯。這時,伊諾克聽到了尤利西斯的腳步聲。
這位外星人站在黑暗中。伊諾克覺得它看上去比以前更像一個殘忍的小醜。它那柔軟麵飄搖的身體看上去像一張被煙燻過的棕褐色的鹿皮。它臉上的一塊塊顏色仿佛具有某種洶湧。那又尖又硬的突出的部位,光禿禿的頭頂,以及它那緊巾在頭上的又扁又尖的耳朵,都使它顯得非常兇惡和可怕。
伊諾克想,如果人們不了解尤利西斯的溫和性格,肯定會被他嚇得半死。
“我們一直在等你,”伊諾克說,“咖啡已經煮開了。”
尤利西斯慢慢地向前跨了一步,然後停住了。
“你同另一個人在一起,我想一定是個地球人。”
“這不會有什麽危險。”伊諾克告訴它。
“屬於另一個性別。是女的,對嗎?你找到了一個伴侶?”
“不,她不是我的伴侶。”伊諾克說。
“多年來你一直很精明,”尤利西斯對他說,“像你這種情況,最好不要有伴侶。”
“你不必擔心。她有病,不能說話,她既聾又啞。”
“有病?”
“不錯,她生出來就有病。她從未聽過或說過話。這裏的事她根本也無法告訴別人。”
“那麽手勢語呢?”
“她不懂手勢語。她曾拒絕學手勢語。”
“那麽她是你的朋友嘍。”
“她是我多年的朋友,”伊諾克說,“她來此想尋求我的保護,因為她父親用鞭子抽她。”
“她父親知道她在這裏嗎?”
“他認為她在這裏,不過他無法確定。”
尤利西斯從暗處慢慢走了出來,站在光線下。
露西望著它,但臉上並未顯示出任何恐懼的樣子。她兩眼平視著,泰然處之,顯得無所畏懼。
“她見到我並不害怕,”尤利西斯說,“她既不逃跑也不叫喊。”
“即使她想叫,她也無法叫啊。”伊諾克說。
“對任何一個初次看見我的人來說,我一定會使他感到厭惡的。”尤利西斯說。
“她不僅看到了你的外貌,而且也看到了你的內心。”
“要是我像人一樣朝她鞠一躬,她會害怕嗎?”
“我想她也許會非常愉快的。”伊諾克說。
尤利西斯畢恭畢敬地朝她鞠了一躬,樣子有些過於恭敬。他將一隻手放在自己厚厚的肚皮上,將身體彎成了九十度。
露西微笑著拍起手來。
“你瞧,我相信她會喜歡我的。”尤利西斯高興地叫起來。
“那你就坐吧,讓我們一起來喝咖啡。”伊諾克建議說。
“我忘了咖啡了。一看見陌生人我就把咖啡給忘了。”
他在桌上放著第三隻杯子的位子上坐了下來。伊諾克在桌旁正要起身,可露西已經站起來取咖啡去了。
“她能聽懂我們的話嗎?”尤利西斯問。
伊諾克搖了搖頭說:“那是因為你剛才坐在杯子旁,而杯子裏卻是空的?”
露西倒好了咖啡,然後朝沙發走去。
“她怎麽不來同我們一起聊天?”尤利西斯問。
“她對茶幾上那堆小玩意兒很感興趣,還使其中的一樣東西轉動了。”