那裏很需要這樣的交際工具,因為銀河係猶如《聖經》中提到的語言混雜的巴別城。盡管銀河術語已經非常精煉了,但它無法逾越所有的語言障礙。而且,在某種情況下,它難以保證最低限度的交流。銀河中不僅有數以百萬計的口語,而且還有其他許多不能根據聲音的原理進行交流的語言,因為銀河人缺乏辨別聲音的能力。當人們用超聲波交談而別人又聽不見時,甚至連聲音也失去了作用。當然,那兒也有傳心術,但每一條傳心帶就會造成上千個民族心靈感應的阻滯。那裏有許多人單憑手勢語生存,還有一些人光靠某種書麵或象形文字相互交流,其中包括那些體內裝有化學黑板的人。此外,在銀河係邊緣的一些神秘的星球上生活著盲人、聾子和啞吧,他們所使用的語言也許是整個銀河係中最複雜的了那是一種位於神經係統的信號代碼。
這項工作伊諾克幹了差不多已有一個世紀了。他想即便如此,即便他能藉助銀河的手勢語和那台十分可憐的(盡管十分複雜的)機械裝置——語義翻譯機,有時他仍然覺得很難明白他們中許多人所說的話。
露西。菲希爾從身邊拿起了一隻用一塊折迭的樺樹皮做成的杯子,把它放入泉中。然後她將杯子遞給了伊諾克。他走上前去,接過杯子,跪著將杯子中的水喝下去。由於杯子有些漏水,泉水從杯中流了出來,淌在手臂上,弄濕了他的襯衣袖口和茄克衫。
他喝完水後便將杯子遞還給她。露西用一隻手接過杯子,同時他認為自己抖動嘴唇而發出的聲音她不僅無法聽見,而且還會使她感到窘迫。
他隻是伸出手去,將自己寬大的手心貼在她的臉頰上以示慈愛,手掌在她的臉頰上停留了較長的時間。然後,他站起身,凝視著她,他倆的眼睛對視了一會兒之後便轉向了別處。
他跨過從泉眼裏流出的小溪,踩著通向樹林邊的小道,穿過田野,朝著山頂走去。到了半山腰,他轉過身子,看見露西正望著他。他舉起手向她告別,露西也向他揮手道別。
他記得,從第一次見到露西至今已有12年了,或許還不止這麽久。那時,她才十來歲像個小天使,在樹林裏奔跑。雖然他經常見到她,但他記得一直過了很久他倆才交上朋友。她經常在丘陵與峽穀之中漫遊,好像它們都成了她的遊戲場所似的。當然,丘陵和峽穀也的確成為她的遊戲場所了。
多年來,伊諾克一直看著她長大,平日散步時也經常見到她。在他倆之間的理解遠遠不僅於此,而是基於這樣一個事實:那就是,他們彼此都有一個屬於自己的世界,而這種世界賜予他倆一種別人無法得到的洞察力。伊諾克知道他們彼此從來沒有也從未試圖將各自的世界告訴對方。然而,這種世界其實已經存在於他們各自的意識之中,構成了他們友誼的基礎。
他記得,有一天他在粉紅顏色的杓蘭花盛開之地見到了露西。當時,她隻是跪在花旁,望著花朵。她一朵花也沒有摘。他還記得當時自己如何停在她的身旁,如何高興地看到她沒有摘花。他知道一看到這些花朵,他們倆,他和她,同時都發現了一種樂趣和一種無與倫比的美妙。
他來到了山頂,然後踏著通往信箱的一條雜草叢生的小路往山下走去。
他認為自己並沒有弄錯。不管再看一眼那隻蝴蝶又會給他什麽感覺,它的一個翅膀的確壞了,而且很皺。由於缺乏粉末,那翅膀已經失去了光澤。它是殘缺之物。可是後來它卻又重新復元,並且飛走了。
第三章 潛在的威脅
8
溫斯羅·格蘭特非常準時。
當伊諾克到達信箱時,溫斯羅的那輛舊車正在山脊上行駛,車後揚起了許多灰塵。他站在信箱旁,心想今年的灰塵可真多。今年雨水很少,莊稼嚴重受損,說實在的,山上的莊稼十分稀少。過去,這兒一度曾有過不少富裕的小農場,全都位於大路邊,幾乎一個連著一個。農場的牲口棚大都為紅色,而房子則一律是白色的。然而,現在絕大多數農場已經被遺棄了,房子和牲口棚也不再是白顏色或紅顏色的了,而是變成了灰色和腐朽的木頭,房上的油漆都已脫落,屋樑傾斜,居民也全都撤離了。溫斯羅馬上就要趕到了,於是,伊諾克便坐下來等他。也許這位郵遞員是給位於河流彎道旁的菲希爾家送信去了。不過,菲希爾家通常收到的郵件很少,大都隻是一些gg宣傳品和其他一些胡亂郵寄給鄉村居民的傳單。這些東西對菲希爾家無關緊要,所以,有時一連幾天他們都不到信箱去拿郵件。要不是露西,他們也許根本就不會拿到郵件,因為隻有露西才經常想到去拿郵件。
伊諾克想,菲希爾一家其實是安土重遷的人家。他們的住房以及其他所有的房子都是快要倒塌了,可他們卻還種著那塊常因河水泛濫而被淹沒的貧瘠的玉米地。他們從河邊的低窪地裏收割幹草,家裏養著兩匹瘦馬,五、六頭骨瘦如柴的母牛和一群雞。他們有一輛開起來噪聲很大的舊汽車,現在安靜地停在河邊低窪地的某個地方。菲希爾一家經常打獵、釣魚或設捕捉野獸,他們都是普普通通的人。不過,人們認為他們是蠻不錯的鄰居。他們隻顧及家務,從來不管別人的閑事。每隔一個時期,他們會全家出動,替一個不起眼的原教旨主義者組織在鄰居中散發一些小冊子和傳單。幾年前,在米爾維爾舉行的一次帳篷復興會上,菲希爾成了該組織的一名成員。
這項工作伊諾克幹了差不多已有一個世紀了。他想即便如此,即便他能藉助銀河的手勢語和那台十分可憐的(盡管十分複雜的)機械裝置——語義翻譯機,有時他仍然覺得很難明白他們中許多人所說的話。
露西。菲希爾從身邊拿起了一隻用一塊折迭的樺樹皮做成的杯子,把它放入泉中。然後她將杯子遞給了伊諾克。他走上前去,接過杯子,跪著將杯子中的水喝下去。由於杯子有些漏水,泉水從杯中流了出來,淌在手臂上,弄濕了他的襯衣袖口和茄克衫。
他喝完水後便將杯子遞還給她。露西用一隻手接過杯子,同時他認為自己抖動嘴唇而發出的聲音她不僅無法聽見,而且還會使她感到窘迫。
他隻是伸出手去,將自己寬大的手心貼在她的臉頰上以示慈愛,手掌在她的臉頰上停留了較長的時間。然後,他站起身,凝視著她,他倆的眼睛對視了一會兒之後便轉向了別處。
他跨過從泉眼裏流出的小溪,踩著通向樹林邊的小道,穿過田野,朝著山頂走去。到了半山腰,他轉過身子,看見露西正望著他。他舉起手向她告別,露西也向他揮手道別。
他記得,從第一次見到露西至今已有12年了,或許還不止這麽久。那時,她才十來歲像個小天使,在樹林裏奔跑。雖然他經常見到她,但他記得一直過了很久他倆才交上朋友。她經常在丘陵與峽穀之中漫遊,好像它們都成了她的遊戲場所似的。當然,丘陵和峽穀也的確成為她的遊戲場所了。
多年來,伊諾克一直看著她長大,平日散步時也經常見到她。在他倆之間的理解遠遠不僅於此,而是基於這樣一個事實:那就是,他們彼此都有一個屬於自己的世界,而這種世界賜予他倆一種別人無法得到的洞察力。伊諾克知道他們彼此從來沒有也從未試圖將各自的世界告訴對方。然而,這種世界其實已經存在於他們各自的意識之中,構成了他們友誼的基礎。
他記得,有一天他在粉紅顏色的杓蘭花盛開之地見到了露西。當時,她隻是跪在花旁,望著花朵。她一朵花也沒有摘。他還記得當時自己如何停在她的身旁,如何高興地看到她沒有摘花。他知道一看到這些花朵,他們倆,他和她,同時都發現了一種樂趣和一種無與倫比的美妙。
他來到了山頂,然後踏著通往信箱的一條雜草叢生的小路往山下走去。
他認為自己並沒有弄錯。不管再看一眼那隻蝴蝶又會給他什麽感覺,它的一個翅膀的確壞了,而且很皺。由於缺乏粉末,那翅膀已經失去了光澤。它是殘缺之物。可是後來它卻又重新復元,並且飛走了。
第三章 潛在的威脅
8
溫斯羅·格蘭特非常準時。
當伊諾克到達信箱時,溫斯羅的那輛舊車正在山脊上行駛,車後揚起了許多灰塵。他站在信箱旁,心想今年的灰塵可真多。今年雨水很少,莊稼嚴重受損,說實在的,山上的莊稼十分稀少。過去,這兒一度曾有過不少富裕的小農場,全都位於大路邊,幾乎一個連著一個。農場的牲口棚大都為紅色,而房子則一律是白色的。然而,現在絕大多數農場已經被遺棄了,房子和牲口棚也不再是白顏色或紅顏色的了,而是變成了灰色和腐朽的木頭,房上的油漆都已脫落,屋樑傾斜,居民也全都撤離了。溫斯羅馬上就要趕到了,於是,伊諾克便坐下來等他。也許這位郵遞員是給位於河流彎道旁的菲希爾家送信去了。不過,菲希爾家通常收到的郵件很少,大都隻是一些gg宣傳品和其他一些胡亂郵寄給鄉村居民的傳單。這些東西對菲希爾家無關緊要,所以,有時一連幾天他們都不到信箱去拿郵件。要不是露西,他們也許根本就不會拿到郵件,因為隻有露西才經常想到去拿郵件。
伊諾克想,菲希爾一家其實是安土重遷的人家。他們的住房以及其他所有的房子都是快要倒塌了,可他們卻還種著那塊常因河水泛濫而被淹沒的貧瘠的玉米地。他們從河邊的低窪地裏收割幹草,家裏養著兩匹瘦馬,五、六頭骨瘦如柴的母牛和一群雞。他們有一輛開起來噪聲很大的舊汽車,現在安靜地停在河邊低窪地的某個地方。菲希爾一家經常打獵、釣魚或設捕捉野獸,他們都是普普通通的人。不過,人們認為他們是蠻不錯的鄰居。他們隻顧及家務,從來不管別人的閑事。每隔一個時期,他們會全家出動,替一個不起眼的原教旨主義者組織在鄰居中散發一些小冊子和傳單。幾年前,在米爾維爾舉行的一次帳篷復興會上,菲希爾成了該組織的一名成員。