“你為什麽轉身?”阿麗亞問道。
“我必須想想這件事,”他說道,“傑西卡夫人是……亞崔迪家族的人。”
“你的忠誠屬於亞崔迪家族,不屬於我。”阿麗亞板著臉說。
“你的看法太淺薄了。”他說。
阿麗亞噘起了嘴。她逼得太急了?
鄧肯走到陽台上,從這裏向下能看到神廟廣場的一角。他看到朝聖者開始在那兒聚集,阿拉肯的商人圍繞在他們身邊,就像一群看到了食物的食肉動物。他注意到了一小群特別的商人,他們的胳膊上挎著香料纖維籃子,身後跟著幾個弗瑞曼僱傭兵,不動聲色地在人群中穿行。
“他們賣蝕刻的大理石塊。”他指著他們說道,“你知道嗎?他們把石塊放在沙漠中,讓沙暴侵蝕它們。有時他們能在石塊上發現有趣的圖案。他們聲稱這是一種新的藝術手段,非常流行:來自沙丘的風暴蝕刻大理石。上星期我買了一塊——一棵長著五個穗的金樹,很可愛,但沒多大價值。”
“不要改變話題。”阿麗亞說道。
“我沒有改變話題,”他說道,“它很漂亮,但它不是藝術。人類創造藝術憑藉的是自己的力量、自己的意誌。”他將右手放在窗戶上。“那對雙胞胎厭惡這座城市,我明白他們的想法。”
“我看不出這兩者有什麽聯繫。”阿麗亞說道,“對我母親的綁架並不是真的綁架。作為你的俘虜,她會很安全。”
“這座城市是瞎子建造的。”他說道,“你知道嗎?萊托和史帝加上星期離開泰布穴地去了沙漠,他們在沙漠中待了一整晚。”
“我接到了報告。”她說道,“那些來自沙漠的小玩意兒——你想讓我禁止銷售嗎?”
“對生意人不好。”他轉過身說道,“你知道在我問起他們為什麽要去沙漠時,史帝加是怎麽回答的嗎?他說萊托想和穆哈迪的思想溝通。”
阿麗亞感到一陣突如其來的恐懼。她朝鏡子看了一陣子,讓情緒鎮定下來。萊托不可能為了這種胡扯的理由而在夜裏進入沙漠。這是個陰謀嗎?
艾德荷抬手遮住眼睛,將她擋在視線之外,道:“史帝加告訴我,他和萊托一起去,是因為他仍舊信仰穆哈迪。”
“他當然有這種信仰!”
艾德荷冷笑一聲,聲音空蕩蕩的。“他說他保持著這種信仰,是因為穆哈迪總是為小人物著想。”
“你是怎麽回答的?”阿麗亞問道,她的聲音暴露了她的恐懼。
艾德荷將手從眼睛上拿開。“我說,‘那麽你也是小人物之一。’”
“鄧肯!這是個危險的遊戲。引誘那個弗瑞曼耐布,你可能會喚醒一隻野獸,毀掉我們所有人。”
“他仍然相信穆哈迪,”艾德荷說道,“僅僅這種信仰就可以保護我們。”
“他是怎麽回答的?”
“他說他知道自己的想法。”
“我明白了。”
“不……我不相信你明白了。真正咬人的東西,它的牙齒比史帝加的長得多。”
“我不明白你今天是怎麽了,鄧肯。我要求你做一件非常重要的事,而你這些廢話都是什麽意思?”
她的脾氣聽上去是多麽壞啊。他再次轉身看著陽台的窗戶。
“當我接受門塔特的訓練時……學習如何用自己的心智去思考,阿麗亞,這非常難。你首先必須學會讓心智自己去思考。這種感覺很怪。你能運動自己的肌肉,訓練它們,使它們強壯,但心智隻能由它自己行動。當你學會之後,有時它能讓你看到你不願意看到的東西。 ”
“這就是你想侮辱史帝加的原因?”
“史帝加不知道自己的心智;他沒有給它自由。”
“除了在香料狂歡時。”
“即使在那種場合下也沒有,這也使他能夠成為一個耐布。要成為人們的領袖,他必須控製和限製自己的反應。他做人們期望他做的事。一旦你清楚這一點,你就了解了史帝加,也能測量他牙齒的長度。”
“那是弗瑞曼人的方式。”她說道,“好吧,鄧肯,你到底幹還是不幹?她必須被綁架,還得讓綁架看上去是柯瑞諾家族幹的。”
他陷入了沉默,以門塔特的方式研究著她的語氣和論斷。這個綁架計劃顯示了她的冷酷,發現她的這一麵目令他震驚。僅僅為了她所說的理由就拿她母親的生命來冒險?阿麗亞在撒謊。或許有關阿麗亞和賈維德的謠言是真的。這個想法使他覺得腹中出現了一塊寒冰。
“幹這件事,我隻信任你一個人。”阿麗亞說道。
“我知道。”他說。
她把這句話視為他的承諾,對鏡中的自己笑了起來。
“你知道,”艾德荷說道,“門塔特看人的方法是,將每個人都看成一係列關係的組合。”
阿麗亞沒有回答。她坐在那兒,突然陷入體內的某種記憶,臉上頓時一片空白。
艾德荷轉過頭來看著她,看到她的表情,不禁感到一陣戰慄。她仿佛正在用隻有她自己才能聽到的聲音與他人談心。
“我必須想想這件事,”他說道,“傑西卡夫人是……亞崔迪家族的人。”
“你的忠誠屬於亞崔迪家族,不屬於我。”阿麗亞板著臉說。
“你的看法太淺薄了。”他說。
阿麗亞噘起了嘴。她逼得太急了?
鄧肯走到陽台上,從這裏向下能看到神廟廣場的一角。他看到朝聖者開始在那兒聚集,阿拉肯的商人圍繞在他們身邊,就像一群看到了食物的食肉動物。他注意到了一小群特別的商人,他們的胳膊上挎著香料纖維籃子,身後跟著幾個弗瑞曼僱傭兵,不動聲色地在人群中穿行。
“他們賣蝕刻的大理石塊。”他指著他們說道,“你知道嗎?他們把石塊放在沙漠中,讓沙暴侵蝕它們。有時他們能在石塊上發現有趣的圖案。他們聲稱這是一種新的藝術手段,非常流行:來自沙丘的風暴蝕刻大理石。上星期我買了一塊——一棵長著五個穗的金樹,很可愛,但沒多大價值。”
“不要改變話題。”阿麗亞說道。
“我沒有改變話題,”他說道,“它很漂亮,但它不是藝術。人類創造藝術憑藉的是自己的力量、自己的意誌。”他將右手放在窗戶上。“那對雙胞胎厭惡這座城市,我明白他們的想法。”
“我看不出這兩者有什麽聯繫。”阿麗亞說道,“對我母親的綁架並不是真的綁架。作為你的俘虜,她會很安全。”
“這座城市是瞎子建造的。”他說道,“你知道嗎?萊托和史帝加上星期離開泰布穴地去了沙漠,他們在沙漠中待了一整晚。”
“我接到了報告。”她說道,“那些來自沙漠的小玩意兒——你想讓我禁止銷售嗎?”
“對生意人不好。”他轉過身說道,“你知道在我問起他們為什麽要去沙漠時,史帝加是怎麽回答的嗎?他說萊托想和穆哈迪的思想溝通。”
阿麗亞感到一陣突如其來的恐懼。她朝鏡子看了一陣子,讓情緒鎮定下來。萊托不可能為了這種胡扯的理由而在夜裏進入沙漠。這是個陰謀嗎?
艾德荷抬手遮住眼睛,將她擋在視線之外,道:“史帝加告訴我,他和萊托一起去,是因為他仍舊信仰穆哈迪。”
“他當然有這種信仰!”
艾德荷冷笑一聲,聲音空蕩蕩的。“他說他保持著這種信仰,是因為穆哈迪總是為小人物著想。”
“你是怎麽回答的?”阿麗亞問道,她的聲音暴露了她的恐懼。
艾德荷將手從眼睛上拿開。“我說,‘那麽你也是小人物之一。’”
“鄧肯!這是個危險的遊戲。引誘那個弗瑞曼耐布,你可能會喚醒一隻野獸,毀掉我們所有人。”
“他仍然相信穆哈迪,”艾德荷說道,“僅僅這種信仰就可以保護我們。”
“他是怎麽回答的?”
“他說他知道自己的想法。”
“我明白了。”
“不……我不相信你明白了。真正咬人的東西,它的牙齒比史帝加的長得多。”
“我不明白你今天是怎麽了,鄧肯。我要求你做一件非常重要的事,而你這些廢話都是什麽意思?”
她的脾氣聽上去是多麽壞啊。他再次轉身看著陽台的窗戶。
“當我接受門塔特的訓練時……學習如何用自己的心智去思考,阿麗亞,這非常難。你首先必須學會讓心智自己去思考。這種感覺很怪。你能運動自己的肌肉,訓練它們,使它們強壯,但心智隻能由它自己行動。當你學會之後,有時它能讓你看到你不願意看到的東西。 ”
“這就是你想侮辱史帝加的原因?”
“史帝加不知道自己的心智;他沒有給它自由。”
“除了在香料狂歡時。”
“即使在那種場合下也沒有,這也使他能夠成為一個耐布。要成為人們的領袖,他必須控製和限製自己的反應。他做人們期望他做的事。一旦你清楚這一點,你就了解了史帝加,也能測量他牙齒的長度。”
“那是弗瑞曼人的方式。”她說道,“好吧,鄧肯,你到底幹還是不幹?她必須被綁架,還得讓綁架看上去是柯瑞諾家族幹的。”
他陷入了沉默,以門塔特的方式研究著她的語氣和論斷。這個綁架計劃顯示了她的冷酷,發現她的這一麵目令他震驚。僅僅為了她所說的理由就拿她母親的生命來冒險?阿麗亞在撒謊。或許有關阿麗亞和賈維德的謠言是真的。這個想法使他覺得腹中出現了一塊寒冰。
“幹這件事,我隻信任你一個人。”阿麗亞說道。
“我知道。”他說。
她把這句話視為他的承諾,對鏡中的自己笑了起來。
“你知道,”艾德荷說道,“門塔特看人的方法是,將每個人都看成一係列關係的組合。”
阿麗亞沒有回答。她坐在那兒,突然陷入體內的某種記憶,臉上頓時一片空白。
艾德荷轉過頭來看著她,看到她的表情,不禁感到一陣戰慄。她仿佛正在用隻有她自己才能聽到的聲音與他人談心。