第45頁
獵殺斯卡佩塔(首席女法醫係列之十六) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“今天下午我才決定要告訴你,我本覺得沒必要。直到下午我們決定碰麵時,我才想起了這件事,所以提了。”
“好吧,希望你袒護別人時也有這個勁兒。”露西說。
“這你得找本頓談,因為是他在去年夏天把馬裏諾推薦給我的。今天看了專欄,我才知道當初馬裏諾為什麽要離開查爾斯頓。露西,我必須提醒你當前什麽最要緊。你必須處理好與馬裏諾的關係。”
“那很容易,我沒想和那個人有任何瓜葛。”
“這由不得你了,”伯格說,“如果你想為我工作,那就一定要處理好這事。他比你重要些,因為……”
“很高興聽到你對公正的定義,”露西打斷了伯格的話,“我並不是那個以暴力手段襲擊他人,然後以欺詐手段在你這裏謀職的人。”
“這樣說有失公允,我不想和你爭論。但事實是,他已經插手此案。除非影響惡劣,我不會把他撤下。再說,上個月被害人的男朋友打的投訴電話正是他接的。因此,我並不打算因為你而排擠他。有別的電腦調查公司可以接手這活兒。我想你我都清楚這一點。”
“沒有人能達到我的水平,這點你我同樣清楚。不過與其別別扭扭地合作,還不如趁早散夥,如果你這樣打算的話。”
“我並沒有這樣打算。”
“他知道我姨媽也在這裏嗎?”
“用你們飛行界的術語來說,我現在扮演的好像是空中交通管製員的角色,”伯格說,“盡力使事情正常運轉,避免讓有衝突的人碰麵。我的目標是順利、安全地著陸。”
“你是說馬裏諾知道凱姨媽在這裏。”
“不是這個意思。我沒有和他談起過這件事,但並不代表其他人也沒有,尤其在他突然變成新聞人物,至少是網絡頭條人物後。他可能早就知道了凱頻繁出入紐約的情況,但因為那段陰暗的過去,他從沒跟我提及凱,這是可以理解的。”
“你也從來沒有跟他提過凱姨媽嗎?”露西滿目怒火,“比如說,你知道我姨媽最近還好嗎?她覺得n的工作怎麽樣?婚姻生活幸福嗎?我真該趁她來紐約的時候找她喝一杯。”
“我和馬裏諾從不閑聊。我可沒想過要和他成為無所不談的朋友,成為又一個斯卡佩塔。我不是蝙蝠俠,不需要什麽羅賓!我不會讓他像對凱那樣對我的。”
“祝你好運,看來你很清楚他對凱姨媽做了些什麽。”
“並不是很了解。”辦公桌上的電話響了起來。“你的車到了。”
斯卡佩塔揭去凝固的矽樹脂,把它放進塑料物證袋。她打開櫥櫃,找出消毒毛巾和抗菌藥膏,然後係好奧斯卡的病號服,把下擺收回到腰部。
“你確定用的是塑料手銬嗎?”斯卡佩塔問。
“你應該在電視上看到過它們,”奧斯卡說,“警察、軍隊常用那東西把人像垃圾一樣銬起來。”
“塑料手銬不會造成任何傷害。”
斯卡佩塔開始清理奧斯卡身上的傷口,把藥膏輕輕地塗抹上去。奧斯卡一動不動地坐著,顯得非常配合。
“他們沒有權利碰她,”他說,“我已經抱過她了。既然這樣,為什麽不能讓我把她抱到擔架上去呢?我不想讓那些狗娘養的把髒手放到特莉身上,他們把毛巾從特莉的身上揭了下來,我看到了。他們讓我離開浴室時後,把毛巾從特莉身上拿了下來。他們為什麽要這麽做,你應該很清楚,就是想看她的裸體。”
“他們在尋找證據,要找到致命的傷口。”
斯卡佩塔仔細地幫奧斯卡穿好病號服,在背後打了個結。
“根本不用把毛巾拿下來,”他說,“我告訴他們特莉身上沒有血,隻是腿上有些抓傷的痕跡。似乎兇手用什麽東西打過她,很可能是塊木板。我不知道他,或者說他們是從哪兒弄到木板的。我沒有找到能在她腿上弄出抓傷的東西。我發現她的時候,她臉色紫紅,脖子上有道勒痕,好像被用繩索一類的東西勒過。不管是什麽,我去的時候特莉的脖子上什麽也沒有了。警察根本用不著揭開毛巾,也沒有必要去摸她的脈搏。看看她的樣子,你就知道她已經死了。我覺得冷,這裏有毛毯嗎?”
斯卡佩塔沒有找到毛毯,她脫下白大褂,把它披在奧斯卡的肩上。他全身顫抖著,牙齒凍得直打戰。
“我坐在她身邊的地板上,撫摸著她的頭髮、她的臉蛋,和她說著話,”他說,“我撥了 911報警。我還記得警察的腳,他們穿著黑色短靴和黑色長筒襪在門口走來走去。我把毛巾蓋在她身上,用手托住她。”
奧斯卡茫然地盯著牆壁。
“我聽見他們叫我從她身邊離開。他們抓住我。我尖叫著說我無論如何都不會離開她,但是他們硬是把我拖走了。他們甚至不讓我再看她一眼。我再也沒能見到她。她家在亞利桑那,她也將葬在那裏,我再也見不到她了。”
“你說你所在的網上學院總部就設在那裏。”
“特莉的爸爸是係主任,”奧斯卡對著牆說,“所以她會選擇去那兒讀書。大家把那所學校稱為高譚學院,似乎它在紐約一樣,實際上那隻是斯科茨代爾一幢普普通通的樓房,也許是因為環境優美,地價又比較低。她父母在駝背山有一幢大房子。我們從來沒有一起去過斯科茨代爾,因為下次會議要到明年三月才開。她不在教職工的名單上,但是她會去那兒……對了,她本來是打算今天早上飛去斯科茨代爾的,要在那裏待上些日子。”
“好吧,希望你袒護別人時也有這個勁兒。”露西說。
“這你得找本頓談,因為是他在去年夏天把馬裏諾推薦給我的。今天看了專欄,我才知道當初馬裏諾為什麽要離開查爾斯頓。露西,我必須提醒你當前什麽最要緊。你必須處理好與馬裏諾的關係。”
“那很容易,我沒想和那個人有任何瓜葛。”
“這由不得你了,”伯格說,“如果你想為我工作,那就一定要處理好這事。他比你重要些,因為……”
“很高興聽到你對公正的定義,”露西打斷了伯格的話,“我並不是那個以暴力手段襲擊他人,然後以欺詐手段在你這裏謀職的人。”
“這樣說有失公允,我不想和你爭論。但事實是,他已經插手此案。除非影響惡劣,我不會把他撤下。再說,上個月被害人的男朋友打的投訴電話正是他接的。因此,我並不打算因為你而排擠他。有別的電腦調查公司可以接手這活兒。我想你我都清楚這一點。”
“沒有人能達到我的水平,這點你我同樣清楚。不過與其別別扭扭地合作,還不如趁早散夥,如果你這樣打算的話。”
“我並沒有這樣打算。”
“他知道我姨媽也在這裏嗎?”
“用你們飛行界的術語來說,我現在扮演的好像是空中交通管製員的角色,”伯格說,“盡力使事情正常運轉,避免讓有衝突的人碰麵。我的目標是順利、安全地著陸。”
“你是說馬裏諾知道凱姨媽在這裏。”
“不是這個意思。我沒有和他談起過這件事,但並不代表其他人也沒有,尤其在他突然變成新聞人物,至少是網絡頭條人物後。他可能早就知道了凱頻繁出入紐約的情況,但因為那段陰暗的過去,他從沒跟我提及凱,這是可以理解的。”
“你也從來沒有跟他提過凱姨媽嗎?”露西滿目怒火,“比如說,你知道我姨媽最近還好嗎?她覺得n的工作怎麽樣?婚姻生活幸福嗎?我真該趁她來紐約的時候找她喝一杯。”
“我和馬裏諾從不閑聊。我可沒想過要和他成為無所不談的朋友,成為又一個斯卡佩塔。我不是蝙蝠俠,不需要什麽羅賓!我不會讓他像對凱那樣對我的。”
“祝你好運,看來你很清楚他對凱姨媽做了些什麽。”
“並不是很了解。”辦公桌上的電話響了起來。“你的車到了。”
斯卡佩塔揭去凝固的矽樹脂,把它放進塑料物證袋。她打開櫥櫃,找出消毒毛巾和抗菌藥膏,然後係好奧斯卡的病號服,把下擺收回到腰部。
“你確定用的是塑料手銬嗎?”斯卡佩塔問。
“你應該在電視上看到過它們,”奧斯卡說,“警察、軍隊常用那東西把人像垃圾一樣銬起來。”
“塑料手銬不會造成任何傷害。”
斯卡佩塔開始清理奧斯卡身上的傷口,把藥膏輕輕地塗抹上去。奧斯卡一動不動地坐著,顯得非常配合。
“他們沒有權利碰她,”他說,“我已經抱過她了。既然這樣,為什麽不能讓我把她抱到擔架上去呢?我不想讓那些狗娘養的把髒手放到特莉身上,他們把毛巾從特莉的身上揭了下來,我看到了。他們讓我離開浴室時後,把毛巾從特莉身上拿了下來。他們為什麽要這麽做,你應該很清楚,就是想看她的裸體。”
“他們在尋找證據,要找到致命的傷口。”
斯卡佩塔仔細地幫奧斯卡穿好病號服,在背後打了個結。
“根本不用把毛巾拿下來,”他說,“我告訴他們特莉身上沒有血,隻是腿上有些抓傷的痕跡。似乎兇手用什麽東西打過她,很可能是塊木板。我不知道他,或者說他們是從哪兒弄到木板的。我沒有找到能在她腿上弄出抓傷的東西。我發現她的時候,她臉色紫紅,脖子上有道勒痕,好像被用繩索一類的東西勒過。不管是什麽,我去的時候特莉的脖子上什麽也沒有了。警察根本用不著揭開毛巾,也沒有必要去摸她的脈搏。看看她的樣子,你就知道她已經死了。我覺得冷,這裏有毛毯嗎?”
斯卡佩塔沒有找到毛毯,她脫下白大褂,把它披在奧斯卡的肩上。他全身顫抖著,牙齒凍得直打戰。
“我坐在她身邊的地板上,撫摸著她的頭髮、她的臉蛋,和她說著話,”他說,“我撥了 911報警。我還記得警察的腳,他們穿著黑色短靴和黑色長筒襪在門口走來走去。我把毛巾蓋在她身上,用手托住她。”
奧斯卡茫然地盯著牆壁。
“我聽見他們叫我從她身邊離開。他們抓住我。我尖叫著說我無論如何都不會離開她,但是他們硬是把我拖走了。他們甚至不讓我再看她一眼。我再也沒能見到她。她家在亞利桑那,她也將葬在那裏,我再也見不到她了。”
“你說你所在的網上學院總部就設在那裏。”
“特莉的爸爸是係主任,”奧斯卡對著牆說,“所以她會選擇去那兒讀書。大家把那所學校稱為高譚學院,似乎它在紐約一樣,實際上那隻是斯科茨代爾一幢普普通通的樓房,也許是因為環境優美,地價又比較低。她父母在駝背山有一幢大房子。我們從來沒有一起去過斯科茨代爾,因為下次會議要到明年三月才開。她不在教職工的名單上,但是她會去那兒……對了,她本來是打算今天早上飛去斯科茨代爾的,要在那裏待上些日子。”