第30頁
獵殺斯卡佩塔(首席女法醫係列之十六) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她做了個深呼吸。這回應該說到點子上了。她一定不能讓馬裏諾覺得她讀過網上關於斯卡佩塔的新聞,尤其是今天發布的那個專欄。
“我覺得你好像在想別的什麽事情,”他說,“不妨把它放在桌麵上說說看嘛。”
“我想她可能處於危險之中,”潑婦說,“不過這隻是我個人的感覺。”
“你憑什麽這樣說?”他冷冷地看著她。
“恐怖分子。”她說。
“恐怖分子?”他好像有點感興趣了,“什麽恐怖分子?”但是並沒有什麽不安的表情。
“最近這段日子所有人都對這個提心弔膽。”潑婦很有策略地說。
“這樣吧,”彼得·馬裏諾站起身,仿佛一堵牆般站在她的麵前,“我留張名片給你,我希望你好好想一想。一想到什麽,不論是多麽細微,都請你馬上打電話告訴我。隨時都能打,我亟需知道案件的相關情況。”
“真不知道誰會做出這樣瘋狂的事。”她站起身,跟著馬裏諾走到門口。
“總有人會時不時地做出些出格的舉動來,”他說,“這些人中有的認識受害者,有的壓根兒沒見過受害者。”
* * *
120世紀50年代波士頓連環殺手阿爾伯特·迪薩爾沃。
8
在網絡空間裏,你不會受到任何人的嘲笑。
“百事通”是一所在線學校,那裏的學生能看到奧斯卡·貝恩博士的能力和智慧,而不會對承載它們的矮小身材投以異樣的眼神。
“那不是一個學生或一組學生的概念,”他對斯卡佩塔說,“那些學生不認識我,也得不到我的住址和電話號碼。那不是通常的實體學校。這所學校的教師每年會在亞利桑那碰幾次麵,這是我們僅有的見麵機會。”
“你的電子郵箱安全嗎?”
“我的郵箱在校園網上,我們每人都在校園網上開了個郵箱。也許他們鑽了網絡的空子,在網絡上,竊取他人的身份輕而易舉。我早就提醒過地方檢察官辦公室。我對他們說那些陷害我的人很可能是利用郵箱盜用了我的身份。但他們不理會。他們不願意相信我,所以我意識到他們很可能也是思想控製行動的重要組成部分。這就是赤裸裸的真相。他們要偷走我的思想。”
斯卡佩塔從椅子上站了起來,把記事本和鋼筆放在白大褂的口袋中。
她說:“我這就走到桌子的那邊,檢查一下你的背部。你平時總會出門吧。”
“我會去超市,去自動取款機取錢,還會去醫院、牙醫診所、劇院和餐館。當我感覺到自己被人監視時,開始有意識地改變生活方式,在不同的時間出現在不同的地點。”
“你去健身房嗎?”斯卡佩塔幫奧斯卡扣上病號服,接著輕輕地把病號服的下擺放下來。
“我在家裏進行力量訓練,也會出門慢跑,每天四五英裏,每周六次。”
背上的傷很特別。斯卡佩塔對奧斯卡的印象並沒有絲毫改變。
“每天慢跑的時間和路線各不相同,我要讓他們摸不著頭腦。”他特意補充了一句。
“你參加了什麽團體或俱樂部,或是它們的活動嗎?”
“我是‘美國矮人協會’的會員。我說過,電子竊聽設備的騷擾始於三個月前,至少我是這樣看的。”
“這三個月內發生過什麽異常的事?你的生活起了什麽變化嗎?”
“特莉出現在我的生活中。我開始和特莉約會,與此同時,那幫討厭鬼也開始隱現在我的身後。我有證據,我把它們刻在光碟上,藏在公寓裏了。即使他們破門而入,也很難找到那張盤。你去的時候務必把它帶出來。”
斯卡佩塔量了量奧斯卡脊背下方的那處傷痕。
“你進我房間後務必把那張盤帶出來,”他又重複了一遍,“我把我手寫的授權搜查令交給了那個警官。雖說我不太喜歡他,但是他既然跟我要授權書了,我就給他寫了一張,另外我把鑰匙和防盜係統的密碼也一起給了他,反正我也沒什麽要藏的。另外,我希望你也去。我告訴他我希望你和他一起進去。你們最好趕在他們之前去一次。也許他們已經去過了。”
“你指的是警方嗎?”
“不,是那些人。”
當斯卡佩塔戴著手套的手觸碰到奧斯卡時,他的身體馬上放鬆了下來。
“我並沒有輕視他們或瞧不起他們的能力,”他說,“不過即便他們能闖進公寓,也找不到那張盤。永遠找不到,不可能找到。那張盤藏在一本書裏,裏德爾頓·溫斯洛的《收容所醫生日常經驗》。一八七四年在倫敦出版。在第二個書架的第四層架子上。進了客房的門左拐就會看到。你是世界上唯一知道這個秘密的人。”
“你告訴特莉你被人跟蹤、監聽的事了嗎?她知道那張盤嗎?”
“我瞞了她很長一段時間,怕她擔心。她有輕微的焦慮症。但後來瞞不住了。幾個星期之前她提出想要看看我的公寓,我千方百計地推脫,她便—次次地責怪我有事瞞著她,所以我不得不把事情一五一十地告訴了她。我必須讓她明白,我被人監視著,所以把她帶到我的公寓是很不安全的。”
“我覺得你好像在想別的什麽事情,”他說,“不妨把它放在桌麵上說說看嘛。”
“我想她可能處於危險之中,”潑婦說,“不過這隻是我個人的感覺。”
“你憑什麽這樣說?”他冷冷地看著她。
“恐怖分子。”她說。
“恐怖分子?”他好像有點感興趣了,“什麽恐怖分子?”但是並沒有什麽不安的表情。
“最近這段日子所有人都對這個提心弔膽。”潑婦很有策略地說。
“這樣吧,”彼得·馬裏諾站起身,仿佛一堵牆般站在她的麵前,“我留張名片給你,我希望你好好想一想。一想到什麽,不論是多麽細微,都請你馬上打電話告訴我。隨時都能打,我亟需知道案件的相關情況。”
“真不知道誰會做出這樣瘋狂的事。”她站起身,跟著馬裏諾走到門口。
“總有人會時不時地做出些出格的舉動來,”他說,“這些人中有的認識受害者,有的壓根兒沒見過受害者。”
* * *
120世紀50年代波士頓連環殺手阿爾伯特·迪薩爾沃。
8
在網絡空間裏,你不會受到任何人的嘲笑。
“百事通”是一所在線學校,那裏的學生能看到奧斯卡·貝恩博士的能力和智慧,而不會對承載它們的矮小身材投以異樣的眼神。
“那不是一個學生或一組學生的概念,”他對斯卡佩塔說,“那些學生不認識我,也得不到我的住址和電話號碼。那不是通常的實體學校。這所學校的教師每年會在亞利桑那碰幾次麵,這是我們僅有的見麵機會。”
“你的電子郵箱安全嗎?”
“我的郵箱在校園網上,我們每人都在校園網上開了個郵箱。也許他們鑽了網絡的空子,在網絡上,竊取他人的身份輕而易舉。我早就提醒過地方檢察官辦公室。我對他們說那些陷害我的人很可能是利用郵箱盜用了我的身份。但他們不理會。他們不願意相信我,所以我意識到他們很可能也是思想控製行動的重要組成部分。這就是赤裸裸的真相。他們要偷走我的思想。”
斯卡佩塔從椅子上站了起來,把記事本和鋼筆放在白大褂的口袋中。
她說:“我這就走到桌子的那邊,檢查一下你的背部。你平時總會出門吧。”
“我會去超市,去自動取款機取錢,還會去醫院、牙醫診所、劇院和餐館。當我感覺到自己被人監視時,開始有意識地改變生活方式,在不同的時間出現在不同的地點。”
“你去健身房嗎?”斯卡佩塔幫奧斯卡扣上病號服,接著輕輕地把病號服的下擺放下來。
“我在家裏進行力量訓練,也會出門慢跑,每天四五英裏,每周六次。”
背上的傷很特別。斯卡佩塔對奧斯卡的印象並沒有絲毫改變。
“每天慢跑的時間和路線各不相同,我要讓他們摸不著頭腦。”他特意補充了一句。
“你參加了什麽團體或俱樂部,或是它們的活動嗎?”
“我是‘美國矮人協會’的會員。我說過,電子竊聽設備的騷擾始於三個月前,至少我是這樣看的。”
“這三個月內發生過什麽異常的事?你的生活起了什麽變化嗎?”
“特莉出現在我的生活中。我開始和特莉約會,與此同時,那幫討厭鬼也開始隱現在我的身後。我有證據,我把它們刻在光碟上,藏在公寓裏了。即使他們破門而入,也很難找到那張盤。你去的時候務必把它帶出來。”
斯卡佩塔量了量奧斯卡脊背下方的那處傷痕。
“你進我房間後務必把那張盤帶出來,”他又重複了一遍,“我把我手寫的授權搜查令交給了那個警官。雖說我不太喜歡他,但是他既然跟我要授權書了,我就給他寫了一張,另外我把鑰匙和防盜係統的密碼也一起給了他,反正我也沒什麽要藏的。另外,我希望你也去。我告訴他我希望你和他一起進去。你們最好趕在他們之前去一次。也許他們已經去過了。”
“你指的是警方嗎?”
“不,是那些人。”
當斯卡佩塔戴著手套的手觸碰到奧斯卡時,他的身體馬上放鬆了下來。
“我並沒有輕視他們或瞧不起他們的能力,”他說,“不過即便他們能闖進公寓,也找不到那張盤。永遠找不到,不可能找到。那張盤藏在一本書裏,裏德爾頓·溫斯洛的《收容所醫生日常經驗》。一八七四年在倫敦出版。在第二個書架的第四層架子上。進了客房的門左拐就會看到。你是世界上唯一知道這個秘密的人。”
“你告訴特莉你被人跟蹤、監聽的事了嗎?她知道那張盤嗎?”
“我瞞了她很長一段時間,怕她擔心。她有輕微的焦慮症。但後來瞞不住了。幾個星期之前她提出想要看看我的公寓,我千方百計地推脫,她便—次次地責怪我有事瞞著她,所以我不得不把事情一五一十地告訴了她。我必須讓她明白,我被人監視著,所以把她帶到我的公寓是很不安全的。”