果然,在離開林肯島不遠的地方,有一隻船停在那裏!
第一章
這群遇難的人從氣球上掉到林肯島上來已經有兩年半了,在這期間,他們和外界始終沒有聯繫。有一次,通訊記者曾經把他們所在的地點寫在一封信裏,讓一隻鳥把信帶到大陸上去,但這僅僅是個機會,不能對它抱很大的希望。艾爾通是唯一參加到小隊裏來的人,當時的情況已經敘述過了。在10月17日那天,在這荒涼的海島上,忽然出乎意料地望見了另外一些人。
這是鐵一般的事實!那邊有一隻船!它是路過這裏,還是要來靠岸呢?究竟是什麽情況,幾個鍾頭以後,居民們就可以知道了。
賽勒斯·史密斯和赫伯特立刻把吉丁·史佩萊、潘克洛夫和納布喊到“花崗石宮”的餐廳裏來,告訴他們發生了什麽事。潘克洛夫拿起望遠鏡,很快地在水平線上掃視了一下,然後停在他們所指的一點上,也就是照相底片上模糊不清的那一點。
“謝天謝地!真是一隻船!”他喊道,但是他並沒有帶著十分滿意的口氣。
“它是向這兒開嗎?”吉丁·史佩萊問道。
“現在還很難說,”潘克洛夫回答說,“因為隻有桅杆露在水平線上,船身還一點看不見呢。”
“該怎麽辦呢?”少年問道。
“等著吧。”史密斯回答說。
居民們沉默了很久,這是他們來到林肯島以後遇到的最重要的一次事件。他們沉浸在這件事情所引起的一切思想、感情、恐懼和希望裏。當然,居民們所處的環境和一般流落在荒蕪小島上的難民還不一樣,那些人經常要為艱苦的生存和殘酷的自然進行鬥爭,並時常會由於思鄉而感到苦悶。可是在這裏,特別是潘克洛夫和納布,他們感到既愉快,又富裕;因此,假如有一天真的要離開這個荒島,他們甚至會感到遺憾的。居民們依靠他們的智慧,把這片土地開發了。他們已經過慣了這裏的新生活。但是這隻船無論如何是從大陸、甚至可能是從他們的家鄉帶來消息的。它將要給他們帶來同伴;因此,在看見船的時候,他們內心的激動是可以想像的!
潘克洛夫靠在窗口,不時拿起望遠鏡。從這時候起,他一直注視著那隻船。它的位置在東麵二十海裏的海麵上。由於距離相當遠,移民們還沒有辦法發信號。信號旗是沒法看見的,槍聲也不可能聽見,甚至點起烽火來,船上也不會看到。但是有一點是可以肯定的,那就是:這個高聳著富蘭克林山的海島絕對逃不了船上守望者的視線。可是這隻船到這兒來幹什麽呢?純粹是偶然來到這裏的嗎?太平洋的這個區域在地圖上除了達抱島以外,並沒有其他的陸地,而達抱島本身又不在從波裏尼西亞群島、紐西蘭和美國海岸啟航的船隻經常跑過的航線以內。這個問題人人都在考慮,赫伯特突然作了回答。
“這會不會是鄧肯號呢?”他大聲說。
前麵已經說過,鄧肯號是格裏那凡爵士的遊船,它曾經把艾爾通遺棄在小島上,日後還要來把他接回去。達抱島離林肯島並不太遠,經線距離隻有一百五十英裏,緯線距離隻有七十五英裏,在林肯島上還可以望見向那個島駛去的船隻。
“我們一定要告訴艾爾通,”吉丁·史佩萊說,“立刻把他喊來。隻有他能告訴我們這隻船是不是鄧肯號。”
大家都表示同意,於是通訊記者就跑到聯繫畜欄和“花崗石宮”的電報機旁,發了—個電報:“速來。”
幾分鍾後,鈴響了。
艾爾通的回電是:“即來。”
於是居民們繼續守望著船隻。
“假如是鄧肯號,”赫伯特說,“艾爾通是能毫不困難地認出來的,因為他在那隻船上呆過一個時期。”
“假如艾爾通認出了它,”潘克洛夫接著說,“他一定會非常激動的!”
“是的,”賽勒斯·史密斯說:“但願這真是格裏那凡爵士的遊船,艾爾通現在已經夠得上回鄧肯號去了。不過我擔心可能是別的船。這一帶海麵是歹人出沒的地方,我總怕海盜會到我們的島上來。”
“我們可以防禦。”赫伯特叫道。
“那當然,孩子,”工程師含笑說,“要是能不防禦,那不是更好嗎?”
“這樣推論是沒有必要的,”史佩萊說。“航海的人不知道有林肯島,連最新的地圖上也沒有把它標誌出來。不過,賽勒斯,一隻船無意之中發現了新的陸地,它隻會去察看而不會錯過的,你說是不是?”
“當然。”潘克洛夫答道。
“我也這麽想,”工程師補充道。“甚至可以這樣說:訪問和察看還沒被人發現的陸地或島嶼,這是船長的責任。而林肯島正是一個這樣的海島。”
“那麽,”潘克洛夫說,“假如這隻船來了,並且就在離我們的島幾錨鏈的地方下了錨,我們該怎麽辦呢?”
這個突如其來的問題一時沒有得到回答。賽勒斯·史密斯考慮了一會兒,然後和往常一樣,用鎮靜的口氣答道:
“怎麽辦?朋友們,應該這麽辦:我們要和船上取得聯繫,我們代表美國占有這個島,然後乘這隻船離開這裏,將來再同願意跟我們來的人回到島上,明確地占領它,把太平洋上的這個有用的基地貢獻給美利堅合眾國。”
第一章
這群遇難的人從氣球上掉到林肯島上來已經有兩年半了,在這期間,他們和外界始終沒有聯繫。有一次,通訊記者曾經把他們所在的地點寫在一封信裏,讓一隻鳥把信帶到大陸上去,但這僅僅是個機會,不能對它抱很大的希望。艾爾通是唯一參加到小隊裏來的人,當時的情況已經敘述過了。在10月17日那天,在這荒涼的海島上,忽然出乎意料地望見了另外一些人。
這是鐵一般的事實!那邊有一隻船!它是路過這裏,還是要來靠岸呢?究竟是什麽情況,幾個鍾頭以後,居民們就可以知道了。
賽勒斯·史密斯和赫伯特立刻把吉丁·史佩萊、潘克洛夫和納布喊到“花崗石宮”的餐廳裏來,告訴他們發生了什麽事。潘克洛夫拿起望遠鏡,很快地在水平線上掃視了一下,然後停在他們所指的一點上,也就是照相底片上模糊不清的那一點。
“謝天謝地!真是一隻船!”他喊道,但是他並沒有帶著十分滿意的口氣。
“它是向這兒開嗎?”吉丁·史佩萊問道。
“現在還很難說,”潘克洛夫回答說,“因為隻有桅杆露在水平線上,船身還一點看不見呢。”
“該怎麽辦呢?”少年問道。
“等著吧。”史密斯回答說。
居民們沉默了很久,這是他們來到林肯島以後遇到的最重要的一次事件。他們沉浸在這件事情所引起的一切思想、感情、恐懼和希望裏。當然,居民們所處的環境和一般流落在荒蕪小島上的難民還不一樣,那些人經常要為艱苦的生存和殘酷的自然進行鬥爭,並時常會由於思鄉而感到苦悶。可是在這裏,特別是潘克洛夫和納布,他們感到既愉快,又富裕;因此,假如有一天真的要離開這個荒島,他們甚至會感到遺憾的。居民們依靠他們的智慧,把這片土地開發了。他們已經過慣了這裏的新生活。但是這隻船無論如何是從大陸、甚至可能是從他們的家鄉帶來消息的。它將要給他們帶來同伴;因此,在看見船的時候,他們內心的激動是可以想像的!
潘克洛夫靠在窗口,不時拿起望遠鏡。從這時候起,他一直注視著那隻船。它的位置在東麵二十海裏的海麵上。由於距離相當遠,移民們還沒有辦法發信號。信號旗是沒法看見的,槍聲也不可能聽見,甚至點起烽火來,船上也不會看到。但是有一點是可以肯定的,那就是:這個高聳著富蘭克林山的海島絕對逃不了船上守望者的視線。可是這隻船到這兒來幹什麽呢?純粹是偶然來到這裏的嗎?太平洋的這個區域在地圖上除了達抱島以外,並沒有其他的陸地,而達抱島本身又不在從波裏尼西亞群島、紐西蘭和美國海岸啟航的船隻經常跑過的航線以內。這個問題人人都在考慮,赫伯特突然作了回答。
“這會不會是鄧肯號呢?”他大聲說。
前麵已經說過,鄧肯號是格裏那凡爵士的遊船,它曾經把艾爾通遺棄在小島上,日後還要來把他接回去。達抱島離林肯島並不太遠,經線距離隻有一百五十英裏,緯線距離隻有七十五英裏,在林肯島上還可以望見向那個島駛去的船隻。
“我們一定要告訴艾爾通,”吉丁·史佩萊說,“立刻把他喊來。隻有他能告訴我們這隻船是不是鄧肯號。”
大家都表示同意,於是通訊記者就跑到聯繫畜欄和“花崗石宮”的電報機旁,發了—個電報:“速來。”
幾分鍾後,鈴響了。
艾爾通的回電是:“即來。”
於是居民們繼續守望著船隻。
“假如是鄧肯號,”赫伯特說,“艾爾通是能毫不困難地認出來的,因為他在那隻船上呆過一個時期。”
“假如艾爾通認出了它,”潘克洛夫接著說,“他一定會非常激動的!”
“是的,”賽勒斯·史密斯說:“但願這真是格裏那凡爵士的遊船,艾爾通現在已經夠得上回鄧肯號去了。不過我擔心可能是別的船。這一帶海麵是歹人出沒的地方,我總怕海盜會到我們的島上來。”
“我們可以防禦。”赫伯特叫道。
“那當然,孩子,”工程師含笑說,“要是能不防禦,那不是更好嗎?”
“這樣推論是沒有必要的,”史佩萊說。“航海的人不知道有林肯島,連最新的地圖上也沒有把它標誌出來。不過,賽勒斯,一隻船無意之中發現了新的陸地,它隻會去察看而不會錯過的,你說是不是?”
“當然。”潘克洛夫答道。
“我也這麽想,”工程師補充道。“甚至可以這樣說:訪問和察看還沒被人發現的陸地或島嶼,這是船長的責任。而林肯島正是一個這樣的海島。”
“那麽,”潘克洛夫說,“假如這隻船來了,並且就在離我們的島幾錨鏈的地方下了錨,我們該怎麽辦呢?”
這個突如其來的問題一時沒有得到回答。賽勒斯·史密斯考慮了一會兒,然後和往常一樣,用鎮靜的口氣答道:
“怎麽辦?朋友們,應該這麽辦:我們要和船上取得聯繫,我們代表美國占有這個島,然後乘這隻船離開這裏,將來再同願意跟我們來的人回到島上,明確地占領它,把太平洋上的這個有用的基地貢獻給美利堅合眾國。”