我此時心情很好,也不過多和他計較,啃完自己那個紅苕,走到圓石邊緣抬頭向上一看,一個潔白的圓盤狀東西正好掛在頭頂兩百多米的一個椎形山頭,我知道,那圓盤肯定是太陽,隻是這個峽穀過於狹窄,那灑下來的陽光實在少得可憐,因此穀中仍然顯得很幽暗,而且,隨著時間的流逝,那幾絲可憐的陽光也消失不見了,頭頂那個可愛的圓盤也消失了,穀中變得更加幽暗,微弱的天光把山穀中的一切都弄得朦朦朧朧,模糊不清,我的眼睛隻看得清大砣大砣黑的白的。
我暗自咒罵,媽那個巴子,沒有任何天光時,雖然我的眼睛也隻能看見黑白二色,可是一切事物的輪廓都看得清清楚楚,怎麽反倒是有天光的時候視力變得這麽差呢?轉念一想,我恍然大悟,肯定是我連番奔波,弄得心力憔悴,加上餓得頭暈眼花,才造成了這個局麵。
看來,現在首要的是尋求寄爺的幫助,把我這雙黑白眼先治好再說。
當下我走到寄爺身邊,把我眼睛的情況對他說了,希望他能想辦法讓我得見這個彩色世界,沒想到寄爺慘無人道地說:“治你的眼睛並不難,但現在還不是治的時候,我們要找到那個地方,很有可能還需要你這雙黑白眼,先將就著用吧!”我雖氣得七竅生煙卻也無可奈何,回頭一想,就是現在寄爺把我的眼睛治好,沒有眼鏡,我這雙近視眼還不如瞎子。
“狗日的,對麵那岩壁上啷們有那麽多蛋呢?”滿鳥鳥手搭涼蓬很突兀地冒了句。
陡然聽到滿鳥鳥冒出這麽一句風馬牛不相及的話,我一時沒反應過來,很氣惱地對他說:“你這頭東西餓得眼花了吧?這麽窮凶極惡的地方,哪來的蛋?是不是你自己的那兩顆飛到對麵去了?”
正在叨叨咕咕,覃瓶兒蹦跳著手指對麵的岩壁,“真的是蛋,你們看,好大的蛋喲……噫,好奇怪,那些蛋怎麽像正在從石頭裏生出來呢?”我聽覃瓶兒也說到蛋,才曉得事情可能不像我想的那麽簡單,趕緊回頭一瞧,果然發現在雜樹雜草的掩映之間,隱約有一些蛋形的東西,再仔細一瞧,那些巨大的蛋形東西大部分都半嵌在岩壁中,而附近還有一些蛋形的岩孔岩氹,似乎蛋形物從岩上脫落而留下的。
我粗略估計了下那些岩孔岩氹的距離,發現可以藉助它們攀援而上,心中大喜,瞥見我們所站圓石斜下方有一棵大樅樹,樅樹的高度看樣子可以做成一段獨木橋,從這邊岩壁到那此岩壁應該不成問題。
我此時不知哪來的膽量,用藤蔓把巴王劍牢牢捆在腰間,然後縱身一跳,照著枝椏蓬鬆的樅樹跳過去,臨近樹頂,手忙腳亂抓住枝椏,忍著全身的銳痛、鈍痛和辣痛滑到樹根處,先用藤蔓把自己的腰牢牢拴在附近的一蓬雜樹上,抽出巴王劍,以劍作刀發瘋似地砍起那棵樅樹來。
巴王劍何其鋒利,有那個紅苕墊底,我的力氣也恢復不少,那棵樅樹很快就被我砍得快倒了,這時我便收手,使勁一推,樅樹嘩啦便倒向對麵的岩壁,距離剛剛好。我本打算把樅樹的枝椏也砍掉,後來一想,有它們在相對要安全得多,至少在心理上來說要安全得多。我吩咐覃瓶兒把花兒背著,勇敢地跳到我所在的位置,覃瓶兒也不多問,依言做了。滿鳥鳥和寄爺這兩個土生土長的漢子對這種情形並不放在眼裏,一蹦一躥之間很快就來到我身邊。
等到人都聚齊了,我簡單交待了幾句,把巴王劍背好,讓花兒趴在我肩上,當先藉助樅樹的枝椏朝對麵的岩壁小心謹慎地爬過去。剛剛在樅樹一頭還不覺得,當走到樅樹中間時,一股股陰冷的霧氣從穀底湧上來,在樅針間恣意蔓延,很快我的眼前變得迷濛起來,幸好我牢牢抓住較粗大的枝椏,不敢看樅樹兩邊,更不敢朝下看,全神貫注移動手腳,大概四五分鍾之後,我在樅樹輕微的呻吟聲中終於抵達對麵的岩壁。
那樅樹的盡頭,無巧不巧有一個搖藍狀的橢圓岩氹,頭頂還有另外幾個類似的岩氹,或大或小,排列並不規則。岩氹上下左右都有一些或凹或凸的地方,仔細一看,會發那些凸出來的地方是一些較大的蛋形石頭,非常潔白,有的隻剩很小的一部分與岩壁連著,而有的像剛剛從雞**裏露出的雞蛋。
中卷.土司皇城 第四十六章 下蛋的石頭(2)
我開始以為這些蛋形東西是某類大形動物的化石,可仔細一摸,湊近一看,發現那些蛋形石頭根本沒有任何化石應有的特徵,相反,倒與土家人打糍粑時捏粑砣的情形非常類似,那些蛋形石頭仿佛被一雙無形大手從拇指和食指環成的圓形擠出來的。
格老子的,怎麽會有這麽古怪會下蛋的石頭呢?我百思不得其解。
在我仔細打量周圍情形,對那些蛋形石頭充滿萬分好奇的同時,覃瓶兒、寄爺和滿鳥鳥也依次從樅樹上小心攀了過來。我趕緊騰出一個岩氹讓給覃瓶兒和寄爺,正準備再給滿鳥鳥滕出一個位置,發現這夥計縮成一個球形,嘴裏呼哧呼哧喘著大氣,呆在那篷茂密的樅樹枝椏間一動不動。打眼一看,有點和尚低眉垂瞼打坐的韻味,加上那絲絲縷縷的白霧在他身前身後繚繞,居然和電視上的如來佛祖相當雷同。
此時,寄爺已向上爬了一段,讓出一個“搖籃”給滿鳥鳥,並招呼滿鳥鳥趕緊脫離樅樹,他的身軀那麽肥碩那麽偉岸,萬一那樅樹承受不了他那二百來斤的重量,那就搞拐噠喲!滿鳥鳥嘔得腹中如洗,盡管有那幾個紅苕墊底,但與他平時的飯量相比,無異於杯水車薪,力氣早已用盡,此時哭喪著臉,搖搖晃晃站起來,拚著最後一絲力氣嘿地一跳,雙手攀上那個寄爺讓出來的岩氹,接著一聳身,一**歪在岩氹裏。奈何他的身軀過於巨大,**把岩氹填到滿滿當當,雙手雙腳都隻能在岩壁上晃晃蕩盪,那情形,真是瓦罐煨雞——腳腳叉叉在外頭。
我暗自咒罵,媽那個巴子,沒有任何天光時,雖然我的眼睛也隻能看見黑白二色,可是一切事物的輪廓都看得清清楚楚,怎麽反倒是有天光的時候視力變得這麽差呢?轉念一想,我恍然大悟,肯定是我連番奔波,弄得心力憔悴,加上餓得頭暈眼花,才造成了這個局麵。
看來,現在首要的是尋求寄爺的幫助,把我這雙黑白眼先治好再說。
當下我走到寄爺身邊,把我眼睛的情況對他說了,希望他能想辦法讓我得見這個彩色世界,沒想到寄爺慘無人道地說:“治你的眼睛並不難,但現在還不是治的時候,我們要找到那個地方,很有可能還需要你這雙黑白眼,先將就著用吧!”我雖氣得七竅生煙卻也無可奈何,回頭一想,就是現在寄爺把我的眼睛治好,沒有眼鏡,我這雙近視眼還不如瞎子。
“狗日的,對麵那岩壁上啷們有那麽多蛋呢?”滿鳥鳥手搭涼蓬很突兀地冒了句。
陡然聽到滿鳥鳥冒出這麽一句風馬牛不相及的話,我一時沒反應過來,很氣惱地對他說:“你這頭東西餓得眼花了吧?這麽窮凶極惡的地方,哪來的蛋?是不是你自己的那兩顆飛到對麵去了?”
正在叨叨咕咕,覃瓶兒蹦跳著手指對麵的岩壁,“真的是蛋,你們看,好大的蛋喲……噫,好奇怪,那些蛋怎麽像正在從石頭裏生出來呢?”我聽覃瓶兒也說到蛋,才曉得事情可能不像我想的那麽簡單,趕緊回頭一瞧,果然發現在雜樹雜草的掩映之間,隱約有一些蛋形的東西,再仔細一瞧,那些巨大的蛋形東西大部分都半嵌在岩壁中,而附近還有一些蛋形的岩孔岩氹,似乎蛋形物從岩上脫落而留下的。
我粗略估計了下那些岩孔岩氹的距離,發現可以藉助它們攀援而上,心中大喜,瞥見我們所站圓石斜下方有一棵大樅樹,樅樹的高度看樣子可以做成一段獨木橋,從這邊岩壁到那此岩壁應該不成問題。
我此時不知哪來的膽量,用藤蔓把巴王劍牢牢捆在腰間,然後縱身一跳,照著枝椏蓬鬆的樅樹跳過去,臨近樹頂,手忙腳亂抓住枝椏,忍著全身的銳痛、鈍痛和辣痛滑到樹根處,先用藤蔓把自己的腰牢牢拴在附近的一蓬雜樹上,抽出巴王劍,以劍作刀發瘋似地砍起那棵樅樹來。
巴王劍何其鋒利,有那個紅苕墊底,我的力氣也恢復不少,那棵樅樹很快就被我砍得快倒了,這時我便收手,使勁一推,樅樹嘩啦便倒向對麵的岩壁,距離剛剛好。我本打算把樅樹的枝椏也砍掉,後來一想,有它們在相對要安全得多,至少在心理上來說要安全得多。我吩咐覃瓶兒把花兒背著,勇敢地跳到我所在的位置,覃瓶兒也不多問,依言做了。滿鳥鳥和寄爺這兩個土生土長的漢子對這種情形並不放在眼裏,一蹦一躥之間很快就來到我身邊。
等到人都聚齊了,我簡單交待了幾句,把巴王劍背好,讓花兒趴在我肩上,當先藉助樅樹的枝椏朝對麵的岩壁小心謹慎地爬過去。剛剛在樅樹一頭還不覺得,當走到樅樹中間時,一股股陰冷的霧氣從穀底湧上來,在樅針間恣意蔓延,很快我的眼前變得迷濛起來,幸好我牢牢抓住較粗大的枝椏,不敢看樅樹兩邊,更不敢朝下看,全神貫注移動手腳,大概四五分鍾之後,我在樅樹輕微的呻吟聲中終於抵達對麵的岩壁。
那樅樹的盡頭,無巧不巧有一個搖藍狀的橢圓岩氹,頭頂還有另外幾個類似的岩氹,或大或小,排列並不規則。岩氹上下左右都有一些或凹或凸的地方,仔細一看,會發那些凸出來的地方是一些較大的蛋形石頭,非常潔白,有的隻剩很小的一部分與岩壁連著,而有的像剛剛從雞**裏露出的雞蛋。
中卷.土司皇城 第四十六章 下蛋的石頭(2)
我開始以為這些蛋形東西是某類大形動物的化石,可仔細一摸,湊近一看,發現那些蛋形石頭根本沒有任何化石應有的特徵,相反,倒與土家人打糍粑時捏粑砣的情形非常類似,那些蛋形石頭仿佛被一雙無形大手從拇指和食指環成的圓形擠出來的。
格老子的,怎麽會有這麽古怪會下蛋的石頭呢?我百思不得其解。
在我仔細打量周圍情形,對那些蛋形石頭充滿萬分好奇的同時,覃瓶兒、寄爺和滿鳥鳥也依次從樅樹上小心攀了過來。我趕緊騰出一個岩氹讓給覃瓶兒和寄爺,正準備再給滿鳥鳥滕出一個位置,發現這夥計縮成一個球形,嘴裏呼哧呼哧喘著大氣,呆在那篷茂密的樅樹枝椏間一動不動。打眼一看,有點和尚低眉垂瞼打坐的韻味,加上那絲絲縷縷的白霧在他身前身後繚繞,居然和電視上的如來佛祖相當雷同。
此時,寄爺已向上爬了一段,讓出一個“搖籃”給滿鳥鳥,並招呼滿鳥鳥趕緊脫離樅樹,他的身軀那麽肥碩那麽偉岸,萬一那樅樹承受不了他那二百來斤的重量,那就搞拐噠喲!滿鳥鳥嘔得腹中如洗,盡管有那幾個紅苕墊底,但與他平時的飯量相比,無異於杯水車薪,力氣早已用盡,此時哭喪著臉,搖搖晃晃站起來,拚著最後一絲力氣嘿地一跳,雙手攀上那個寄爺讓出來的岩氹,接著一聳身,一**歪在岩氹裏。奈何他的身軀過於巨大,**把岩氹填到滿滿當當,雙手雙腳都隻能在岩壁上晃晃蕩盪,那情形,真是瓦罐煨雞——腳腳叉叉在外頭。