“當然,當然……但不管怎樣,做得幹淨點就好,”曼紐爾忙不迭地把一塊塗了香水的方巾放到了鼻子底下,然後抬腳離開了這片不利於嗅覺的地方。
薩庫魯冷冰冰地看著他離去,然後指著剩下的衛兵們大聲嗬斥了起來:“你們三個,把死屍扔到西方的垃圾堆去!”
三個人麵麵相覷,其中那個小隊長結結巴巴地說了話:“薩庫魯,我沒有西方大門的鑰匙啊。”
薩庫魯突然發作了起來:“那就去找,蠢貨!”那吼叫聲啊,如同下了一場狂風暴雨。
士兵們隻得奉命走了開去,誰都沒個主意。
“誰有那該死的鑰匙?有誰知道麽?”小隊長無奈地說道。在手下麵前被叫做蠢貨讓他很沒麵子,並且他也很不喜歡手下們對著他掩嘴而笑的神情。
“我記得鑰匙在尼柯勞斯那裏來著,”其中一個人回答道,“但他今天在休假。”
“那他應該正在第三層的市場裏,”另一個士兵補充道。
“哎,說實話,我真想衝著他的臉揍一拳上去。”第一個士兵嘟囔著。
“真是該死的混蛋(土耳其語)!我真想用長矛捅爛薩庫魯的那張臉!”
“嘿,嘿!”小隊長叫了起來,“把牢騷留在肚子裏,好嗎(土耳其語)?”
這些話一字不差地飄進了埃齊奧的耳朵。於是他立刻向著市場走了過去——還不錯,那裏離他僅有一層的距離。
六十
除了位於地下深處之外,這座市場與其他的市場幾乎別無二致——對於肉鋪、菜攤與香料店來說,它們的味道顯然要比露天市場更濃些;對於服裝店與鞋店來說,它們的商品卻是應有盡有。市場裏甚至還有一個小酒吧和葡萄酒鋪。此時,一個喝醉了酒的傢夥踉踉蹌蹌地逃到了酒吧旁邊的空地上,正好撲倒在了另一個衣衫襤褸的醉漢身上。一位瘦弱的老女人正高高坐在吧檯後麵,饒有興趣地看著這齣活劇。
人們立刻圍住了這兩個醉鬼,這兩個傢夥“不負眾望”地打了起來。旁觀者們大聲吆喝著給他們打氣,不斷慫恿他們對對方抱以老拳。一片吵鬧聲中,埃齊奧也走到了人群的外圍處。
“給他來一下子!”
“揍他!”
“幹掉這個野獸!”
“你就這兩下子嗎?”
“放他的血!放他的血!”
“幹死他!”
不少旁觀者也喝得醉醺醺的,其中有個醉鬼引起了埃齊奧的注意:那是個肥頭大耳,紅光滿麵的士兵,他長著邋遢的鬍子與一個尖下巴,正得意地揮動著手裏的酒袋,把葡萄酒灑得到處都是。埃齊奧向他的腰間瞅去,隻見他腰帶上的錢包散落了開來,從中露出了一串碩大的鐵質鑰匙。他立刻四下一掃,隻見從大廳裏上來的三個士兵已經出現在了市場的遠方,正在向著這裏走了過來。
現在沒有時間可以浪費了,於是他從背後靠近了那個胖士兵,然後輕手輕腳地將鑰匙從他的錢包裏“順”了出來——好險,正趕上那三個士兵喊出了他的名字。
埃齊奧立刻向著第二層趕了回去——看來現在尼柯勞斯先生要解釋上好一陣子了。於是,他翻身走進了隧道口——排除惡臭的通風口,通往西方出口的大門。
六十一
“你好慢啊。”迪拉拉輕聲抱怨道。埃齊奧從裏麵打開了鐵門,把她給放了進去。
“歡迎來到地下城。”埃齊奧故作嚴肅地揶揄道。
可是當迪拉拉剛剛踏入隧道,她就突然大驚失色地用手捂住了臉,“我的天哪(土耳其語)!這是怎麽回事啊?”
埃齊奧走了過去,原來迪拉拉在門邊發現了一處寬敞的缺口,裏麵堆滿了屍體。
“看來,他們並不是把所有人都當成囚犯的。”
迪拉拉瘋子般地跑向了屍堆,然後死死地凝視著這些遇難的同胞。“真是可憐的人……願安拉保佑他們!”她的肩膀微微顫動著,雖然外表很兇悍,但她的內裏還僅僅是個女孩而已。
“這是那個土庫曼叛徒薩庫魯幹的……是吧。”她喃喃地說道。
埃齊奧點了點頭。
“那麽,我要親手宰了他!”
說完這句話她便跑了開去。
“等等!”埃齊奧在他身後叫了起來,但是已經太遲了,她已經跑得無影無蹤了。
埃齊奧隻得追了上去,費了番周折之後終於在一處可以俯瞰廣場的隱蔽場所裏找到了她。他小心地走到了迪拉拉的背後,而女孩正被廣場上的事情所吸引,並沒有注意到埃齊奧的到來。
“你並不怎麽喜歡協作嘛。”他邊說邊走上前去。
女孩並沒有轉過身去,“我是來拯救我倖存的同伴的,”她冷冷地回答道,“我又不是來交朋友的。”
“不不,協作並不意味著你需要交朋友,”埃齊奧說道。他靠前一步,“但是有人幫忙的話,你就能更容易地找到你的同伴了,而我很樂意成為那個人。”
但是,此刻一聲痛苦的哀嚎打斷了他的話語,他連忙湊到了迪拉拉的身旁。與此同時,迪拉拉的臉色也變得慘白了起來。
薩庫魯冷冰冰地看著他離去,然後指著剩下的衛兵們大聲嗬斥了起來:“你們三個,把死屍扔到西方的垃圾堆去!”
三個人麵麵相覷,其中那個小隊長結結巴巴地說了話:“薩庫魯,我沒有西方大門的鑰匙啊。”
薩庫魯突然發作了起來:“那就去找,蠢貨!”那吼叫聲啊,如同下了一場狂風暴雨。
士兵們隻得奉命走了開去,誰都沒個主意。
“誰有那該死的鑰匙?有誰知道麽?”小隊長無奈地說道。在手下麵前被叫做蠢貨讓他很沒麵子,並且他也很不喜歡手下們對著他掩嘴而笑的神情。
“我記得鑰匙在尼柯勞斯那裏來著,”其中一個人回答道,“但他今天在休假。”
“那他應該正在第三層的市場裏,”另一個士兵補充道。
“哎,說實話,我真想衝著他的臉揍一拳上去。”第一個士兵嘟囔著。
“真是該死的混蛋(土耳其語)!我真想用長矛捅爛薩庫魯的那張臉!”
“嘿,嘿!”小隊長叫了起來,“把牢騷留在肚子裏,好嗎(土耳其語)?”
這些話一字不差地飄進了埃齊奧的耳朵。於是他立刻向著市場走了過去——還不錯,那裏離他僅有一層的距離。
六十
除了位於地下深處之外,這座市場與其他的市場幾乎別無二致——對於肉鋪、菜攤與香料店來說,它們的味道顯然要比露天市場更濃些;對於服裝店與鞋店來說,它們的商品卻是應有盡有。市場裏甚至還有一個小酒吧和葡萄酒鋪。此時,一個喝醉了酒的傢夥踉踉蹌蹌地逃到了酒吧旁邊的空地上,正好撲倒在了另一個衣衫襤褸的醉漢身上。一位瘦弱的老女人正高高坐在吧檯後麵,饒有興趣地看著這齣活劇。
人們立刻圍住了這兩個醉鬼,這兩個傢夥“不負眾望”地打了起來。旁觀者們大聲吆喝著給他們打氣,不斷慫恿他們對對方抱以老拳。一片吵鬧聲中,埃齊奧也走到了人群的外圍處。
“給他來一下子!”
“揍他!”
“幹掉這個野獸!”
“你就這兩下子嗎?”
“放他的血!放他的血!”
“幹死他!”
不少旁觀者也喝得醉醺醺的,其中有個醉鬼引起了埃齊奧的注意:那是個肥頭大耳,紅光滿麵的士兵,他長著邋遢的鬍子與一個尖下巴,正得意地揮動著手裏的酒袋,把葡萄酒灑得到處都是。埃齊奧向他的腰間瞅去,隻見他腰帶上的錢包散落了開來,從中露出了一串碩大的鐵質鑰匙。他立刻四下一掃,隻見從大廳裏上來的三個士兵已經出現在了市場的遠方,正在向著這裏走了過來。
現在沒有時間可以浪費了,於是他從背後靠近了那個胖士兵,然後輕手輕腳地將鑰匙從他的錢包裏“順”了出來——好險,正趕上那三個士兵喊出了他的名字。
埃齊奧立刻向著第二層趕了回去——看來現在尼柯勞斯先生要解釋上好一陣子了。於是,他翻身走進了隧道口——排除惡臭的通風口,通往西方出口的大門。
六十一
“你好慢啊。”迪拉拉輕聲抱怨道。埃齊奧從裏麵打開了鐵門,把她給放了進去。
“歡迎來到地下城。”埃齊奧故作嚴肅地揶揄道。
可是當迪拉拉剛剛踏入隧道,她就突然大驚失色地用手捂住了臉,“我的天哪(土耳其語)!這是怎麽回事啊?”
埃齊奧走了過去,原來迪拉拉在門邊發現了一處寬敞的缺口,裏麵堆滿了屍體。
“看來,他們並不是把所有人都當成囚犯的。”
迪拉拉瘋子般地跑向了屍堆,然後死死地凝視著這些遇難的同胞。“真是可憐的人……願安拉保佑他們!”她的肩膀微微顫動著,雖然外表很兇悍,但她的內裏還僅僅是個女孩而已。
“這是那個土庫曼叛徒薩庫魯幹的……是吧。”她喃喃地說道。
埃齊奧點了點頭。
“那麽,我要親手宰了他!”
說完這句話她便跑了開去。
“等等!”埃齊奧在他身後叫了起來,但是已經太遲了,她已經跑得無影無蹤了。
埃齊奧隻得追了上去,費了番周折之後終於在一處可以俯瞰廣場的隱蔽場所裏找到了她。他小心地走到了迪拉拉的背後,而女孩正被廣場上的事情所吸引,並沒有注意到埃齊奧的到來。
“你並不怎麽喜歡協作嘛。”他邊說邊走上前去。
女孩並沒有轉過身去,“我是來拯救我倖存的同伴的,”她冷冷地回答道,“我又不是來交朋友的。”
“不不,協作並不意味著你需要交朋友,”埃齊奧說道。他靠前一步,“但是有人幫忙的話,你就能更容易地找到你的同伴了,而我很樂意成為那個人。”
但是,此刻一聲痛苦的哀嚎打斷了他的話語,他連忙湊到了迪拉拉的身旁。與此同時,迪拉拉的臉色也變得慘白了起來。