我讓薩姆來安排我們探險的路線,說是路線,其實也隻是漫無目的地散步而已。我遠遠地跟在他身後,等他先穿過枝杈和樹叢,免得它們反彈起來,打在我臉上。
薩姆很開心,一路上不住地對他所看到的一切表示驚嘆,我很喜歡他跟我分享他自己的發現。仿佛那些好玩兒的東西,隻有分享了,才是實實在在的有趣呢。因此,他一直不停地大喊:“爸爸,快看這隻蜘蛛!爸爸……這三棵樹隻有一個樹根!爸爸……這是小鹿的足跡!”
我們走到了樹林深處,我滿足地聽著薩姆喋喋不休地表達著歡樂,放任自己沉浸在他那充滿驚嘆號的世界裏。我一直沒太在意他說話的具體內容,直到我突然聽見他說:
“爸爸,快看那些禿鷲!”
沒錯,前方的確有一小群尖嘴如鉤的禿鷲正緊密地聚集在一攤腐肉上。
“噢,哇!”我按照薩姆希望得到的反應附和道。
薩姆停下了腳步,我離他越來越近,很快就跟他並排著站在了一起。我伸出一隻手臂,摟住他的肩膀。我們的位置距離禿鷲還有大約兩百英尺,它們完全不理會我們,隻顧著享受麵前的早餐。這可是頓不小的早餐,足以餵飽七八隻禿鷲了。
我本來以為那是一頭死鹿,因為樹林裏體形最大的動物就是鹿了。不過,禿鷲烏壓壓地圍在一起,剛開始我看不清那究竟是什麽動物。
然後,有一隻禿鷲跳到了一旁。
這時,我看到了一雙破舊的黑色平底鞋。
我愣了不到一秒鍾,隨即便站到薩姆麵前,擋住了他的視線。
“好了,薩米,”我把他抱起來,指著來時的方向說,“咱們該回家啦。”
他在我的懷裏扭動身體,咯咯地笑著,他以為我是假裝嚴肅地在跟他開玩笑。
“不要嘛,爸爸。”
“媽媽很快就要醒了,咱們出門之前也沒留個便條,她會擔心的。”
“因為愛瑪?”
“為什麽說‘因為愛瑪’?”我明知故問道。
“自從愛瑪不在之後,”他提到妹妹的時候就像在提一個歷史事件,“媽媽一看不到我就會很擔心。”
“是啊,小傢夥,因為愛瑪。所以咱們還是回家吧。”
回去的路走得很慢。我抱著五十多磅重的薩姆,還得穿過荊棘叢生的灌木,實在走不快。等我們一走出樹林,我就把他舉起來放在肩頭,大步跑回了家。
“你自己玩兒一會兒賽車,怎麽樣?”說著,我把他放在了起居室。
艾莉森在廚房裏。她還穿著睡衣,正煮著一壺咖啡。她的舉止很遲緩,仿佛還沒有睡醒。
“我需要你在家裏看好薩姆。”我氣喘籲籲地說。
“沒出什麽事吧?”
“不,出事了。你在家看好他。”
“怎麽——”
“艾莉森,”我打斷她,然後靠近了一些,低聲說,“外麵有一具屍體。還記得昨天你聽到的那兩聲槍響嗎?他們殺人了。”
“噢,天哪!”她抬手捂住了自己的嘴。
我轉身準備到屋外去,可她卻一把拉住了我的襯衣:“等等,等等。那是……是誰?我是說死了的那個人,你認識嗎?”
“不認識。”我撒謊道。
“噢,天哪!”她又重複了一遍,“你覺得是綁匪幹的嗎?”
“這是唯一合理的解釋了。也許是某個可憐的傢夥不小心撞見了他們,於是他們就……”
我用手比畫了一個開槍的動作。
“那你現在要做什麽?”
“還能做什麽?當然是去把屍體埋了。”
“但是——”
“怎麽?難道你要我報警嗎?那他們會出動警車、驗屍官和州法醫署的人來我們家的。到時候必然會大大驚動執法機關,難道你想那樣嗎?”
她沒有回答。
“你看好薩姆就行了,”我說,“一兩個小時後我就回來。”
她鬆開了我的襯衣。我從後門出去,從車庫裏拿了一把鐵鏟。然後便按原路折返,找到了那群禿鷲聚集的地方。走近以後,我一鼓作氣沖了上去,一邊揮舞鐵鏟一邊大聲喊叫,驅趕它們四下散去。
現在,赫伯·思裏夫特的屍體已經完全露出來了。我走到近前,發現禿鷲的啄食其實隻是給屍體表麵留下了傷痕,而最顯眼的還是人為造成的傷口。
他頭顱的上半部分有一大塊肉不見了,他的胸口也有一道猙獰的圓形傷口。這應該就是周三時艾莉森說的那兩聲槍響造成的。
但是,他身上不止有這兩個傷口。整個屍體都變得殘缺不全了。他的手指都不見了,昨天寄到我辦公室的肯定是其中一根手指。而且,他的牙齒也全被拔出來了。兇手殘忍地破壞了屍體上有助於鑑別身份的所有部位。
結果,屍體變得麵目全非。作為法官,我已經見過許多犯罪現場的照片了。我以為自己能處理好這件事。可是我錯了。看到眼前的情景,我忍不住單膝跪在地上嘔吐了起來,直到胃都快被掏空了,我仍在幹嘔不止。
從法律意義上來講,這起死亡並不是我的過錯,我不是扣動扳機的人。但是,從道德意義上來講呢?
薩姆很開心,一路上不住地對他所看到的一切表示驚嘆,我很喜歡他跟我分享他自己的發現。仿佛那些好玩兒的東西,隻有分享了,才是實實在在的有趣呢。因此,他一直不停地大喊:“爸爸,快看這隻蜘蛛!爸爸……這三棵樹隻有一個樹根!爸爸……這是小鹿的足跡!”
我們走到了樹林深處,我滿足地聽著薩姆喋喋不休地表達著歡樂,放任自己沉浸在他那充滿驚嘆號的世界裏。我一直沒太在意他說話的具體內容,直到我突然聽見他說:
“爸爸,快看那些禿鷲!”
沒錯,前方的確有一小群尖嘴如鉤的禿鷲正緊密地聚集在一攤腐肉上。
“噢,哇!”我按照薩姆希望得到的反應附和道。
薩姆停下了腳步,我離他越來越近,很快就跟他並排著站在了一起。我伸出一隻手臂,摟住他的肩膀。我們的位置距離禿鷲還有大約兩百英尺,它們完全不理會我們,隻顧著享受麵前的早餐。這可是頓不小的早餐,足以餵飽七八隻禿鷲了。
我本來以為那是一頭死鹿,因為樹林裏體形最大的動物就是鹿了。不過,禿鷲烏壓壓地圍在一起,剛開始我看不清那究竟是什麽動物。
然後,有一隻禿鷲跳到了一旁。
這時,我看到了一雙破舊的黑色平底鞋。
我愣了不到一秒鍾,隨即便站到薩姆麵前,擋住了他的視線。
“好了,薩米,”我把他抱起來,指著來時的方向說,“咱們該回家啦。”
他在我的懷裏扭動身體,咯咯地笑著,他以為我是假裝嚴肅地在跟他開玩笑。
“不要嘛,爸爸。”
“媽媽很快就要醒了,咱們出門之前也沒留個便條,她會擔心的。”
“因為愛瑪?”
“為什麽說‘因為愛瑪’?”我明知故問道。
“自從愛瑪不在之後,”他提到妹妹的時候就像在提一個歷史事件,“媽媽一看不到我就會很擔心。”
“是啊,小傢夥,因為愛瑪。所以咱們還是回家吧。”
回去的路走得很慢。我抱著五十多磅重的薩姆,還得穿過荊棘叢生的灌木,實在走不快。等我們一走出樹林,我就把他舉起來放在肩頭,大步跑回了家。
“你自己玩兒一會兒賽車,怎麽樣?”說著,我把他放在了起居室。
艾莉森在廚房裏。她還穿著睡衣,正煮著一壺咖啡。她的舉止很遲緩,仿佛還沒有睡醒。
“我需要你在家裏看好薩姆。”我氣喘籲籲地說。
“沒出什麽事吧?”
“不,出事了。你在家看好他。”
“怎麽——”
“艾莉森,”我打斷她,然後靠近了一些,低聲說,“外麵有一具屍體。還記得昨天你聽到的那兩聲槍響嗎?他們殺人了。”
“噢,天哪!”她抬手捂住了自己的嘴。
我轉身準備到屋外去,可她卻一把拉住了我的襯衣:“等等,等等。那是……是誰?我是說死了的那個人,你認識嗎?”
“不認識。”我撒謊道。
“噢,天哪!”她又重複了一遍,“你覺得是綁匪幹的嗎?”
“這是唯一合理的解釋了。也許是某個可憐的傢夥不小心撞見了他們,於是他們就……”
我用手比畫了一個開槍的動作。
“那你現在要做什麽?”
“還能做什麽?當然是去把屍體埋了。”
“但是——”
“怎麽?難道你要我報警嗎?那他們會出動警車、驗屍官和州法醫署的人來我們家的。到時候必然會大大驚動執法機關,難道你想那樣嗎?”
她沒有回答。
“你看好薩姆就行了,”我說,“一兩個小時後我就回來。”
她鬆開了我的襯衣。我從後門出去,從車庫裏拿了一把鐵鏟。然後便按原路折返,找到了那群禿鷲聚集的地方。走近以後,我一鼓作氣沖了上去,一邊揮舞鐵鏟一邊大聲喊叫,驅趕它們四下散去。
現在,赫伯·思裏夫特的屍體已經完全露出來了。我走到近前,發現禿鷲的啄食其實隻是給屍體表麵留下了傷痕,而最顯眼的還是人為造成的傷口。
他頭顱的上半部分有一大塊肉不見了,他的胸口也有一道猙獰的圓形傷口。這應該就是周三時艾莉森說的那兩聲槍響造成的。
但是,他身上不止有這兩個傷口。整個屍體都變得殘缺不全了。他的手指都不見了,昨天寄到我辦公室的肯定是其中一根手指。而且,他的牙齒也全被拔出來了。兇手殘忍地破壞了屍體上有助於鑑別身份的所有部位。
結果,屍體變得麵目全非。作為法官,我已經見過許多犯罪現場的照片了。我以為自己能處理好這件事。可是我錯了。看到眼前的情景,我忍不住單膝跪在地上嘔吐了起來,直到胃都快被掏空了,我仍在幹嘔不止。
從法律意義上來講,這起死亡並不是我的過錯,我不是扣動扳機的人。但是,從道德意義上來講呢?