“你能體驗這一切真的非常幸運。有天我也想去看看。德斯汀經常跟父親出差,但其它小孩都沒什麽機會出去。我看了很多視頻和書,但還是不一樣。這個畫麵真棒。你的腦袋真厲害,吉莉安。大部分人的記憶沒有那麽豐富。謝謝你!”
“沒事。”我含糊地說。我把當時的自己變消失了,接著雙手插在口袋裏,因為不知道把它們放哪裏。
“那個男生是誰?”納蒂亞問。
“是吉米,我最要好的朋友。是她媽帶我們去海灘的。她人很好,經常替別人著想。”
“你會希望她是你母親嗎?”
我從來沒有那麽想過,當納蒂亞提出這個話題之後,我還真有點這麽想。但仔細思考過後我還是搖了搖頭。“我隻是希望媽媽像吉米的媽媽一樣有時間和錢帶我們去沙灘。爸爸經常不在家,我的意思是老爸啦。現在有個新爸,我大概一共有三個爸爸吧。”
“我們不能選擇我們的父母,吉莉安。”納蒂亞說。“我們隻能安於現狀或者嚐試改變命運。我剛才說了,我希望有朝一日可以去海灘。我想感受沙灘上的沙子、太陽和海水。但現在這並不是我的命運。我現在的使命是學習、閱讀、思考和準備。”
“準備什麽?”我問。
“所有孩子都會長大,當我長大以後,我會離開。”
“是逃走嗎?”
納蒂亞笑了。我想像著她那金色頭髮在海風中飄逸的樣子。她的笑容多了一份熱情。“大概是吧。其實長期住在這裏條件不差。柯拉會給我們上課,教主科,而其他的科學家會教各種數學和科學課。我都非常喜歡。我還在網上報讀了一些大學課程,當然是用假名啦。”
沉默在我們之間沉澱。我們倆身邊的鳥叫聲、海浪聲和人群聲又持續了幾分鍾。接著我問納蒂亞:“那你想跟我說什麽?”
納蒂亞的樣子有點分心。“什麽?喔,我想給你這個東西。”她說著,把手中的小玻璃試管交給我。就像裝著有關安德魯記憶的那個試管一樣,這個試管也有個木塞。“是我在特別黑暗的一天寫的一首歌。你隨時可以打開。我隻是想跟你說不是所有人都是那樣,像他那樣。”
我知道她指的是德亞博士。“我沒那麽想!我知道你和他不一樣。”
納蒂亞露出心裏有數的笑容。“但你已經斷定所有科學家都是壞人。”她的語氣很堅定,我都沒法否認了。“不能一概而論,而且這裏有些很棒的研究。當然他們的很多手段我不敢苟同,但我還是感激我所得到的一切。”
“你覺得德亞博士是壞人嗎?你有稱呼他為‘父親’啊!”
“這隻不過是一個稱呼而已。”納蒂亞緩緩地聳了下肩。“我剛才說了,我們不能選擇我們的父母。我們隻能控製自己的所作所為。有些人出生於皇室,有些是窮困的家庭,而有些小孩就像我們一樣,被無疑是天才但手段值得質疑的科學家所塑造。”
“那……你對這個命運沒有異議嗎?”我緩慢地問。
納蒂亞溫柔地笑了一聲。“我不知道。以一名思考者來說,我經常陷入死循環。但好像終於把事情想通了。”她停了下來,蹲下身子去撫摸腳底下的沙粒,拿了好幾把沙,然後又讓沙子從手指縫裏流走。當最後一把沙流走的時候,她對我說:“我的想法不重要。我現在的狀況是我的遭遇所造成的。我不能改變它,也不能假裝它沒有發生過。但我可以承諾我會好好學習,利用賜予我的天賦來改變所遇到的不公。”
然後她就消失了,我身邊隻留下當天在沙灘玩耍的記憶。右手裏感覺有東西,往下望看到了納蒂亞給我的試管。我把背景聲音消掉,坐了下來,拿掉試管的木塞。空氣裏瀰漫著納蒂亞的聲音。
“這首歌叫《淚滴》,是我給你,親愛的妹妹吉莉安,的禮物,好讓你永遠都記得我。”她的聲音和無聲拍打著我雙腳的浪花合成完美的樂音。”
有些時候我們
應付出更多,明白嗎?
但這段人生有些時候
充滿了痛苦和矛盾,
答案並不明顯。
而我們又質疑為何如此眷戀
逝去、付出代價的光陰,
讓我們內心顛覆的時光。
縱觀人類拔萃
尋找人生出路
隻帶來更多疑問
和一個結論:
有時候
隻能哭
於是我哭了。
第21章 艾登
第三十八號文件:綁架結束後吉莉安第十四篇日記
來源:吉莉安·布萊靈頓
那天在安德魯和丹妮兒的懲罰之後我和艾登談過一次,這讓我非常害怕再次犯錯。讓我和艾登正常談話會容易得多,但是德亞博士要我們在夢裏談話。那個時候我已經在那裏待了一周多,見識到德亞博士有任何要求差不多都會實現這個事實。這就是為什麽我回到躺椅上,隻是這次他們讓我坐起來,看著他們把皮帶綁到我的袖子上。
我不太喜歡這樣,這有點像在遊樂場裏警察給你取指紋,上手銬然後把你關到監獄裏去,但你知道那是假扮的,在這兒科學家把我手腳綁到那可怕的椅子上可不是扮的。我想哭,可是我咬緊了嘴唇想起丹妮兒。如果我不聽話的話他們會傷害她。我多希望我如照納蒂亞所說,我隻是在望文生義。
“沒事。”我含糊地說。我把當時的自己變消失了,接著雙手插在口袋裏,因為不知道把它們放哪裏。
“那個男生是誰?”納蒂亞問。
“是吉米,我最要好的朋友。是她媽帶我們去海灘的。她人很好,經常替別人著想。”
“你會希望她是你母親嗎?”
我從來沒有那麽想過,當納蒂亞提出這個話題之後,我還真有點這麽想。但仔細思考過後我還是搖了搖頭。“我隻是希望媽媽像吉米的媽媽一樣有時間和錢帶我們去沙灘。爸爸經常不在家,我的意思是老爸啦。現在有個新爸,我大概一共有三個爸爸吧。”
“我們不能選擇我們的父母,吉莉安。”納蒂亞說。“我們隻能安於現狀或者嚐試改變命運。我剛才說了,我希望有朝一日可以去海灘。我想感受沙灘上的沙子、太陽和海水。但現在這並不是我的命運。我現在的使命是學習、閱讀、思考和準備。”
“準備什麽?”我問。
“所有孩子都會長大,當我長大以後,我會離開。”
“是逃走嗎?”
納蒂亞笑了。我想像著她那金色頭髮在海風中飄逸的樣子。她的笑容多了一份熱情。“大概是吧。其實長期住在這裏條件不差。柯拉會給我們上課,教主科,而其他的科學家會教各種數學和科學課。我都非常喜歡。我還在網上報讀了一些大學課程,當然是用假名啦。”
沉默在我們之間沉澱。我們倆身邊的鳥叫聲、海浪聲和人群聲又持續了幾分鍾。接著我問納蒂亞:“那你想跟我說什麽?”
納蒂亞的樣子有點分心。“什麽?喔,我想給你這個東西。”她說著,把手中的小玻璃試管交給我。就像裝著有關安德魯記憶的那個試管一樣,這個試管也有個木塞。“是我在特別黑暗的一天寫的一首歌。你隨時可以打開。我隻是想跟你說不是所有人都是那樣,像他那樣。”
我知道她指的是德亞博士。“我沒那麽想!我知道你和他不一樣。”
納蒂亞露出心裏有數的笑容。“但你已經斷定所有科學家都是壞人。”她的語氣很堅定,我都沒法否認了。“不能一概而論,而且這裏有些很棒的研究。當然他們的很多手段我不敢苟同,但我還是感激我所得到的一切。”
“你覺得德亞博士是壞人嗎?你有稱呼他為‘父親’啊!”
“這隻不過是一個稱呼而已。”納蒂亞緩緩地聳了下肩。“我剛才說了,我們不能選擇我們的父母。我們隻能控製自己的所作所為。有些人出生於皇室,有些是窮困的家庭,而有些小孩就像我們一樣,被無疑是天才但手段值得質疑的科學家所塑造。”
“那……你對這個命運沒有異議嗎?”我緩慢地問。
納蒂亞溫柔地笑了一聲。“我不知道。以一名思考者來說,我經常陷入死循環。但好像終於把事情想通了。”她停了下來,蹲下身子去撫摸腳底下的沙粒,拿了好幾把沙,然後又讓沙子從手指縫裏流走。當最後一把沙流走的時候,她對我說:“我的想法不重要。我現在的狀況是我的遭遇所造成的。我不能改變它,也不能假裝它沒有發生過。但我可以承諾我會好好學習,利用賜予我的天賦來改變所遇到的不公。”
然後她就消失了,我身邊隻留下當天在沙灘玩耍的記憶。右手裏感覺有東西,往下望看到了納蒂亞給我的試管。我把背景聲音消掉,坐了下來,拿掉試管的木塞。空氣裏瀰漫著納蒂亞的聲音。
“這首歌叫《淚滴》,是我給你,親愛的妹妹吉莉安,的禮物,好讓你永遠都記得我。”她的聲音和無聲拍打著我雙腳的浪花合成完美的樂音。”
有些時候我們
應付出更多,明白嗎?
但這段人生有些時候
充滿了痛苦和矛盾,
答案並不明顯。
而我們又質疑為何如此眷戀
逝去、付出代價的光陰,
讓我們內心顛覆的時光。
縱觀人類拔萃
尋找人生出路
隻帶來更多疑問
和一個結論:
有時候
隻能哭
於是我哭了。
第21章 艾登
第三十八號文件:綁架結束後吉莉安第十四篇日記
來源:吉莉安·布萊靈頓
那天在安德魯和丹妮兒的懲罰之後我和艾登談過一次,這讓我非常害怕再次犯錯。讓我和艾登正常談話會容易得多,但是德亞博士要我們在夢裏談話。那個時候我已經在那裏待了一周多,見識到德亞博士有任何要求差不多都會實現這個事實。這就是為什麽我回到躺椅上,隻是這次他們讓我坐起來,看著他們把皮帶綁到我的袖子上。
我不太喜歡這樣,這有點像在遊樂場裏警察給你取指紋,上手銬然後把你關到監獄裏去,但你知道那是假扮的,在這兒科學家把我手腳綁到那可怕的椅子上可不是扮的。我想哭,可是我咬緊了嘴唇想起丹妮兒。如果我不聽話的話他們會傷害她。我多希望我如照納蒂亞所說,我隻是在望文生義。