我擤了擤鼻子,嚐試著不再哭,但徹底失敗了。我呼吸的力度大到開始打嗝。這隻不過使我的樣子更加狼狽,但起碼那位女士笑了一笑,也不再提要傷害丹妮兒的事了。
我的肚子發出巨大的咕嚕聲。如果姥姥在的話一定嚇死了。
那名女士停止幫我抹眼淚,接著往後靠,這動作讓腳踝哢哢作響。再過了一會兒她站了起來。她的聲音從上麵的黑暗中飄下來。“一會兒我會派德斯汀來送餐。你隻要聽話,好好配合的話,這件事情很快就會過去。”
***
第十六號文件:綁架結束後丹妮兒第二篇日記
來源:丹妮爾·麥菲森,由五十四張便利貼組成
醒來的時候頭疼得不得了。那個大個子的壞蛋打進我身體的東西感覺像是酗酒和吸毒雙管齊下。(我沒有親身經歷過啦。)還不如給我的頭部重重地踢一腳的感覺呢。除此以外,我的手臂腫脹到仿佛被打了十幾針,然後投壘球投了個三十局的樣子。我的手也還疼,但其它部位疼到讓手疼都不是事了。我嚐試搖頭來減少一點痛楚,這是個巨大的錯誤。痛楚的程度從不大好變到超級疼到難以忍受。感覺就像我的腦漿要從耳朵裏流出來一樣。如果這樣能令疼痛停止,我還真會考慮接受呢。
痛醒之後第一個想法是:媽呀!第二個想法是:吉莉安!
我好像高呼了她的名字,但我不確定,因為我很快又昏了過去。最近似乎經常這樣。可能偶爾有張開眼睛,或者有想像自己這樣做。其實都無所謂,因為清醒的時間都很短暫。感覺到房間裏還有另一個人,也在昏睡狀態美妙地蓋過頭疼以前有想吐的感覺。
第二次醒來的時候我強迫自己靜躺著,讓自己能在最少的痛苦之下徹底清醒過來。我也沒有條件到處動啦。綁架我的人很明顯不信任我,這樣把我綁起來,又給我灌了那麽棒的雞尾酒。頭疼開始減弱到可以忍受的程度,但每個心跳還是像鈍鈍的槌子砸在離我頭邊幾毫米遠的地上的感覺。我的眼睛黏黏的,仿佛我昏睡了整個月一樣。我的眼線膏也一定融化了。
我的樣子一定很恐怖。
我眯起眼,有點受頭疼的影響,不過主要是覺得自己在這種時刻還擔心自己的眼線膏很白癡。
有人在我離我頭部幾尺的距離放了根蠟燭。
哎,這可有點危險喔。
但我還是很享受那微弱的燭光安撫的感覺。
但現在幹什麽呢?
被藥物幹擾的大腦很難清楚思考。我花了足足一分鍾深呼吸和回想過去幾個小時的經歷,也嚐試去忘掉潮濕的衣服粘著皮膚的感覺。我審視了我的每一個決定,很想分辨當時有沒有可以做得更好的地方,雖然這個做法有點徒勞。
手臂發麻的感覺提醒了我首要任務還是把自己鬆綁。
南茜·朱爾1是怎麽那麽輕易十幾次逃離困境的啊?如果南茜是真實人物的話,根據她在書裏被活生生地打倒的次數她老早就腦創傷了。如果當偵探是要這樣付出的話,當我收到第一次威脅的時候就早早放棄了。但我從來沒有被威脅過,據我所知吉莉安和她的家人也沒有。
1風靡美國的少女偵探小說角色,小說係列從1930年代到現今陸續出版。
發生什麽事?為什麽偏偏是我?問題是以幾乎撒嬌的口吻提出來的。
肚子深處的咕嚕聲令我埋怨綁架的真不是時候。就差個十分鍾,再晚個十分鍾我們就已經吃飽了。
我懊惱地嚐試移動雙手來鬆綁,但隻能弄到自己手疼。
利用你的五官!
我把眼睛閉上,嚐試去聆聽身邊的聲音,隻能再次聽到空腹的咕嚕聲。我再深深吸了一口氣。這其實是個愚蠢的做法,鑑於我當時躺在地上,估計正被無數的小蟲纏繞。我的鼻子開始發癢,但我抑製了自己打噴嚏的衝動。
“那名女士說會叫德斯汀來給我們送餐。”吉莉安說。她的聲音聽起來有點怪,仿佛老練冷靜了許多。她的語氣不僅沒有自暴自棄,而且還擁有一種小心衡量的意味,是我從未在任何人身上察覺過的,更何況是小孩子身上。
我嚐試把頸子伸長往她的方向望一眼,但由於我深處房間的中間,而她卻比較靠近後牆,動作相當別扭。看得出來房間很小,但在微弱的燭光下很難準確判斷深淺。但有時候你就是會感覺到,感覺好像四麵的牆都往我們兩個人靠近,要我們意識到它們的存在似的,也可能是藥物的副作用吧。
“你還好嗎?”我嚐試著以淡定的聲音問著,還差點把嗓子損壞了。
她怎麽一點都不害怕?
“就是有點餓。”吉莉安說。他的南方口音在半黑暗中顯得更為明顯。“這地方好恐怖喔。”
“今天整個經歷都很恐怖。”我說。
房間的門被打開了,燈光讓我們倆都覺得非常刺眼。我開始抱怨和拚命眨眼,但也沒什麽用。
“你們是來和我交朋友的嗎?”一個異常年輕的聲音說。
我隻不過在做噩夢。我隻不過在做噩夢。
我想捏捏自己的臉,可是雙手被捆綁了。我的眼睛開始冒淚,弄得我直眯眼。門前的身影仿佛很高,但這大概是角度的問題吧。
“媽咪說你們是時候吃點東西了。”男孩說。“轉身吧。我要幫你們把繩子剪掉。媽媽有跟那兩個傢夥說不要把你們綁起來,但他們隻是偶爾聽話而已。”
我的肚子發出巨大的咕嚕聲。如果姥姥在的話一定嚇死了。
那名女士停止幫我抹眼淚,接著往後靠,這動作讓腳踝哢哢作響。再過了一會兒她站了起來。她的聲音從上麵的黑暗中飄下來。“一會兒我會派德斯汀來送餐。你隻要聽話,好好配合的話,這件事情很快就會過去。”
***
第十六號文件:綁架結束後丹妮兒第二篇日記
來源:丹妮爾·麥菲森,由五十四張便利貼組成
醒來的時候頭疼得不得了。那個大個子的壞蛋打進我身體的東西感覺像是酗酒和吸毒雙管齊下。(我沒有親身經歷過啦。)還不如給我的頭部重重地踢一腳的感覺呢。除此以外,我的手臂腫脹到仿佛被打了十幾針,然後投壘球投了個三十局的樣子。我的手也還疼,但其它部位疼到讓手疼都不是事了。我嚐試搖頭來減少一點痛楚,這是個巨大的錯誤。痛楚的程度從不大好變到超級疼到難以忍受。感覺就像我的腦漿要從耳朵裏流出來一樣。如果這樣能令疼痛停止,我還真會考慮接受呢。
痛醒之後第一個想法是:媽呀!第二個想法是:吉莉安!
我好像高呼了她的名字,但我不確定,因為我很快又昏了過去。最近似乎經常這樣。可能偶爾有張開眼睛,或者有想像自己這樣做。其實都無所謂,因為清醒的時間都很短暫。感覺到房間裏還有另一個人,也在昏睡狀態美妙地蓋過頭疼以前有想吐的感覺。
第二次醒來的時候我強迫自己靜躺著,讓自己能在最少的痛苦之下徹底清醒過來。我也沒有條件到處動啦。綁架我的人很明顯不信任我,這樣把我綁起來,又給我灌了那麽棒的雞尾酒。頭疼開始減弱到可以忍受的程度,但每個心跳還是像鈍鈍的槌子砸在離我頭邊幾毫米遠的地上的感覺。我的眼睛黏黏的,仿佛我昏睡了整個月一樣。我的眼線膏也一定融化了。
我的樣子一定很恐怖。
我眯起眼,有點受頭疼的影響,不過主要是覺得自己在這種時刻還擔心自己的眼線膏很白癡。
有人在我離我頭部幾尺的距離放了根蠟燭。
哎,這可有點危險喔。
但我還是很享受那微弱的燭光安撫的感覺。
但現在幹什麽呢?
被藥物幹擾的大腦很難清楚思考。我花了足足一分鍾深呼吸和回想過去幾個小時的經歷,也嚐試去忘掉潮濕的衣服粘著皮膚的感覺。我審視了我的每一個決定,很想分辨當時有沒有可以做得更好的地方,雖然這個做法有點徒勞。
手臂發麻的感覺提醒了我首要任務還是把自己鬆綁。
南茜·朱爾1是怎麽那麽輕易十幾次逃離困境的啊?如果南茜是真實人物的話,根據她在書裏被活生生地打倒的次數她老早就腦創傷了。如果當偵探是要這樣付出的話,當我收到第一次威脅的時候就早早放棄了。但我從來沒有被威脅過,據我所知吉莉安和她的家人也沒有。
1風靡美國的少女偵探小說角色,小說係列從1930年代到現今陸續出版。
發生什麽事?為什麽偏偏是我?問題是以幾乎撒嬌的口吻提出來的。
肚子深處的咕嚕聲令我埋怨綁架的真不是時候。就差個十分鍾,再晚個十分鍾我們就已經吃飽了。
我懊惱地嚐試移動雙手來鬆綁,但隻能弄到自己手疼。
利用你的五官!
我把眼睛閉上,嚐試去聆聽身邊的聲音,隻能再次聽到空腹的咕嚕聲。我再深深吸了一口氣。這其實是個愚蠢的做法,鑑於我當時躺在地上,估計正被無數的小蟲纏繞。我的鼻子開始發癢,但我抑製了自己打噴嚏的衝動。
“那名女士說會叫德斯汀來給我們送餐。”吉莉安說。她的聲音聽起來有點怪,仿佛老練冷靜了許多。她的語氣不僅沒有自暴自棄,而且還擁有一種小心衡量的意味,是我從未在任何人身上察覺過的,更何況是小孩子身上。
我嚐試把頸子伸長往她的方向望一眼,但由於我深處房間的中間,而她卻比較靠近後牆,動作相當別扭。看得出來房間很小,但在微弱的燭光下很難準確判斷深淺。但有時候你就是會感覺到,感覺好像四麵的牆都往我們兩個人靠近,要我們意識到它們的存在似的,也可能是藥物的副作用吧。
“你還好嗎?”我嚐試著以淡定的聲音問著,還差點把嗓子損壞了。
她怎麽一點都不害怕?
“就是有點餓。”吉莉安說。他的南方口音在半黑暗中顯得更為明顯。“這地方好恐怖喔。”
“今天整個經歷都很恐怖。”我說。
房間的門被打開了,燈光讓我們倆都覺得非常刺眼。我開始抱怨和拚命眨眼,但也沒什麽用。
“你們是來和我交朋友的嗎?”一個異常年輕的聲音說。
我隻不過在做噩夢。我隻不過在做噩夢。
我想捏捏自己的臉,可是雙手被捆綁了。我的眼睛開始冒淚,弄得我直眯眼。門前的身影仿佛很高,但這大概是角度的問題吧。
“媽咪說你們是時候吃點東西了。”男孩說。“轉身吧。我要幫你們把繩子剪掉。媽媽有跟那兩個傢夥說不要把你們綁起來,但他們隻是偶爾聽話而已。”