“對!讓娜,是的!”他回答。
“我一直在想著可憐的父親!我做夢夢見我們找到他了!他感謝了您,感謝您為我做的一切以及為他……”
雅克·艾洛赫把臉別過去,不讓對方看到自己的眼淚,是的!他流淚了,這堅強的男子漢,因為他眼見著讓娜的病越來越重,他心愛的姑娘就要被死神奪去,他自己卻無能為力!
晚上,船停在佩德拉瑪帕亞,第二天一早又上路,有風揚帆,無風劃槳。水位已顯著降低,船有好幾次差點兒擱淺在沙質的河底。
這一天船行得頗為費力,進入了莫拉山區,山脈最初的地勢起伏已在右岸顯現出來。
下午,又一陣劇烈的發作似乎要奪走患者的性命。大家都以為她要咽氣了。馬夏爾急得發瘋一般,為了不讓讓娜聽見他的叫喊聲,熱爾曼·帕泰爾納叫人把他抬到“莫裏切”上去,與前麵的“加裏內塔”拉開100來尺的距離,金雞納硫酸鹽完全失效了。
“熱爾曼!熱爾曼!”雅克·艾洛赫把同伴拉到“加裏內塔”船頭,“讓娜要死了!”
“別絕望,雅克!”
“我跟你說她要死了!即使這次挺過去了,下次也熬不住。”
這是毫無疑問的。熱爾曼·帕泰爾納低垂下了頭。
“我們什麽也做不了!什麽也做不了!”他嘆道。
下午3點,一場暴雨從天而降,一直昏暗沉滯的空氣稍稍清爽了些。這場雨下得正是時候,天上層層疊疊的灰雲變做河中漲起的水,左右兩岸眾多的支流也都注滿了,便利了船隻的航行。
4點鍾,繞過一個林木茂密的高地之後,高聳的亞那美山出現在左岸。奧裏諾科河在這裏轉了一個急彎,接著便是瑪瓦卡河狹窄的河口。
風徹底停止了,瓦爾戴斯和帕夏爾便將船駛到了一個小村,那兒有幾間草房,住著五六家馬裏基塔雷人。
雅克·艾洛赫對“莫裏切”的船老大說了句:“過來,帕夏爾。”就第一個跳上了岸。
他要去什麽地方?
他要去村長家。
他想幹什麽?
他想從死神手中奪回讓娜!
村長的房子和一般馬裏基塔雷人的房子一樣,比較舒適。這是個40來歲的印第安人,聰明善良,殷勤招待兩位來客。
在雅克·艾洛赫的堅持下,帕夏爾一進門就詢問起紅木的事來。
村長是否認識這種植物?該灌木在瑪瓦卡地區有沒有?
“有,”印第安人答道,“我們常用它來治熱病。”
“管用嗎?”
“一用一個準兒。”
這番對話是用印第安語進行的,雅克·艾洛赫聽不懂,但是帕夏爾一給他翻譯完村長的回答,他馬上大叫:
“讓這個印第安人給我們弄點兒這種樹皮來,他要價多少我都給,我把我所有的錢全都給他!”
村長則沒對方那麽衝動,他走到其中一個籃子前,伸手從裏麵掏出幾截小木棒,遞給帕夏爾。
片刻之後,雅克·艾洛赫和船老大回到了“加裏內塔”。
“熱爾曼!熱爾曼!紅木!紅木!”
雅克·艾洛赫激動得隻會說這麽一句了。
“好了,雅克!”熱爾曼·帕泰爾納說,“還沒有再次發作,正是時候,我們會治好她的,我的朋友,我們會救活她的!”
熱爾曼·帕泰爾納去熬藥,雅克·艾洛赫則守在讓娜身邊安慰她,這種藥什麽熱病都能治,瑪瓦卡村長的話信得過的。
可憐的病人,兩眼睜得大大的,雙頰蠟一般蒼白,剛才的高燒使她體溫升到了40度。聽到雅克的話,她吃力地微笑了一下。
“我已經感覺好多了,”她說,“雖然……我還沒吃藥。”
“讓娜,我親愛的讓娜!”雅克·艾洛赫喃喃地說著,跪了下去。
熱爾曼·帕泰爾納幾分鍾的工夫就煮好了紅木皮湯藥,由雅克·艾洛赫遞到少女唇邊。
她喝幹了湯藥:
“謝謝!”她說著閉上了眼睛。
現在得讓她一個人待會兒了。熱爾曼·帕泰爾納把不想走的雅克拉了出來。兩人坐在船頭,誰也不說話。
船員們接到命令停了船,以保證絕對安靜,不打擾讓娜的睡眠。
馬夏爾中士已經知道退饒藥找到了,已給讓娜服下。他從“莫裏切”跳上岸去,奔向“加裏內塔”。
熱爾曼·帕泰爾納打手勢叫他停住。
可憐的人聽從了,兩眼含淚靠在一塊石頭上。
根據熱爾曼·帕泰爾納的想法,如果讓娜的病不再繼續發作的話,就證明紅木皮產生了療效。再過兩個小時就可見分曉。兩個小時以後,就可以知道甚至斷定有無救活少女的希望。
所有的人都懷著怎樣的恐慌在等待!大家側耳傾聽著讓娜是否發出嘆息聲,是否在喊人。沒有!她沒發出任何聲音。
雅克·艾洛赫慢慢走近船篷。
讓娜睡著,她睡得十分安穩,沒有躁動,沒有任何不適的跡象。
“她得救了!得救了!”雅克在熱爾曼·帕泰爾納耳邊說。
“我一直在想著可憐的父親!我做夢夢見我們找到他了!他感謝了您,感謝您為我做的一切以及為他……”
雅克·艾洛赫把臉別過去,不讓對方看到自己的眼淚,是的!他流淚了,這堅強的男子漢,因為他眼見著讓娜的病越來越重,他心愛的姑娘就要被死神奪去,他自己卻無能為力!
晚上,船停在佩德拉瑪帕亞,第二天一早又上路,有風揚帆,無風劃槳。水位已顯著降低,船有好幾次差點兒擱淺在沙質的河底。
這一天船行得頗為費力,進入了莫拉山區,山脈最初的地勢起伏已在右岸顯現出來。
下午,又一陣劇烈的發作似乎要奪走患者的性命。大家都以為她要咽氣了。馬夏爾急得發瘋一般,為了不讓讓娜聽見他的叫喊聲,熱爾曼·帕泰爾納叫人把他抬到“莫裏切”上去,與前麵的“加裏內塔”拉開100來尺的距離,金雞納硫酸鹽完全失效了。
“熱爾曼!熱爾曼!”雅克·艾洛赫把同伴拉到“加裏內塔”船頭,“讓娜要死了!”
“別絕望,雅克!”
“我跟你說她要死了!即使這次挺過去了,下次也熬不住。”
這是毫無疑問的。熱爾曼·帕泰爾納低垂下了頭。
“我們什麽也做不了!什麽也做不了!”他嘆道。
下午3點,一場暴雨從天而降,一直昏暗沉滯的空氣稍稍清爽了些。這場雨下得正是時候,天上層層疊疊的灰雲變做河中漲起的水,左右兩岸眾多的支流也都注滿了,便利了船隻的航行。
4點鍾,繞過一個林木茂密的高地之後,高聳的亞那美山出現在左岸。奧裏諾科河在這裏轉了一個急彎,接著便是瑪瓦卡河狹窄的河口。
風徹底停止了,瓦爾戴斯和帕夏爾便將船駛到了一個小村,那兒有幾間草房,住著五六家馬裏基塔雷人。
雅克·艾洛赫對“莫裏切”的船老大說了句:“過來,帕夏爾。”就第一個跳上了岸。
他要去什麽地方?
他要去村長家。
他想幹什麽?
他想從死神手中奪回讓娜!
村長的房子和一般馬裏基塔雷人的房子一樣,比較舒適。這是個40來歲的印第安人,聰明善良,殷勤招待兩位來客。
在雅克·艾洛赫的堅持下,帕夏爾一進門就詢問起紅木的事來。
村長是否認識這種植物?該灌木在瑪瓦卡地區有沒有?
“有,”印第安人答道,“我們常用它來治熱病。”
“管用嗎?”
“一用一個準兒。”
這番對話是用印第安語進行的,雅克·艾洛赫聽不懂,但是帕夏爾一給他翻譯完村長的回答,他馬上大叫:
“讓這個印第安人給我們弄點兒這種樹皮來,他要價多少我都給,我把我所有的錢全都給他!”
村長則沒對方那麽衝動,他走到其中一個籃子前,伸手從裏麵掏出幾截小木棒,遞給帕夏爾。
片刻之後,雅克·艾洛赫和船老大回到了“加裏內塔”。
“熱爾曼!熱爾曼!紅木!紅木!”
雅克·艾洛赫激動得隻會說這麽一句了。
“好了,雅克!”熱爾曼·帕泰爾納說,“還沒有再次發作,正是時候,我們會治好她的,我的朋友,我們會救活她的!”
熱爾曼·帕泰爾納去熬藥,雅克·艾洛赫則守在讓娜身邊安慰她,這種藥什麽熱病都能治,瑪瓦卡村長的話信得過的。
可憐的病人,兩眼睜得大大的,雙頰蠟一般蒼白,剛才的高燒使她體溫升到了40度。聽到雅克的話,她吃力地微笑了一下。
“我已經感覺好多了,”她說,“雖然……我還沒吃藥。”
“讓娜,我親愛的讓娜!”雅克·艾洛赫喃喃地說著,跪了下去。
熱爾曼·帕泰爾納幾分鍾的工夫就煮好了紅木皮湯藥,由雅克·艾洛赫遞到少女唇邊。
她喝幹了湯藥:
“謝謝!”她說著閉上了眼睛。
現在得讓她一個人待會兒了。熱爾曼·帕泰爾納把不想走的雅克拉了出來。兩人坐在船頭,誰也不說話。
船員們接到命令停了船,以保證絕對安靜,不打擾讓娜的睡眠。
馬夏爾中士已經知道退饒藥找到了,已給讓娜服下。他從“莫裏切”跳上岸去,奔向“加裏內塔”。
熱爾曼·帕泰爾納打手勢叫他停住。
可憐的人聽從了,兩眼含淚靠在一塊石頭上。
根據熱爾曼·帕泰爾納的想法,如果讓娜的病不再繼續發作的話,就證明紅木皮產生了療效。再過兩個小時就可見分曉。兩個小時以後,就可以知道甚至斷定有無救活少女的希望。
所有的人都懷著怎樣的恐慌在等待!大家側耳傾聽著讓娜是否發出嘆息聲,是否在喊人。沒有!她沒發出任何聲音。
雅克·艾洛赫慢慢走近船篷。
讓娜睡著,她睡得十分安穩,沒有躁動,沒有任何不適的跡象。
“她得救了!得救了!”雅克在熱爾曼·帕泰爾納耳邊說。