下午,右岸又漸趨平緩了。船隊移到左岸去行駛,因為在這一段通航的隻有靠左岸的卡裏班水道。


    河東是大麵積的礁脈和沙灘,曾經也是烏龜的棲息地,繁忙景象不亞於烏爾巴納河岸,可是由於缺乏管理,當地土著過於貪婪,無限度地捕龜敲蛋,導致烏龜數量驟減,目前可以肯定的是龜群再也不到這一帶沙灘上來產卵了。位於大支流梅塔河口下遊不遠處的卡裏班也因此而冷清下來。它沒有發展成繁榮的市鎮,僅僅是個小村而已,恐怕今後也難有作為,隻能泯然於奧裏諾科河中遊破敗的村莊之中。


    船隊沿一個叫“虎石”的島岸行進時,旅客們見識了在委內瑞拉很有名的音樂石。


    船兒排成一縱隊行至花崗石質的島岸時,一串清晰的音符傳入耳中,持續不斷,竟連成了美妙的樂曲。隻聽站在“加裏內塔”船頭的馬夏爾叫道:


    “哎喲!是哪個樂匠在我們指揮如此動聽的小夜曲呀?……”


    雖然此地與卡斯蒂利亞和安達盧西亞一樣甚具西班牙風情,但現在聽到的並非小夜曲。旅客們仿佛已來到底比斯,置身於麥默農的雕像之下1。


    1麥默農,特洛伊神話中的人物,被阿喀琉斯所殺。希臘人在底比斯為阿美諾菲斯三世建造的神廟中,雕塑了包括麥默農在內的兩尊巨像,公元前27年底比斯地震,麥默農巨像被震裂,從此每日太陽升起時裂像便發出樂聲,人稱“麥默農之吟唱,”後來羅馬皇帝塞普提姆·塞維爾將巨像修復彌合,樂聲遂止。——譯者注


    米蓋爾連忙為大家解釋這種委內瑞拉常見的聲學現象:


    “當太陽初升的時候,”他說,“我們現在聽到的音樂會更加響的,原理是這樣,這些岩石中含有大量的雲母片,陽光一照射,空氣受熱膨脹,從岩石的縫隙中向外散逸,便撥動雲母片發出了聲響。”


    “嘿!”雅克·艾洛赫說,“原來太陽還是個不錯的演奏家呀!”


    “沒我們布列塔尼的風笛好聽!”馬夏爾說。


    “跟風笛比大概差點兒,”熱爾曼·帕泰爾納說,“不過在野外聽到這天然的風琴聲也相當不錯了……”


    “就是聽的人太多了點兒!”馬夏爾忍不住咕噥了一句。


    第十章 在梅塔河口


    三條船貼著左岸安然通過了卡裏班急流區,始終用不著卸貨抬船走,傍晚6點,船兒一隻隻駛入了小小的卡裏班港。


    若是早些年到這兒來,旅客們見到的會是一個發展中的小鎮,人口不算少,商業也初具規模,每榮起來是指日可待的事情生機論即“活力論”。,可是現在眼前卻是一番破敗景象,原因我們已經說過了。村裏隻剩了五間印第安人的小屋,——比夏方榮和烏布裏翁將軍來的時候又少了一間。


    這兒住的是雅魯羅族印第安人,到他們的破屋裏去也不會比在船上待得舒服,在這衰落的地方。想補充物資也是不可能的。好在旅客們已在烏爾巴納備下了充足的必需品,足夠維持到阿圖雷斯了。再說這期間獵手們手中的槍也不會閑著。


    第二天,8月31日,太陽還沒升起船隊就出發了,北風若能不停地吹下去的話,航行就會更加順利了,因為現在幾乎是向正南方行駛,卡裏班差不多正好位於烏爾巴納——聖費爾南多一線的中點。


    風向倒是朝南,但風力並不強,船帆鼓起了那麽兩三分鍾,就癟了下來,無精打采地貼在桅杆上,再也起不來了,上遊幾公裏外就是梅塔河口,支流河水的湧入使水流增大加急,要用縴繩拖著竹篙撐著往前走了。


    這一段河麵上也並非沒有任何別的船隻,逆流而上和順流而下的土著船都能看得見,不過沒有一隻船有向“外來船隊”靠攏的意思。


    駕著獨木舟在梅塔河口附近一帶活動的多是基瓦族印第安人。沒跟他們搭上腔既不需覺得驚奇,更不要感到遺憾,因為這一族印第安人名聲極壞——這麽說並沒冤枉他們。


    到了11點,風徹底停了,瓦爾戴斯他們便幹脆把帆扯了下來,現在隻能拖船前行了,貼著河岸,這裏便於船滑行,水流得也慢些。


    這一天船隊沒走出多遠,天氣也一直陰陰沉沉,後來還淅淅瀝瀝地下起了雨。下午5點鍾,船隻到達梅塔河口,停在了右岸沙嘴後麵一塊平靜的水麵上。


    夜幕降臨時,雨停了,天空重又晴朗,空氣中沒有一絲風,西方的天邊,落日透過雲朵的間隙投下最後幾縷金光,照得正往奧裏諾科河中流淌的梅塔河水閃閃爍爍。


    三條船並排地停靠著,“加裏內塔”居中,好像一座房子的3間屋——連屋門都大敞著。


    由於下雨,旅客不得不在船篷下窩了很長時間,此刻他們自然要到外麵來呼吸一下清新的空氣,共進晚餐,像朋友一樣圍著餐桌好好地聊一聊……馬夏爾中士雖說性格孤僻,但也絕不至於拒絕加入這個圈子。


    4個法國人和三個委內瑞拉人極為投機,興致勃勃,最先是由雅克·艾洛赫挑起了話頭,然後每個人都加入了進來,意見不同者更是開始了論爭——不用說,大家談的是地理問題。

章節目錄

閱讀記錄

壯麗的奧裏諾科河所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]儒勒·凡爾納並收藏壯麗的奧裏諾科河最新章節