第30頁
如凶鳥忌諱之物(刀城言係列之二) 作者:[日]三津田信三 投票推薦 加入書簽 留言反饋
正聲拜託隊尾的赤黑把門關好,然後毫不猶豫地踏上了光澤暗淡的階梯。
“喂,怎麽了?不想看拜殿了嗎?”
然而,理應緊隨其後的辰之助卻一動也不動,因此欽藏開口催促他快走。但他仍然磨磨蹭蹭,沒辦法隻能請言耶先走一步,隨後則是瑞子。而在隔開一小段距離的後方,辰之助夾在欽藏和行道兩人之間,終於開始了攀登。
(這是怎麽了?跟著正聲君,又沒什麽不方便……)
言耶心裏納悶,但隨即把注意力集中到了腳下。因為若是一腳踩空,連瑞子都會被他帶倒。在這麽陡峭的地方,發生這種事就不好收場了吧。
(況且說是攀登,卻猶如向漆黑的地獄深處降落一般,這種詭異的氣氛究竟是什麽……)
明知這是由於通道的晦暗在眼睛適應後依舊可怖,但另一方麵,自身正在漸漸接近某個不同尋常的處所的感覺,卻在一味增強。
(不愧有神域之稱。決不是糊弄人啊!)
言耶想。可是,究竟要攀登到何時才算完?想到這個,連呼吸都困難起來了。就在這時,眼前的正聲停下了腳步。
“階梯到此為止,之後是走廊。”
抬起頭,隻見在正聲前方的晦暗中伸展開去的,確實是木地板。
“各位,到齊了嗎?”
回頭向下望去的言耶,發現隻有瑞子緊跟在自己身後,青年團的三人落後了遠遠的一大截,沒辦法,隻好等他們和赤黑趕上來再往裏走。這裏也有對開門,兩扇門板厚重之甚,下方的門無法與之相提並論。
“到了,這就是拜殿的門。”
正聲輕輕敲了敲門,然後拉開。
一瞬間視野就開闊了。天上的異界正在眼前鋪陳開來。正前方的景象格外異樣,而向左右擴展的拜殿內景也極為扭曲。門的彼方傳來了哪怕隻是踏入一步都會令人踟躕不前的壓迫力。
“好、好驚人……”
言耶的低語似乎道出了眾人的心聲,誰也不說話,隻有無聲頷首。
築成高牆的石垣上部配有白壁。從階梯延伸而來的走廊,穿過此處侵入拜殿,看起來,在拜殿內部占據著和外部走廊大致等長的區域。然後,左右兩側——高牆內側——居然是直鋪到拜殿深處的榻榻米。這是在普通的日本民居中絕對不可能欣賞到的景象。劃出曲線的細長和室一般的異形空間,從門口向左右延伸,樣態實在是奇妙無比。
(這、這是什麽……這詭異的房間……)
言耶心中的感慨也是理所當然的。
因為左側的榻榻米通到了聳立在斷崖絕壁邊緣那有飛翔岩之稱的大岩處,右側則直抵絕壁上端的極限,左右合力創造出了一個非比尋常的、細長的日式空間。
榻榻米的上方當然也有頂棚,和高牆可見的屋頂連接著,所以細長的日式空間勉強可以看做室內。不過,由於榻榻米內側便是裸露出岩石的地麵,因此這令人難以置信的席與地的連接一進人視野,就陷人了看錯覺畫似的奇怪感覺之中。即使走進和室,也一定不會感到舒適。
不過,異樣的日式空間隻讓言耶的注意力停留了一小會兒。他的視線迅速被更為刺激的景象吸引了。
從門前三合土【日文為“三和土”。日本傳統民宅中,人們的生活空間分兩部分,一是高於地麵、鋪設木板的部分,一是和地麵等高的部分。後者名曰“土間”,通常位於室內與戶外的交界處,以前是進行家庭內雜務或炊事的場所,因此相當寬敞,但後來則漸趨狹小,成為單純的脫換鞋場地,亦即“玄關”。此處“三合土”是土間的代稱,因土間多以泥土、石灰和水混合澆築、夯實而成。】通往斷崖絕壁的木板路的盡頭,坐落著薪能【露天表演的能樂,常需篝火照亮,故名“薪”能。】舞台般的祭壇——大鳥神之居。祭壇的背後,薄暮時分迫近的烏雲、低垂的天空和怒濤起伏開始騷動的昏黃海麵,融為界線難辨的水天一色,在視野中展開了一個巨大空間。
在這幅讓觀者情不自禁就會止步的畫麵中,朱音巫女一身白紅裝束,披著僧尼般的頭巾,凜然佇立著。
鋪有榻榻米的長屋似的空間,本來明明是麵向斷崖建造的,卻突兀地一分為二,縱向分割為左右兩處,岩麵從其下的地麵隆起,而大鳥神之居托舉著朱音巫女突然迫近——眼前的異樣世界隻是讓人產生這般印象,其景象之奇詭近乎恐怖。
不過,可以認為言耶——不,也許是包括正聲在內的所有人——直到朱音巫女走下祭壇靠近前來,才結束了這一光景造成的驚懼。因為是正聲的姐姐,所以也曾想像她是一個非常美麗的女性,但真人的美還在想像之上。當然,除了言耶和瑞子,其他人應該都對巫女很熟悉吧,即便如此,隨著她漸漸走近,耳際仍能聽到竊竊私語和感嘆的聲音。她清麗絕俗,神聖端莊,美得好像不食人間煙火。
“我是鵺敷神社的朱音,真是辛苦各位了,前來擔當本次鳥人之儀的見證人。”
這麽拘禮的話,由朱音的聲音娓娓道來,卻也令人產生了難以言喻的舒心感。
“這位是刀城言耶先生——”
“喂,怎麽了?不想看拜殿了嗎?”
然而,理應緊隨其後的辰之助卻一動也不動,因此欽藏開口催促他快走。但他仍然磨磨蹭蹭,沒辦法隻能請言耶先走一步,隨後則是瑞子。而在隔開一小段距離的後方,辰之助夾在欽藏和行道兩人之間,終於開始了攀登。
(這是怎麽了?跟著正聲君,又沒什麽不方便……)
言耶心裏納悶,但隨即把注意力集中到了腳下。因為若是一腳踩空,連瑞子都會被他帶倒。在這麽陡峭的地方,發生這種事就不好收場了吧。
(況且說是攀登,卻猶如向漆黑的地獄深處降落一般,這種詭異的氣氛究竟是什麽……)
明知這是由於通道的晦暗在眼睛適應後依舊可怖,但另一方麵,自身正在漸漸接近某個不同尋常的處所的感覺,卻在一味增強。
(不愧有神域之稱。決不是糊弄人啊!)
言耶想。可是,究竟要攀登到何時才算完?想到這個,連呼吸都困難起來了。就在這時,眼前的正聲停下了腳步。
“階梯到此為止,之後是走廊。”
抬起頭,隻見在正聲前方的晦暗中伸展開去的,確實是木地板。
“各位,到齊了嗎?”
回頭向下望去的言耶,發現隻有瑞子緊跟在自己身後,青年團的三人落後了遠遠的一大截,沒辦法,隻好等他們和赤黑趕上來再往裏走。這裏也有對開門,兩扇門板厚重之甚,下方的門無法與之相提並論。
“到了,這就是拜殿的門。”
正聲輕輕敲了敲門,然後拉開。
一瞬間視野就開闊了。天上的異界正在眼前鋪陳開來。正前方的景象格外異樣,而向左右擴展的拜殿內景也極為扭曲。門的彼方傳來了哪怕隻是踏入一步都會令人踟躕不前的壓迫力。
“好、好驚人……”
言耶的低語似乎道出了眾人的心聲,誰也不說話,隻有無聲頷首。
築成高牆的石垣上部配有白壁。從階梯延伸而來的走廊,穿過此處侵入拜殿,看起來,在拜殿內部占據著和外部走廊大致等長的區域。然後,左右兩側——高牆內側——居然是直鋪到拜殿深處的榻榻米。這是在普通的日本民居中絕對不可能欣賞到的景象。劃出曲線的細長和室一般的異形空間,從門口向左右延伸,樣態實在是奇妙無比。
(這、這是什麽……這詭異的房間……)
言耶心中的感慨也是理所當然的。
因為左側的榻榻米通到了聳立在斷崖絕壁邊緣那有飛翔岩之稱的大岩處,右側則直抵絕壁上端的極限,左右合力創造出了一個非比尋常的、細長的日式空間。
榻榻米的上方當然也有頂棚,和高牆可見的屋頂連接著,所以細長的日式空間勉強可以看做室內。不過,由於榻榻米內側便是裸露出岩石的地麵,因此這令人難以置信的席與地的連接一進人視野,就陷人了看錯覺畫似的奇怪感覺之中。即使走進和室,也一定不會感到舒適。
不過,異樣的日式空間隻讓言耶的注意力停留了一小會兒。他的視線迅速被更為刺激的景象吸引了。
從門前三合土【日文為“三和土”。日本傳統民宅中,人們的生活空間分兩部分,一是高於地麵、鋪設木板的部分,一是和地麵等高的部分。後者名曰“土間”,通常位於室內與戶外的交界處,以前是進行家庭內雜務或炊事的場所,因此相當寬敞,但後來則漸趨狹小,成為單純的脫換鞋場地,亦即“玄關”。此處“三合土”是土間的代稱,因土間多以泥土、石灰和水混合澆築、夯實而成。】通往斷崖絕壁的木板路的盡頭,坐落著薪能【露天表演的能樂,常需篝火照亮,故名“薪”能。】舞台般的祭壇——大鳥神之居。祭壇的背後,薄暮時分迫近的烏雲、低垂的天空和怒濤起伏開始騷動的昏黃海麵,融為界線難辨的水天一色,在視野中展開了一個巨大空間。
在這幅讓觀者情不自禁就會止步的畫麵中,朱音巫女一身白紅裝束,披著僧尼般的頭巾,凜然佇立著。
鋪有榻榻米的長屋似的空間,本來明明是麵向斷崖建造的,卻突兀地一分為二,縱向分割為左右兩處,岩麵從其下的地麵隆起,而大鳥神之居托舉著朱音巫女突然迫近——眼前的異樣世界隻是讓人產生這般印象,其景象之奇詭近乎恐怖。
不過,可以認為言耶——不,也許是包括正聲在內的所有人——直到朱音巫女走下祭壇靠近前來,才結束了這一光景造成的驚懼。因為是正聲的姐姐,所以也曾想像她是一個非常美麗的女性,但真人的美還在想像之上。當然,除了言耶和瑞子,其他人應該都對巫女很熟悉吧,即便如此,隨著她漸漸走近,耳際仍能聽到竊竊私語和感嘆的聲音。她清麗絕俗,神聖端莊,美得好像不食人間煙火。
“我是鵺敷神社的朱音,真是辛苦各位了,前來擔當本次鳥人之儀的見證人。”
這麽拘禮的話,由朱音的聲音娓娓道來,卻也令人產生了難以言喻的舒心感。
“這位是刀城言耶先生——”