後來降生的白胖可愛的小團子倘若這時候就能聽見貝茜說話,恐怕要委屈得哭起來。
可惜貝茜沒有預知能力。
“怎麽樣才叫怪?”赫恩問。
她不答,他就又道:“長得不好看,頭上有兩隻角?”
“或者長了牛鼻子,身後還有尾巴?”
王子殿下的想象力太過驚人,一連列舉了好幾種怪孩子的可能性,聽得貝茜愣愣,細想想……她想的還沒
他說的那樣怪。
“無論這個寶寶怪不怪,在我心裏都是最好的。”赫恩看她出神,越發要笑,“我愛你,你也愛我,才有
了這麽個孩子。你看,它是帶著愛來到這個世界上的。”
“我會像愛你一樣愛它,跟你一起好好教育它。即便生下來是個怪孩子,它也會是個很好的怪孩子。”
“伊麗莎白,我用生命向你發誓,絕不讓你在孕育這個孩子時受到任何傷害。”
赫恩說著說著,聲音低下去:“當然,如果你無論如何接受不了它,希望它仍然做個自由的小靈魂,我
們……就一起告別它,好不好?”
他說得這樣溫柔,最後竟然說,如果不喜歡,不要也可以。
王後說有個小寶寶的時候,他分明比任何人都要高興。
貝茜緊緊抓著赫恩的軍裝,聽完這些話,抽噎一聲,忽然又有點想哭。
但心裏那些害怕……卻如同見了陽光的陰影,慢慢散去,了無蹤跡了。
她再次低頭,小手伸著,顫巍巍,然後見他的手覆了她的,一起放到那還平坦的小腹上去。
“還怕麽?”赫恩問。
貝茜這時選擇了搖頭。
非但搖頭,還輕輕將肚子撫了撫,慢慢道:“我想要它。”
“好。”赫恩道。
她往他懷裏又縮一縮,還是才上任的小母親,眼裏泛起點惶惶又溫情的光來。
走出了害怕的情緒,還要再確認一下:“這裏真有了寶寶了,是麽?”
“是。”赫恩很耐心——他對她永遠耐心,低頭抵了她的額,笑道,“我的伊麗莎白,要做母親了。”
可惜貝茜沒有預知能力。
“怎麽樣才叫怪?”赫恩問。
她不答,他就又道:“長得不好看,頭上有兩隻角?”
“或者長了牛鼻子,身後還有尾巴?”
王子殿下的想象力太過驚人,一連列舉了好幾種怪孩子的可能性,聽得貝茜愣愣,細想想……她想的還沒
他說的那樣怪。
“無論這個寶寶怪不怪,在我心裏都是最好的。”赫恩看她出神,越發要笑,“我愛你,你也愛我,才有
了這麽個孩子。你看,它是帶著愛來到這個世界上的。”
“我會像愛你一樣愛它,跟你一起好好教育它。即便生下來是個怪孩子,它也會是個很好的怪孩子。”
“伊麗莎白,我用生命向你發誓,絕不讓你在孕育這個孩子時受到任何傷害。”
赫恩說著說著,聲音低下去:“當然,如果你無論如何接受不了它,希望它仍然做個自由的小靈魂,我
們……就一起告別它,好不好?”
他說得這樣溫柔,最後竟然說,如果不喜歡,不要也可以。
王後說有個小寶寶的時候,他分明比任何人都要高興。
貝茜緊緊抓著赫恩的軍裝,聽完這些話,抽噎一聲,忽然又有點想哭。
但心裏那些害怕……卻如同見了陽光的陰影,慢慢散去,了無蹤跡了。
她再次低頭,小手伸著,顫巍巍,然後見他的手覆了她的,一起放到那還平坦的小腹上去。
“還怕麽?”赫恩問。
貝茜這時選擇了搖頭。
非但搖頭,還輕輕將肚子撫了撫,慢慢道:“我想要它。”
“好。”赫恩道。
她往他懷裏又縮一縮,還是才上任的小母親,眼裏泛起點惶惶又溫情的光來。
走出了害怕的情緒,還要再確認一下:“這裏真有了寶寶了,是麽?”
“是。”赫恩很耐心——他對她永遠耐心,低頭抵了她的額,笑道,“我的伊麗莎白,要做母親了。”