甚至不知道“海波”穿過他的大衣注入了他的手臂。
計程車朝諾丁希爾駛去,從那兒駛上m25號公路去蓋特威克。在貝斯沃特路它朝右
拐進了一條死胡同,在現在的倫敦價格十分昂貴的靜悄悄的小巷宅子前停了下來。車停
得靠門很近,司機和同夥從車裏出來,一個身著護士服的女子已在等候,宅子的門打開
了。不到兩分鍾他們就把失去知覺的伍德沃德弄進了宅子,司機出來將他的箱子搬進宅
子裏。
他們將這個失去知覺的人扔到沙發上。
“他將有42小時不省人事,”司機一邊搜伍德沃德的口袋一邊對那女子說道,他的
同夥在橇箱子的鎖。“我們會幫助你把他弄進安全的房間,我需要他在四五天內保持安
靜。啊……”他搜出一疊包括護照在內的證件和官方文件。
他坐在沙髮腳下,開始看文件。他皺皺眉,站了起來走到電話跟前,撥了直布羅陀
的地區代碼和洛克旅館的電話號碼,要求接通安德沃德的房間。“非常緊急,”他說道。
在直布羅陀,巴拉基和哈瑪裏克都在等候著。“好的,”在倫敦的人說道。“你需
要一份美國的外交護照,困難嗎?”
“這個我們能在這兒辦妥,把詳細內容告訴我們就行。”
倫敦的人把文件看了一遍。“我們有一個問題,他們計劃去接ba498航班,在當地
時間13:45到達。他們實際上寫下了一個聯絡程序,這表明在那頭的人不認識他。”
“有聯絡號碼嗎?”
“有的。”
“那好,告訴我。”
倫敦的人將號碼告訴了他,巴拉基回答道。“好吧。那些文件重要嗎?”
“是的。是給他的命令,有一份文件是要向接他的人出示的。”
“好。用你自己的護照,但作為伍德沃德登機,他們不會發現區別的。隻要護照號
和人的號碼相符就行,用別名旅行也不犯法——除非你幹了什麽犯罪的事,這,你肯定
不會。你到人流匯集處,那地方很狹窄,通常很擁擠。你朝前走會在右邊看到一間男廁
所。那是一間狹小和令人不快的廁所,但我的人將在那兒等你。他有伍德沃德的護照,
他將從你那兒取走證件和箱子,出來和接他的人對聯絡程序。現在,鮑勃,你幹吧,沒
有別人,我相信你能幹好這事。現在,你必須行動啦。幹吧。”
不出邦德所料,那個自稱是薩拉·迪利的女人拒絕回答任何問題。當他一個接一個
問她問題時,她坐在牢房裏,身上裹著緊身衣,眼睛直盯著邦德,毫無畏縮。這樣過了
一個小時之後,他放棄了,還是等他們抵達直布羅陀後將她交給審訊專家吧。
他將這次不成功的審訊報告了正在艦橋上的少將。
“你們在直布羅陀有專家嗎?”
“怎麽,先生?”
“我派了一架‘海王’,20分鍾後到直布羅陀去。在直布羅陀加油,然後就回來。
他們去接取代摩根的人。”
“不怕死的丹?”
奧姆斯利冷峻的藍眼睛裏的幽默似乎不見了。“我相信別人是這麽叫他的,你在直
布羅陀有什麽人嗎?”
“讓我查一查看,先生。如果有,我想將他一起帶來。”
“在飛機起飛前告訴我,你隻有20分鍾。”
邦德進行聯繫隻用了15分鍾。是的,他們在那兒是有一個審訊專家,但他的名字聽
來和他的身份不太協調,叫唐納德·斯皮克,他很樂意前來相助。
於是,在那天下午2:00,當稍稍有些晚點的ba498航班著陸時,從“不可征服號”
來的“海王”已加好了油,停在候機樓外的直升機停機坪上。三個機組人員已經登上飛
機,加上唐納德·斯皮克——一個衣著隨便的紅鬍子的小個子男人,模樣頗像個銀行的
審計員。
從“不可征服號”的執行軍官組來的海軍少校已經等在到達的出口處——這在直布
羅陀機場也是乘機的出口處——守候著了。他沒有注意到,從ba498上下來的一個乘客
提著航空包走過大門徑直朝男廁所走去;幾分鍾以後另一個人從廁所出來,提著同一個
航空包,左手持著護照,拿在前胸口袋的上方。對海軍少校來說,這就是他等的人,因
為接頭暗號都有了——右手提包、左手持護照放在靠近前胸口袋的位置,而前胸口袋裏
插著露出一大半的登機卡。
海軍少校微笑著迎了上去。“伍德沃德先生嗎?”
“是的,我是丹·伍德沃德,”阿博·哈瑪裏克說道。“要不要看看身份證?”
“看一看為好。順便說一下,我的名字叫哈拉姆。”海軍少校帶著笑臉說。“你證
件上的外交部的公章蓋得真顯眼。哦,歡迎你,伍德沃德先生。”
“叫我丹吧。”
計程車朝諾丁希爾駛去,從那兒駛上m25號公路去蓋特威克。在貝斯沃特路它朝右
拐進了一條死胡同,在現在的倫敦價格十分昂貴的靜悄悄的小巷宅子前停了下來。車停
得靠門很近,司機和同夥從車裏出來,一個身著護士服的女子已在等候,宅子的門打開
了。不到兩分鍾他們就把失去知覺的伍德沃德弄進了宅子,司機出來將他的箱子搬進宅
子裏。
他們將這個失去知覺的人扔到沙發上。
“他將有42小時不省人事,”司機一邊搜伍德沃德的口袋一邊對那女子說道,他的
同夥在橇箱子的鎖。“我們會幫助你把他弄進安全的房間,我需要他在四五天內保持安
靜。啊……”他搜出一疊包括護照在內的證件和官方文件。
他坐在沙髮腳下,開始看文件。他皺皺眉,站了起來走到電話跟前,撥了直布羅陀
的地區代碼和洛克旅館的電話號碼,要求接通安德沃德的房間。“非常緊急,”他說道。
在直布羅陀,巴拉基和哈瑪裏克都在等候著。“好的,”在倫敦的人說道。“你需
要一份美國的外交護照,困難嗎?”
“這個我們能在這兒辦妥,把詳細內容告訴我們就行。”
倫敦的人把文件看了一遍。“我們有一個問題,他們計劃去接ba498航班,在當地
時間13:45到達。他們實際上寫下了一個聯絡程序,這表明在那頭的人不認識他。”
“有聯絡號碼嗎?”
“有的。”
“那好,告訴我。”
倫敦的人將號碼告訴了他,巴拉基回答道。“好吧。那些文件重要嗎?”
“是的。是給他的命令,有一份文件是要向接他的人出示的。”
“好。用你自己的護照,但作為伍德沃德登機,他們不會發現區別的。隻要護照號
和人的號碼相符就行,用別名旅行也不犯法——除非你幹了什麽犯罪的事,這,你肯定
不會。你到人流匯集處,那地方很狹窄,通常很擁擠。你朝前走會在右邊看到一間男廁
所。那是一間狹小和令人不快的廁所,但我的人將在那兒等你。他有伍德沃德的護照,
他將從你那兒取走證件和箱子,出來和接他的人對聯絡程序。現在,鮑勃,你幹吧,沒
有別人,我相信你能幹好這事。現在,你必須行動啦。幹吧。”
不出邦德所料,那個自稱是薩拉·迪利的女人拒絕回答任何問題。當他一個接一個
問她問題時,她坐在牢房裏,身上裹著緊身衣,眼睛直盯著邦德,毫無畏縮。這樣過了
一個小時之後,他放棄了,還是等他們抵達直布羅陀後將她交給審訊專家吧。
他將這次不成功的審訊報告了正在艦橋上的少將。
“你們在直布羅陀有專家嗎?”
“怎麽,先生?”
“我派了一架‘海王’,20分鍾後到直布羅陀去。在直布羅陀加油,然後就回來。
他們去接取代摩根的人。”
“不怕死的丹?”
奧姆斯利冷峻的藍眼睛裏的幽默似乎不見了。“我相信別人是這麽叫他的,你在直
布羅陀有什麽人嗎?”
“讓我查一查看,先生。如果有,我想將他一起帶來。”
“在飛機起飛前告訴我,你隻有20分鍾。”
邦德進行聯繫隻用了15分鍾。是的,他們在那兒是有一個審訊專家,但他的名字聽
來和他的身份不太協調,叫唐納德·斯皮克,他很樂意前來相助。
於是,在那天下午2:00,當稍稍有些晚點的ba498航班著陸時,從“不可征服號”
來的“海王”已加好了油,停在候機樓外的直升機停機坪上。三個機組人員已經登上飛
機,加上唐納德·斯皮克——一個衣著隨便的紅鬍子的小個子男人,模樣頗像個銀行的
審計員。
從“不可征服號”的執行軍官組來的海軍少校已經等在到達的出口處——這在直布
羅陀機場也是乘機的出口處——守候著了。他沒有注意到,從ba498上下來的一個乘客
提著航空包走過大門徑直朝男廁所走去;幾分鍾以後另一個人從廁所出來,提著同一個
航空包,左手持著護照,拿在前胸口袋的上方。對海軍少校來說,這就是他等的人,因
為接頭暗號都有了——右手提包、左手持護照放在靠近前胸口袋的位置,而前胸口袋裏
插著露出一大半的登機卡。
海軍少校微笑著迎了上去。“伍德沃德先生嗎?”
“是的,我是丹·伍德沃德,”阿博·哈瑪裏克說道。“要不要看看身份證?”
“看一看為好。順便說一下,我的名字叫哈拉姆。”海軍少校帶著笑臉說。“你證
件上的外交部的公章蓋得真顯眼。哦,歡迎你,伍德沃德先生。”
“叫我丹吧。”