組織的一般方式行事:捨車保帥、殺人滅口之類的,這都非常需要事先知道。”
奧姆斯利站了起來,在小船艙裏走來走去。“你來不來,能否請你來,你來不來,
能否請你來,你來不來參加跳舞?我想告訴你,邦德,除非要發生什麽情況——我是說
得到確切情報——一旦你把兇手捉住看管起來,我就要召開管家會議啦,我可不能提出
半途而廢的要求。”
“遵命,先生。但是,我是否能建議給所有各方某種警告——”
“他們已經得到了警告,邦德。他們已經知道這些bast可能企圖使這次行動流產,
所有三方都聲稱已經考慮到風險了。換句話說,他們都要按原計劃召開管家會議。”
“他們知道摩根的事了嗎?”
奧姆斯利搖搖頭,縮攏嘴唇表示“不”。
“那麽他們自己的腦袋就有可能搬家。”
“說得容易,邦德。如果什麽事真的發生了,人們總是希望知道個究竟的。如果你
最擔心的事果真發生的話,那就該輪到我們的腦袋搬家啦,咱倆對此都很清楚。”
邦德咕噥著。
“我們在劫難逃,邦德上校。無論我們採取什麽步驟,他們都會把我們當早餐吞了
的——油炸,我看還要放上一點番茄和鹹肉。”
“那麽我最好先去把我的一個嫌疑對象打發了,然後再來燒烤我自個兒——不加番
茄和鹹肉。”
“讓我知道。”奧姆斯利的聲音又變得好鬥了,“讓我知道結果,但是到今天下午
當地時間5點以後,所有打賭都輸啦,我們隻有走下去啦。”
“當然,先生。”邦德離開了船艙。到了該見見可愛的尼基·拉特尼科夫和那個不
是女子勤務兵的女子勤務兵,薩拉·迪利時候了。
“詹姆斯,我可以叫你詹姆斯,對嗎?”尼基·拉特尼科夫搖著她的頭。她那一頭
亞麻色的金髮捲曲而自然地朝後梳著,沒有一絲淩亂。邦德可以明白為什麽別的女人不
喜歡尼基。
“可以,”他說。“可以,就叫我詹姆斯吧。”
“我有一點detresse……distrait……喔,那是法文,英文怎麽說來著?”
“煩惱?心煩意亂?”
“是,是,就是這個。詹姆斯,我一生中見過許多可怕的事,許多。幹我這種工作,
這是不可避免的。但這次簡直是瘋狂,就像你們英國古老的故事裏說的那個用刀砍人的
瘋子吉姆,對嗎?”
“傑克,”邦德糾正道:“用刀砍人的瘋子傑克。”
“過分的暴力,那可憐的人,他的頭都幾乎被割下來了,被斬手了,對嗎?”
“是斬首。”
“哦,斬首,還有那血,這一切發生得那麽突然,嚇死人啦。”
“對,尼基。確切地告訴我究竟發生了什麽。”
盡管尼基·拉特尼科夫說她心煩意亂,但她還是很清醒,很講究實際。“好吧,我
醒了過來,我沒有看時間。我隻是醒了過來,外麵太鬧,我睡不好。但我醒了過來並意
識到我要去……我需要去廁所,對嗎?”
“對的。”
“好,我穿上睡袍離開我的船艙,我還沒完全睡醒,詹姆斯,你懂嗎?”
“是的,尼基。對,尼基,我懂。”
“我走到廁所,我爬台階時注意到我的腳。”
“爬過艙壁的台階,對的。”
“我抬起腳,這時我看到滿地都是血水。然後我看到了那個英國女兵和那具屍體。
我的上帝,真讓我震驚。我朝後退,大聲尖叫起來。”
“你叫得很厲害,尼基。”
“太突然啦。那可怕的傷口和地上的血泊,然後那個英國女兵也尖叫起來。”
邦德收集著她的陳述中出現的線索。“確切地告訴我你都看到了什麽,尼基。”然
而他和海軍陸戰隊隊員以及克洛弗·彭寧頓到那裏時,屍體是朝下俯臥著的。“確切
地。”
“那個海軍女兵——你們是怎麽稱呼她們的呀,皇家海軍女子勤務部隊女勤務兵,
對嗎?”
“叫女勤務兵就行啦。”
“好吧,那個女勤務兵正在那個可憐的人身邊彎著腰。她的一隻手抱住他的肩,把
他放下去,好像她剛剛發現他。他的頭朝後仰著,我能看到那條可怕的傷口。紅色的,
喉管被砍斷了——是這樣說的嗎,砍斷?”
邦德點點頭讓她說下去。
“太可怕啦。她看到了我,鬆開了放在那人肩上的手,他臉朝下倒了下去,然後,
我想,她就開始尖叫啦。”
“她穿的是什麽,那個女勤務兵?”
“她身上穿的是睡衣,和一件白色的睡袍,好像是毛巾做的,是嗎?”
“她的睡袍上沒有沾上血跡嗎?既然她是彎著腰……?”
奧姆斯利站了起來,在小船艙裏走來走去。“你來不來,能否請你來,你來不來,
能否請你來,你來不來參加跳舞?我想告訴你,邦德,除非要發生什麽情況——我是說
得到確切情報——一旦你把兇手捉住看管起來,我就要召開管家會議啦,我可不能提出
半途而廢的要求。”
“遵命,先生。但是,我是否能建議給所有各方某種警告——”
“他們已經得到了警告,邦德。他們已經知道這些bast可能企圖使這次行動流產,
所有三方都聲稱已經考慮到風險了。換句話說,他們都要按原計劃召開管家會議。”
“他們知道摩根的事了嗎?”
奧姆斯利搖搖頭,縮攏嘴唇表示“不”。
“那麽他們自己的腦袋就有可能搬家。”
“說得容易,邦德。如果什麽事真的發生了,人們總是希望知道個究竟的。如果你
最擔心的事果真發生的話,那就該輪到我們的腦袋搬家啦,咱倆對此都很清楚。”
邦德咕噥著。
“我們在劫難逃,邦德上校。無論我們採取什麽步驟,他們都會把我們當早餐吞了
的——油炸,我看還要放上一點番茄和鹹肉。”
“那麽我最好先去把我的一個嫌疑對象打發了,然後再來燒烤我自個兒——不加番
茄和鹹肉。”
“讓我知道。”奧姆斯利的聲音又變得好鬥了,“讓我知道結果,但是到今天下午
當地時間5點以後,所有打賭都輸啦,我們隻有走下去啦。”
“當然,先生。”邦德離開了船艙。到了該見見可愛的尼基·拉特尼科夫和那個不
是女子勤務兵的女子勤務兵,薩拉·迪利時候了。
“詹姆斯,我可以叫你詹姆斯,對嗎?”尼基·拉特尼科夫搖著她的頭。她那一頭
亞麻色的金髮捲曲而自然地朝後梳著,沒有一絲淩亂。邦德可以明白為什麽別的女人不
喜歡尼基。
“可以,”他說。“可以,就叫我詹姆斯吧。”
“我有一點detresse……distrait……喔,那是法文,英文怎麽說來著?”
“煩惱?心煩意亂?”
“是,是,就是這個。詹姆斯,我一生中見過許多可怕的事,許多。幹我這種工作,
這是不可避免的。但這次簡直是瘋狂,就像你們英國古老的故事裏說的那個用刀砍人的
瘋子吉姆,對嗎?”
“傑克,”邦德糾正道:“用刀砍人的瘋子傑克。”
“過分的暴力,那可憐的人,他的頭都幾乎被割下來了,被斬手了,對嗎?”
“是斬首。”
“哦,斬首,還有那血,這一切發生得那麽突然,嚇死人啦。”
“對,尼基。確切地告訴我究竟發生了什麽。”
盡管尼基·拉特尼科夫說她心煩意亂,但她還是很清醒,很講究實際。“好吧,我
醒了過來,我沒有看時間。我隻是醒了過來,外麵太鬧,我睡不好。但我醒了過來並意
識到我要去……我需要去廁所,對嗎?”
“對的。”
“好,我穿上睡袍離開我的船艙,我還沒完全睡醒,詹姆斯,你懂嗎?”
“是的,尼基。對,尼基,我懂。”
“我走到廁所,我爬台階時注意到我的腳。”
“爬過艙壁的台階,對的。”
“我抬起腳,這時我看到滿地都是血水。然後我看到了那個英國女兵和那具屍體。
我的上帝,真讓我震驚。我朝後退,大聲尖叫起來。”
“你叫得很厲害,尼基。”
“太突然啦。那可怕的傷口和地上的血泊,然後那個英國女兵也尖叫起來。”
邦德收集著她的陳述中出現的線索。“確切地告訴我你都看到了什麽,尼基。”然
而他和海軍陸戰隊隊員以及克洛弗·彭寧頓到那裏時,屍體是朝下俯臥著的。“確切
地。”
“那個海軍女兵——你們是怎麽稱呼她們的呀,皇家海軍女子勤務部隊女勤務兵,
對嗎?”
“叫女勤務兵就行啦。”
“好吧,那個女勤務兵正在那個可憐的人身邊彎著腰。她的一隻手抱住他的肩,把
他放下去,好像她剛剛發現他。他的頭朝後仰著,我能看到那條可怕的傷口。紅色的,
喉管被砍斷了——是這樣說的嗎,砍斷?”
邦德點點頭讓她說下去。
“太可怕啦。她看到了我,鬆開了放在那人肩上的手,他臉朝下倒了下去,然後,
我想,她就開始尖叫啦。”
“她穿的是什麽,那個女勤務兵?”
“她身上穿的是睡衣,和一件白色的睡袍,好像是毛巾做的,是嗎?”
“她的睡袍上沒有沾上血跡嗎?既然她是彎著腰……?”