福斯貝裏瞪著他,苦澀地說:
“你們就隻會折磨我,還說了一堆謊話。”
“在這裏說謊的可不止我一個人,”貢瓦爾·拉爾森反擊。
“你早在好幾個星期以前就決定要殺掉約蘭鬆和斯滕斯特倫警員了,對不對? ”
“對。”
“你怎麽知道斯滕斯特倫是警察? ”
“我之前觀察過他。尼瑟沒發覺。”
“你怎麽知道他是自己一個人? ”
“因為一直沒有人接替他。我認為他是自己私下在查案,好揚名立萬。”
貢瓦爾·拉爾森沉默了半分鍾。
“是不是你叫約蘭鬆身上不要帶證件? ”最後他說道。
“對。他第一次打電話來的時候,我就跟他說了。”
“你怎麽學會控製公車門的? ”
“我仔細觀察過司機怎麽做。就算這樣,還是差點出了錯。
公車的型號不一樣。“
“你在公車上坐哪裏? 上層還是下層? ”
“上層。坐了一會兒就隻剩我一個人了。”
“然後你帶著衝鋒鎗下來? ”
“對。我把槍藏在背後,這樣尼瑟和其他坐在後麵的人才不會看到。但還是有一個人站了起來。你得事先有所準備。”
“要是槍卡住了昵? ”
“我知道槍沒問題。我的武器我很清楚。把槍帶到辦公室之前我仔細檢查過。”
“你什麽時候把衝鋒鎗帶到辦公室的? ”
“大概之前一星期。”
“你不怕被人發現嗎? ”
“沒人敢開我的抽屜,”福斯貝裏高傲地說,“而且我上了鎖。”
“槍以前放在哪裏? ”
“在閣樓上鎖的箱子裏,和其他的戰利品放在一起。”
“你殺了那些人以後往哪裏走? ”
“往東沿著北站街走,在綠地航站坐計程車,然後到公司開車回石得桑。”
“而沿路隨手就把衝鋒鎗扔了? ”貢瓦爾·拉爾森說,“別擔心,我們會找到的。”
福斯貝裏沒有回答。
“你有什麽感覺? ”勒恩溫和地重複道,“開槍的時候? ”
“我是在保衛自己、我的家人、我的公司。手裏拿著槍,預備十五秒鍾之內就要衝進一道全是敵人的戰壕,你有沒有過這種經驗? ”
“我沒有。”勒恩回答。
“那你什麽也不懂! ”福斯貝裏大吼,“你根本沒資格說話! 你這種白癡怎麽可能了解我! ”
“這樣不行,”醫生說,“他得接受治療。”
醫生按鈴。幾名醫護人員走進來,把躺在床上大吼大叫的福斯貝裏推出房間。
勒恩開始收拾錄音機。
“我真恨那個狗娘養的。”貢瓦爾·拉爾森突然說。
“什麽? ”
“我要告訴你一件以前沒跟別人說過的事,”貢瓦爾·拉爾森坦白道,“幹這一行,碰見的每個人我都覺得他們可憐,那些傢夥都是希望自己是最好沒出生的人渣。人生搞得一塌糊塗並不是他們的錯,他們也不明白為什麽。但是像福斯貝裏這樣的傢夥一—這種毀了別人一輩子還自以為是的豬玀,滿腦子隻想到自己的錢、自己的房子、自己的老婆孩子,以及自己所謂的地位。這種人自以為高人一等,所以可以對別人發號施令。這種人有成千上萬,但大部分都不會笨到去勒死一個葡萄牙妓女,所以我們根本抓不到他們,我們隻能看見被他們戕害的人。這傢夥是例外。"
“嗯,或許你說得對。”勒恩說。
他們離開了房間。走廊另一端的一扇門前站著兩個穿著製服的警察,雙腿岔開,雙臂交疊在胸前。
“哼,是你們啊,”貢瓦爾·拉爾森遺憾地說,“對了,這家醫院在索爾納嘛。”
“你們終於抓住他了。”卡凡特說。
“對啊。”克裏斯蒂安鬆應和。
“我們沒抓住他,”貢瓦爾·拉爾森說,“是斯滕斯特倫自己解決的。”
大約一小時後,馬丁·貝克和科爾貝裏坐在國王島街的警局裏喝咖啡。
“偵破特雷莎謀殺案的其實是斯滕斯特倫。”馬丁·貝克說。
“是的,”科爾貝裏說,“但他的方法實在太蠢了。自己一個人偷偷查案,連一張紙也沒留下來。真是的,這個小孩兒一直沒長大。”
電話響了。馬丁·貝克接起來。
“喂,我是蒙鬆。”
“你在哪裏? ”
“現在在瓦斯貝加。我找到那一頁報告了。”
“在哪裏? ”
“斯丹斯壯的桌上,在吸墨紙底下。”
馬丁·貝克一言不發。
“我記得你說你們找過了,”蒙鬆語帶指責。“而且——”
“怎樣? ”
“他在上麵用鉛筆寫了幾個字。右上角他寫著‘歸還特雷莎卷宗’。這頁底下他寫了一個名字:‘比約內·福斯貝裏’,後麵有一個問號。不知道這重不重要? ”
“你們就隻會折磨我,還說了一堆謊話。”
“在這裏說謊的可不止我一個人,”貢瓦爾·拉爾森反擊。
“你早在好幾個星期以前就決定要殺掉約蘭鬆和斯滕斯特倫警員了,對不對? ”
“對。”
“你怎麽知道斯滕斯特倫是警察? ”
“我之前觀察過他。尼瑟沒發覺。”
“你怎麽知道他是自己一個人? ”
“因為一直沒有人接替他。我認為他是自己私下在查案,好揚名立萬。”
貢瓦爾·拉爾森沉默了半分鍾。
“是不是你叫約蘭鬆身上不要帶證件? ”最後他說道。
“對。他第一次打電話來的時候,我就跟他說了。”
“你怎麽學會控製公車門的? ”
“我仔細觀察過司機怎麽做。就算這樣,還是差點出了錯。
公車的型號不一樣。“
“你在公車上坐哪裏? 上層還是下層? ”
“上層。坐了一會兒就隻剩我一個人了。”
“然後你帶著衝鋒鎗下來? ”
“對。我把槍藏在背後,這樣尼瑟和其他坐在後麵的人才不會看到。但還是有一個人站了起來。你得事先有所準備。”
“要是槍卡住了昵? ”
“我知道槍沒問題。我的武器我很清楚。把槍帶到辦公室之前我仔細檢查過。”
“你什麽時候把衝鋒鎗帶到辦公室的? ”
“大概之前一星期。”
“你不怕被人發現嗎? ”
“沒人敢開我的抽屜,”福斯貝裏高傲地說,“而且我上了鎖。”
“槍以前放在哪裏? ”
“在閣樓上鎖的箱子裏,和其他的戰利品放在一起。”
“你殺了那些人以後往哪裏走? ”
“往東沿著北站街走,在綠地航站坐計程車,然後到公司開車回石得桑。”
“而沿路隨手就把衝鋒鎗扔了? ”貢瓦爾·拉爾森說,“別擔心,我們會找到的。”
福斯貝裏沒有回答。
“你有什麽感覺? ”勒恩溫和地重複道,“開槍的時候? ”
“我是在保衛自己、我的家人、我的公司。手裏拿著槍,預備十五秒鍾之內就要衝進一道全是敵人的戰壕,你有沒有過這種經驗? ”
“我沒有。”勒恩回答。
“那你什麽也不懂! ”福斯貝裏大吼,“你根本沒資格說話! 你這種白癡怎麽可能了解我! ”
“這樣不行,”醫生說,“他得接受治療。”
醫生按鈴。幾名醫護人員走進來,把躺在床上大吼大叫的福斯貝裏推出房間。
勒恩開始收拾錄音機。
“我真恨那個狗娘養的。”貢瓦爾·拉爾森突然說。
“什麽? ”
“我要告訴你一件以前沒跟別人說過的事,”貢瓦爾·拉爾森坦白道,“幹這一行,碰見的每個人我都覺得他們可憐,那些傢夥都是希望自己是最好沒出生的人渣。人生搞得一塌糊塗並不是他們的錯,他們也不明白為什麽。但是像福斯貝裏這樣的傢夥一—這種毀了別人一輩子還自以為是的豬玀,滿腦子隻想到自己的錢、自己的房子、自己的老婆孩子,以及自己所謂的地位。這種人自以為高人一等,所以可以對別人發號施令。這種人有成千上萬,但大部分都不會笨到去勒死一個葡萄牙妓女,所以我們根本抓不到他們,我們隻能看見被他們戕害的人。這傢夥是例外。"
“嗯,或許你說得對。”勒恩說。
他們離開了房間。走廊另一端的一扇門前站著兩個穿著製服的警察,雙腿岔開,雙臂交疊在胸前。
“哼,是你們啊,”貢瓦爾·拉爾森遺憾地說,“對了,這家醫院在索爾納嘛。”
“你們終於抓住他了。”卡凡特說。
“對啊。”克裏斯蒂安鬆應和。
“我們沒抓住他,”貢瓦爾·拉爾森說,“是斯滕斯特倫自己解決的。”
大約一小時後,馬丁·貝克和科爾貝裏坐在國王島街的警局裏喝咖啡。
“偵破特雷莎謀殺案的其實是斯滕斯特倫。”馬丁·貝克說。
“是的,”科爾貝裏說,“但他的方法實在太蠢了。自己一個人偷偷查案,連一張紙也沒留下來。真是的,這個小孩兒一直沒長大。”
電話響了。馬丁·貝克接起來。
“喂,我是蒙鬆。”
“你在哪裏? ”
“現在在瓦斯貝加。我找到那一頁報告了。”
“在哪裏? ”
“斯丹斯壯的桌上,在吸墨紙底下。”
馬丁·貝克一言不發。
“我記得你說你們找過了,”蒙鬆語帶指責。“而且——”
“怎樣? ”
“他在上麵用鉛筆寫了幾個字。右上角他寫著‘歸還特雷莎卷宗’。這頁底下他寫了一個名字:‘比約內·福斯貝裏’,後麵有一個問號。不知道這重不重要? ”