科娃至今不能相信,這到底發生了什麽事兒。
她脫了衣服進了浴室。打開熱水淋浴後在整個一麵牆的大鏡子前停了下來,開始認
真仔細地觀察自己的身體。有個地方被傑拉爾特鋼鐵般的手指抓的青紫斑隱約可見。納
塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃回想起了他那雙似乎把她穿透的黑色大眼睛,便瑟縮
起來。她從來不喜歡溫柔嬌弱的男人,使她感到刺激興奮的是猛攻、強悍、權力和優勢
地位。她喜歡別人抱緊她旋轉、揉搓,最好使之有疼痛感,葉尼亞不是那種人,他在床
上總的說來不太強烈,不能滿足她的性慾要求,而傑拉爾特——正好是她所需要的那種
人。
為了從鏡子中看一看自己的後背和臀部她轉了個身,感到高興的是從細細的腰肢到
胖得發圓的大腿,優美的曲線仍楚楚動人,顯得很漂亮,她突然對自己本身和自己邂逅
相遇的性夥伴而感到憎惡。納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃快速鑽進浴室,拉上顏
色鮮艷的窗簾,站到了蓮蓬頭下。葉尼亞在那裏,在禁區,在受凍,在住著一百個人的
集體簡易宿舍裏。他被迫吃氣味難聞、不能吃的一種稀菜湯(常放入士豆和米粉等),
他在自己周圍看到的是一些目光呆滯,對什麽都漠不關心無所謂的人,他晝夜24小時地
生活在殺人犯、土匪、強暴者和其他蠢貨之中,這些人頭腦中什麽都沒有,一泡糞。葉
尼亞是個堅強不屈且有主見的人。他手指一動,大筆一揮便可殘酷無情地收拾那些傷害
他的人,同時慷慨解囊,毫不猶豫地幫助那些需要幫助的人。現在他本人需要幫助了,
而她,作為他的妻子這個時候卻在另外一個城市的旅館裏,在來自異國他鄉的別人丈夫
的懷抱裏炫示自己……
熱水順著她的臉向下流,與含鹽的淚水交織在一起。這些年來納塔利婭·米哈伊洛
夫娜·多休科娃對待葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫所持的戰戰兢兢的喜悅態度第
一次被充滿整個身心的憐憫和同情心取而代之了。如果還在兩天前問她,她愛不愛丈夫
的話,那麽她就不得不說謊了,今天這個謊言就不是那樣絕對了。
使謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津真正擔心的是預定星期三採取的措施,其內容包括,
在選舉國家杜馬前幾天裏政黨領袖們和配偶應邀參加本屆杜馬讓出自己權力前以“告別
宴會”形式舉行的招待會。在這個官方假麵具背後隱藏著的完全是另一種東西。眾多的
新聞記者應該看一看政治家及其旁邊的夫人,進行“非禮節性”交談,觀察誰吃什麽,
喝了多少,誰穿著打扮怎樣,舉止如何。簡而言之,就是選舉前的記者相親。今天是星
期三。剩下星期四和星期五用於在所有報紙上刊登關於對每個出席招待會的政治家充滿
惡意、挖苦和尖酸刻薄的評論。星期六禁止進行選舉前的宣傳,而星期日——選舉。因
此,如果今天搞砸了的話,就無時間挽回了。
謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津從早晨就有事出去了,把伊琳娜一個人單獨留下來等
候應該給她送晚上出門穿的裙子的女裁縫。昨天晚上的衝突給他留下了不快的沉重感覺,
但是昨天晚上回到家後他發現,伊琳娜仿佛也不生氣了,她至少一點也不像生氣的樣子
了。早晨他們已從爭吵不休的陰影中走出來了。
昨天回到家後,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津大吃一驚,住宅裏飄出和好的麵味和
香子蘭果味,預感到還有點難以辨認的很熟悉東西的味道,他不知道這個東西叫什麽名
字,但它與他的童年緊密地聯繫著。
“謝廖紮!”從廚房裏傳來了伊琳娜的聲音,“你怎麽回來得這麽及時啊,我剛好
一切準備就緒。”
謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津進了廚房並看見了用幹淨的花毛巾蓋上的淺盤子,盤
子裏裝滿了大餡餅和白麵包。
“我的天啊!”他感到很驚訝,“伊琳娜,這是什麽?你烤的?”
“你要知道,我決定試一試。”她充滿喜悅地笑了笑,“我從來沒有自己動手烤過,
隻是在童年時看過奶奶做過。呶,就這樣,我打開了烹飪書,購買了原料,便開始照書
本上寫的準確無誤地操作。謝廖紮,看來烹飪書的確是非常好的讀物。除需要獨立操作
外無須自己創造,因為這些書都是聰明而有經驗的人編寫的。隻要照著書上按部就班地
做,那麽一切都會成功的。你趕快脫衣服,我們馬上吃晚飯。”
謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津進了臥室,脫下衣服並穿上勞動布牛仔褲和套頭的羊
毛衫。經過客廳時他發現,沒有擺桌開晚飯。奇怪,她怎麽啦,打算讓他在廚房裏吃飯
嗎?
換好衣服洗完手後,他又順便到廚房看了看,不滿意地看到伊琳娜的確正在往廚房
桌子上擺餐具、麵包和調味香料。
“我們要在這裏吃晚飯嗎?”他非常克製地問道。
“那在哪兒?”
“平常我們……我……”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津難為情了,“一直喜歡在客
她脫了衣服進了浴室。打開熱水淋浴後在整個一麵牆的大鏡子前停了下來,開始認
真仔細地觀察自己的身體。有個地方被傑拉爾特鋼鐵般的手指抓的青紫斑隱約可見。納
塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃回想起了他那雙似乎把她穿透的黑色大眼睛,便瑟縮
起來。她從來不喜歡溫柔嬌弱的男人,使她感到刺激興奮的是猛攻、強悍、權力和優勢
地位。她喜歡別人抱緊她旋轉、揉搓,最好使之有疼痛感,葉尼亞不是那種人,他在床
上總的說來不太強烈,不能滿足她的性慾要求,而傑拉爾特——正好是她所需要的那種
人。
為了從鏡子中看一看自己的後背和臀部她轉了個身,感到高興的是從細細的腰肢到
胖得發圓的大腿,優美的曲線仍楚楚動人,顯得很漂亮,她突然對自己本身和自己邂逅
相遇的性夥伴而感到憎惡。納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃快速鑽進浴室,拉上顏
色鮮艷的窗簾,站到了蓮蓬頭下。葉尼亞在那裏,在禁區,在受凍,在住著一百個人的
集體簡易宿舍裏。他被迫吃氣味難聞、不能吃的一種稀菜湯(常放入士豆和米粉等),
他在自己周圍看到的是一些目光呆滯,對什麽都漠不關心無所謂的人,他晝夜24小時地
生活在殺人犯、土匪、強暴者和其他蠢貨之中,這些人頭腦中什麽都沒有,一泡糞。葉
尼亞是個堅強不屈且有主見的人。他手指一動,大筆一揮便可殘酷無情地收拾那些傷害
他的人,同時慷慨解囊,毫不猶豫地幫助那些需要幫助的人。現在他本人需要幫助了,
而她,作為他的妻子這個時候卻在另外一個城市的旅館裏,在來自異國他鄉的別人丈夫
的懷抱裏炫示自己……
熱水順著她的臉向下流,與含鹽的淚水交織在一起。這些年來納塔利婭·米哈伊洛
夫娜·多休科娃對待葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫所持的戰戰兢兢的喜悅態度第
一次被充滿整個身心的憐憫和同情心取而代之了。如果還在兩天前問她,她愛不愛丈夫
的話,那麽她就不得不說謊了,今天這個謊言就不是那樣絕對了。
使謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津真正擔心的是預定星期三採取的措施,其內容包括,
在選舉國家杜馬前幾天裏政黨領袖們和配偶應邀參加本屆杜馬讓出自己權力前以“告別
宴會”形式舉行的招待會。在這個官方假麵具背後隱藏著的完全是另一種東西。眾多的
新聞記者應該看一看政治家及其旁邊的夫人,進行“非禮節性”交談,觀察誰吃什麽,
喝了多少,誰穿著打扮怎樣,舉止如何。簡而言之,就是選舉前的記者相親。今天是星
期三。剩下星期四和星期五用於在所有報紙上刊登關於對每個出席招待會的政治家充滿
惡意、挖苦和尖酸刻薄的評論。星期六禁止進行選舉前的宣傳,而星期日——選舉。因
此,如果今天搞砸了的話,就無時間挽回了。
謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津從早晨就有事出去了,把伊琳娜一個人單獨留下來等
候應該給她送晚上出門穿的裙子的女裁縫。昨天晚上的衝突給他留下了不快的沉重感覺,
但是昨天晚上回到家後他發現,伊琳娜仿佛也不生氣了,她至少一點也不像生氣的樣子
了。早晨他們已從爭吵不休的陰影中走出來了。
昨天回到家後,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津大吃一驚,住宅裏飄出和好的麵味和
香子蘭果味,預感到還有點難以辨認的很熟悉東西的味道,他不知道這個東西叫什麽名
字,但它與他的童年緊密地聯繫著。
“謝廖紮!”從廚房裏傳來了伊琳娜的聲音,“你怎麽回來得這麽及時啊,我剛好
一切準備就緒。”
謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津進了廚房並看見了用幹淨的花毛巾蓋上的淺盤子,盤
子裏裝滿了大餡餅和白麵包。
“我的天啊!”他感到很驚訝,“伊琳娜,這是什麽?你烤的?”
“你要知道,我決定試一試。”她充滿喜悅地笑了笑,“我從來沒有自己動手烤過,
隻是在童年時看過奶奶做過。呶,就這樣,我打開了烹飪書,購買了原料,便開始照書
本上寫的準確無誤地操作。謝廖紮,看來烹飪書的確是非常好的讀物。除需要獨立操作
外無須自己創造,因為這些書都是聰明而有經驗的人編寫的。隻要照著書上按部就班地
做,那麽一切都會成功的。你趕快脫衣服,我們馬上吃晚飯。”
謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津進了臥室,脫下衣服並穿上勞動布牛仔褲和套頭的羊
毛衫。經過客廳時他發現,沒有擺桌開晚飯。奇怪,她怎麽啦,打算讓他在廚房裏吃飯
嗎?
換好衣服洗完手後,他又順便到廚房看了看,不滿意地看到伊琳娜的確正在往廚房
桌子上擺餐具、麵包和調味香料。
“我們要在這裏吃晚飯嗎?”他非常克製地問道。
“那在哪兒?”
“平常我們……我……”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津難為情了,“一直喜歡在客