“有。怎麽啦?”
費奧雷慢吞吞地說:“我想你最好還是把這事兒告訴麥克。”
麥可·莫雷蒂盯著尼克·維多,說:“你他媽的一定瘋了。詹妮弗·帕克同沃納參議員在一起幹什麽呢?”
“這我也搞不清楚,頭兒。反正他倆在那酒吧間坐著,一起喝酒。”
“就他們兩個?”
“就他們兩個。”
薩爾瓦多·費奧雷插嘴道:“我原以為你一定已聽說過這事兒了,麥克。那個混蛋沃納正在進行調查,想把我們搞掉。詹妮弗幹嗎還要同他一起喝酒呢?”
這正是麥可想要搞明白的。詹妮弗跟他說起過阿卡普爾科和那次律師會議,還提到了六七個她在會上碰到的熟人,但她壓根兒沒提什麽亞當·沃納。
麥可轉身對托尼·桑托,問道:“現在是誰擔任門房工會1的業務經理?”
1美國有各式各樣的工會,門房工會是由各地的門房組成的。
“查理·科裏利。”
五分鍾以後,麥可已經在和查理·科裏利通話了。
“……貝爾蒙特大樓。”麥可說,“九年前我的一位朋友在那裏住過。我想你當時擔任門房的那個人談談。”麥可聽對方說了一會。“很好,朋友,謝謝。真該謝謝你。”他擱下電話。
尼克·維多、桑托、費奧雷和柯勒拉四人正看著他。
“混蛋,你們難道就沒別的事可幹啦?都給我滾出去!”四個人匆匆地走了。
麥可坐在那裏,想像著詹妮弗和亞當·沃納在一起的情景。為什麽她從不提起他呢?還有喬舒亞的父親——那個在越戰中喪命的人,為什麽詹妮弗從不說起呢?
麥可·莫雷蒂開始在辦公室裏踱起方步來。
三小時後,托尼·桑托帶著一個人走了進來。此人年逾花甲,衣衫襤褸。他渾身戰戰兢兢,很明顯是嚇壞了。
“這是沃利·卡沃爾斯基。”托尼介紹說。
麥可站起身來同卡沃爾斯基握手。“謝謝你特地上這兒來,沃利。見到你很高興,請坐。要喝點什麽嗎?”
“不,不,謝謝。莫雷蒂先生。我很好,先生,非常感謝。”他隻差彎下身子鞠躬了。
“別緊張,我隻想問你兩三個問題,沃利。”
“是,是,莫雷蒂先生。您想知道什麽就問什麽吧,隨便什麽都行。”
“你還在貝爾蒙特大樓幹活嗎?”
“我?不,先生。我離開那裏了,啊,差不多五年了。我嶽母患有嚴重的關節炎,我……”
“你還記得那裏的房客嗎?”
“記得,先生。我想大多數人我還記得,他們都是……”
“你還記得一個叫詹妮弗·帕克的嗎?”
沃利·卡沃爾斯基臉上露出了喜色。“啊,當然。她是位很好的小姐,我甚至還記得她房門的號碼:1929。你知道吧,市場崩潰那一年正好也是這個數字1。我喜歡她。”
11929年西方爆發嚴重的經濟危機。
“帕克小姐客人多嗎,沃利?”
沃利慢吞吞地搔著頭皮。“噢,這很難說,莫雷蒂先生。我隻是在她進出大門時才見到她。”
“有沒有什麽男人在她那裏過夜?”
沃利·卡沃爾斯基搖搖頭。“噢,沒有,先生。”
這麽說一切都是小題大做。麥可渾身一陣輕鬆。他始終堅信詹妮弗決不會……
“她的男朋友可能到過她屋裏,在她那裏住過。”
麥可以為自己一定是聽錯了。“她的男朋友?”
“是的。帕克小姐在公寓裏留宿過那個人。”
頓時,像五雷轟頂,麥可一下子失去了控製自己的能力。他一把抓住沃利·卡沃爾斯基的衣領,將他推倒在地。“你這蠢驢,我是問你,她是否……那人叫什麽名字?”
這小老頭嚇得魂不附體:“我不知道,莫雷蒂先生。我向上帝發誓,我不知道!”
麥可一把推開他,從地上撿起那份《紐約郵報》,放在他的鼻子底下。
卡沃爾斯基看著亞當·沃納的照片,激動地說:“就是他!他就是帕克小姐的男朋友。”
麥可感到周圍的一切都在崩潰,都在墜落。原來詹妮弗一直在欺騙他。她勾結亞當·沃納,背叛了他!他倆一直偷偷往來,愚弄他,謀算他。她一定把他的所作所為全給告發了。
報仇雪恨的烈焰在麥可胸中熊熊燃燒。他狠狠發誓:不把他們兩個雙雙除掉,決不罷休!
五十四 詹妮弗從紐約乘飛機到倫敦,然後到新加坡,中途在巴林島停留了兩個小時。這個石油王國剛落成不久的新機場已經成了貧民窟,裏麵擠滿了穿著當地服裝的男男女女和兒童,不少人橫七豎八地睡在地板和長椅上。在機場的飲料商店前麵豎著一塊牌子,上麵貼著一張鉛印的警告:凡在公共場所飲酒者一律處以監禁。四周的氣氛很不友好。當聽到她乘坐的班機馬上要起飛時,詹妮弗高興地舒了口氣。
費奧雷慢吞吞地說:“我想你最好還是把這事兒告訴麥克。”
麥可·莫雷蒂盯著尼克·維多,說:“你他媽的一定瘋了。詹妮弗·帕克同沃納參議員在一起幹什麽呢?”
“這我也搞不清楚,頭兒。反正他倆在那酒吧間坐著,一起喝酒。”
“就他們兩個?”
“就他們兩個。”
薩爾瓦多·費奧雷插嘴道:“我原以為你一定已聽說過這事兒了,麥克。那個混蛋沃納正在進行調查,想把我們搞掉。詹妮弗幹嗎還要同他一起喝酒呢?”
這正是麥可想要搞明白的。詹妮弗跟他說起過阿卡普爾科和那次律師會議,還提到了六七個她在會上碰到的熟人,但她壓根兒沒提什麽亞當·沃納。
麥可轉身對托尼·桑托,問道:“現在是誰擔任門房工會1的業務經理?”
1美國有各式各樣的工會,門房工會是由各地的門房組成的。
“查理·科裏利。”
五分鍾以後,麥可已經在和查理·科裏利通話了。
“……貝爾蒙特大樓。”麥可說,“九年前我的一位朋友在那裏住過。我想你當時擔任門房的那個人談談。”麥可聽對方說了一會。“很好,朋友,謝謝。真該謝謝你。”他擱下電話。
尼克·維多、桑托、費奧雷和柯勒拉四人正看著他。
“混蛋,你們難道就沒別的事可幹啦?都給我滾出去!”四個人匆匆地走了。
麥可坐在那裏,想像著詹妮弗和亞當·沃納在一起的情景。為什麽她從不提起他呢?還有喬舒亞的父親——那個在越戰中喪命的人,為什麽詹妮弗從不說起呢?
麥可·莫雷蒂開始在辦公室裏踱起方步來。
三小時後,托尼·桑托帶著一個人走了進來。此人年逾花甲,衣衫襤褸。他渾身戰戰兢兢,很明顯是嚇壞了。
“這是沃利·卡沃爾斯基。”托尼介紹說。
麥可站起身來同卡沃爾斯基握手。“謝謝你特地上這兒來,沃利。見到你很高興,請坐。要喝點什麽嗎?”
“不,不,謝謝。莫雷蒂先生。我很好,先生,非常感謝。”他隻差彎下身子鞠躬了。
“別緊張,我隻想問你兩三個問題,沃利。”
“是,是,莫雷蒂先生。您想知道什麽就問什麽吧,隨便什麽都行。”
“你還在貝爾蒙特大樓幹活嗎?”
“我?不,先生。我離開那裏了,啊,差不多五年了。我嶽母患有嚴重的關節炎,我……”
“你還記得那裏的房客嗎?”
“記得,先生。我想大多數人我還記得,他們都是……”
“你還記得一個叫詹妮弗·帕克的嗎?”
沃利·卡沃爾斯基臉上露出了喜色。“啊,當然。她是位很好的小姐,我甚至還記得她房門的號碼:1929。你知道吧,市場崩潰那一年正好也是這個數字1。我喜歡她。”
11929年西方爆發嚴重的經濟危機。
“帕克小姐客人多嗎,沃利?”
沃利慢吞吞地搔著頭皮。“噢,這很難說,莫雷蒂先生。我隻是在她進出大門時才見到她。”
“有沒有什麽男人在她那裏過夜?”
沃利·卡沃爾斯基搖搖頭。“噢,沒有,先生。”
這麽說一切都是小題大做。麥可渾身一陣輕鬆。他始終堅信詹妮弗決不會……
“她的男朋友可能到過她屋裏,在她那裏住過。”
麥可以為自己一定是聽錯了。“她的男朋友?”
“是的。帕克小姐在公寓裏留宿過那個人。”
頓時,像五雷轟頂,麥可一下子失去了控製自己的能力。他一把抓住沃利·卡沃爾斯基的衣領,將他推倒在地。“你這蠢驢,我是問你,她是否……那人叫什麽名字?”
這小老頭嚇得魂不附體:“我不知道,莫雷蒂先生。我向上帝發誓,我不知道!”
麥可一把推開他,從地上撿起那份《紐約郵報》,放在他的鼻子底下。
卡沃爾斯基看著亞當·沃納的照片,激動地說:“就是他!他就是帕克小姐的男朋友。”
麥可感到周圍的一切都在崩潰,都在墜落。原來詹妮弗一直在欺騙他。她勾結亞當·沃納,背叛了他!他倆一直偷偷往來,愚弄他,謀算他。她一定把他的所作所為全給告發了。
報仇雪恨的烈焰在麥可胸中熊熊燃燒。他狠狠發誓:不把他們兩個雙雙除掉,決不罷休!
五十四 詹妮弗從紐約乘飛機到倫敦,然後到新加坡,中途在巴林島停留了兩個小時。這個石油王國剛落成不久的新機場已經成了貧民窟,裏麵擠滿了穿著當地服裝的男男女女和兒童,不少人橫七豎八地睡在地板和長椅上。在機場的飲料商店前麵豎著一塊牌子,上麵貼著一張鉛印的警告:凡在公共場所飲酒者一律處以監禁。四周的氣氛很不友好。當聽到她乘坐的班機馬上要起飛時,詹妮弗高興地舒了口氣。