洗澡水真的還沒冷,因此她的身體大概還沒僵硬和冷卻下來。
不知什麽時候,維托德又奔上樓來,接替基蒂的工作。斯卡拉特看上去很可怕,不過幸運的是,我用不著去看她了。我知道,哪怕再努力,一切都已經徒勞。
不一會兒,就傳來了救護車的警鈴聲。兩名紅十字會助手和一名醫生,帶著擔架、氧氣裝置、注射設備和醫生手提包,飛快地衝進了房間。不過,醫生稍作檢查之後就吩咐將死者送到救護車上去。她被安放在擔架上,被迅速綁住,又以不可置信的速度被帶到救護車上。那兒的車門被關上了,醫生開始對她實施心肺復甦術。
我們默不出聲地站立著,看不到車裏發生的事,不過我們感覺救護車現在肯定要在鳴笛聲中開走了。隻有我知道,人死了無法復活,他已經無能為力了。可與此同時,一旦想到成功復活的後果時,我嚇得所有骨頭格格打戰。
一刻鍾之後,醫生帶著嚴肅的神情走出車來,從他的臉部表情可以看出他想說什麽。他用法語問,他該和誰說話。
維托德解釋,恩斯特·施洛德是遇難者的丈夫,可遺憾的是,他幾乎不會說法語。盡管如此,醫生還是轉向恩斯特,吃力地用德語說道:“很抱歉,我的先生,我們已經盡力了。”
他轉身對著維托德,說道,他還有幾個問題要問。
我們誰都沒有穿上正兒八經的衣服。我穿的是運動衣,基蒂穿的是睡衣,維托德僅僅穿著睡褲,恩斯特穿著浴衣。我們走進屋子。基蒂跑到樓上,給維托德拿了一件外套。我跟在她後麵走進房間,重新從行李箱裏拿出旅館裏的那條濕毛巾,將它扔到洗澡間的一個角落裏,把電卷棒卷到髒衣服裏,重新藏到行李箱的最下麵。然後我迅速地穿好衣服,重新向其他人那裏走去。我在走廊上發現了那隻保險絲盒。我用手絹打開盒子,將跳掉的保險絲重新合上。
醫生問,帕梅拉是否有心髒病,或者是否得過另外一種慢性病,此外,她是否定期服藥。令我吃驚的是,恩斯特說,他的妻子得的是一種天生的心髒瓣膜病,但這種病不需要治療。不過她盡力減少身體負荷,比如費力的徒步旅行。但是,除了一些小毛小病之外,她基本上從不生病。
醫生一一記下了,維托德在來來回回地做翻譯。最後,醫生說,因為死者不是他的病人,她的死因目前難以確定。他無法開具死亡證明,而是必須安排屍檢,並將按照慣例請警方參與。
他終於告辭了,不過在此之前,他問是否還要給恩斯特打一針鎮靜劑。維托德解釋說,那位先生本人就是藥劑師,知道自己該使用哪些藥物。
聽到“藥劑師”三個字時,這位法國醫生豎起了眉毛,以批判的目光審視著恩斯特。他離開的時候,差不多已是晚上十點了。救護車是不能裝載死人的,因此屍體被衛生員重新從車上抬了出來,被帶到了底樓一個小房間裏。恩斯特向死者走去,坐在她邊上發呆。死者應該馬上會被抬走的。
旅館女店主盡管也已經完全不知所措了,但還是顯得富有同情心,樂於助人。幸運的是,其他客人早就出門了,這一起不幸事件或許還可以隱瞞過去。她慈母般地吩咐我們先穿上衣服,然後再喝杯濃咖啡。警方已經打來電話,請我們保護好洗澡間的現場,不要觸摸那裏的任何東西。
我和基蒂在另外一個房間沖澡。維托德已經洗漱完畢。他從早餐桌上拿了一杯咖啡遞給他的朋友。我和基蒂同樣也喝咖啡,甚至還吃了點小麵包幹。
維托德看上去一副問心有愧的樣子。他當然沒有預料到,我們中有誰會知道他昨晚的一些越軌舉動。為了掩飾自己明顯的煩躁不安,他有點忙碌過頭了。他從我們女士坐著的早餐桌,不停地奔到女店主的廚房間,再奔到那個靜悄悄的房間,恩斯特就坐在那個房間他死去的妻子旁邊,不希望受到任何打擾。
“我真是該死,”基蒂對維托德和我說道,“恰恰就是昨天晚上,我睡得像一頭死豬一樣,即便有人把我抬走,我也不會醒來。斯卡拉特深更半夜放洗澡水的時候,我或者蒂哈照例也應該聽到才是呀,要不然我們還可以幫忙。”
“或許她是心髒病發作,失去了知覺,然後淹死了,”維托德說,“這種事完全可能是在無聲無息中發生的。基蒂,你不必覺得自己對此負有責任。見死不救真的不是你的風格,你畢竟做出了出色的反應,將一切處理得恰到好處……”
維托德這麽說,基蒂感到很受用。她也表揚我們反應迅速而到位。多可怕呀,一切都已徒然!
“可憐的恩斯特!”她嘆息道,“他現在究竟怎麽樣了?”
維托德說,他會馬上過去勸他離開那個房間。
在安撫基蒂這方麵,維托德感覺自己可以放心了,可是他當然一直還不知道,我或者恩斯特是否對他的幽會有所察覺。為了讓他心安,我當著他的麵對基蒂說,前天晚上我因為胃不舒服沒睡好覺,所以昨晚一直睡得很香,連個夢也沒有。
一名警察進來了,由女店主帶領著進了我們的臥室,然後進了洗澡間。他關上了洗澡間的門,首先用溫度計量了一下仍然保留著的洗澡水的溫度,然後問基蒂誰在哪一張床上睡覺。那名年輕男子不說阿爾薩斯當地方言。基蒂用流利的法語回答著他的提問,可是當維托德出現時,她就不說話了,讓他繼續和警察對話。那名警官說,要等到他的一名同事給我們錄好口供之後,我們才可以離開這個是非之地,他說那名同事最早要在兩小時之後才能到達這裏。他也過去看了看那名死者,不過請恩斯特·施洛德馬上離開那個房間。
不知什麽時候,維托德又奔上樓來,接替基蒂的工作。斯卡拉特看上去很可怕,不過幸運的是,我用不著去看她了。我知道,哪怕再努力,一切都已經徒勞。
不一會兒,就傳來了救護車的警鈴聲。兩名紅十字會助手和一名醫生,帶著擔架、氧氣裝置、注射設備和醫生手提包,飛快地衝進了房間。不過,醫生稍作檢查之後就吩咐將死者送到救護車上去。她被安放在擔架上,被迅速綁住,又以不可置信的速度被帶到救護車上。那兒的車門被關上了,醫生開始對她實施心肺復甦術。
我們默不出聲地站立著,看不到車裏發生的事,不過我們感覺救護車現在肯定要在鳴笛聲中開走了。隻有我知道,人死了無法復活,他已經無能為力了。可與此同時,一旦想到成功復活的後果時,我嚇得所有骨頭格格打戰。
一刻鍾之後,醫生帶著嚴肅的神情走出車來,從他的臉部表情可以看出他想說什麽。他用法語問,他該和誰說話。
維托德解釋,恩斯特·施洛德是遇難者的丈夫,可遺憾的是,他幾乎不會說法語。盡管如此,醫生還是轉向恩斯特,吃力地用德語說道:“很抱歉,我的先生,我們已經盡力了。”
他轉身對著維托德,說道,他還有幾個問題要問。
我們誰都沒有穿上正兒八經的衣服。我穿的是運動衣,基蒂穿的是睡衣,維托德僅僅穿著睡褲,恩斯特穿著浴衣。我們走進屋子。基蒂跑到樓上,給維托德拿了一件外套。我跟在她後麵走進房間,重新從行李箱裏拿出旅館裏的那條濕毛巾,將它扔到洗澡間的一個角落裏,把電卷棒卷到髒衣服裏,重新藏到行李箱的最下麵。然後我迅速地穿好衣服,重新向其他人那裏走去。我在走廊上發現了那隻保險絲盒。我用手絹打開盒子,將跳掉的保險絲重新合上。
醫生問,帕梅拉是否有心髒病,或者是否得過另外一種慢性病,此外,她是否定期服藥。令我吃驚的是,恩斯特說,他的妻子得的是一種天生的心髒瓣膜病,但這種病不需要治療。不過她盡力減少身體負荷,比如費力的徒步旅行。但是,除了一些小毛小病之外,她基本上從不生病。
醫生一一記下了,維托德在來來回回地做翻譯。最後,醫生說,因為死者不是他的病人,她的死因目前難以確定。他無法開具死亡證明,而是必須安排屍檢,並將按照慣例請警方參與。
他終於告辭了,不過在此之前,他問是否還要給恩斯特打一針鎮靜劑。維托德解釋說,那位先生本人就是藥劑師,知道自己該使用哪些藥物。
聽到“藥劑師”三個字時,這位法國醫生豎起了眉毛,以批判的目光審視著恩斯特。他離開的時候,差不多已是晚上十點了。救護車是不能裝載死人的,因此屍體被衛生員重新從車上抬了出來,被帶到了底樓一個小房間裏。恩斯特向死者走去,坐在她邊上發呆。死者應該馬上會被抬走的。
旅館女店主盡管也已經完全不知所措了,但還是顯得富有同情心,樂於助人。幸運的是,其他客人早就出門了,這一起不幸事件或許還可以隱瞞過去。她慈母般地吩咐我們先穿上衣服,然後再喝杯濃咖啡。警方已經打來電話,請我們保護好洗澡間的現場,不要觸摸那裏的任何東西。
我和基蒂在另外一個房間沖澡。維托德已經洗漱完畢。他從早餐桌上拿了一杯咖啡遞給他的朋友。我和基蒂同樣也喝咖啡,甚至還吃了點小麵包幹。
維托德看上去一副問心有愧的樣子。他當然沒有預料到,我們中有誰會知道他昨晚的一些越軌舉動。為了掩飾自己明顯的煩躁不安,他有點忙碌過頭了。他從我們女士坐著的早餐桌,不停地奔到女店主的廚房間,再奔到那個靜悄悄的房間,恩斯特就坐在那個房間他死去的妻子旁邊,不希望受到任何打擾。
“我真是該死,”基蒂對維托德和我說道,“恰恰就是昨天晚上,我睡得像一頭死豬一樣,即便有人把我抬走,我也不會醒來。斯卡拉特深更半夜放洗澡水的時候,我或者蒂哈照例也應該聽到才是呀,要不然我們還可以幫忙。”
“或許她是心髒病發作,失去了知覺,然後淹死了,”維托德說,“這種事完全可能是在無聲無息中發生的。基蒂,你不必覺得自己對此負有責任。見死不救真的不是你的風格,你畢竟做出了出色的反應,將一切處理得恰到好處……”
維托德這麽說,基蒂感到很受用。她也表揚我們反應迅速而到位。多可怕呀,一切都已徒然!
“可憐的恩斯特!”她嘆息道,“他現在究竟怎麽樣了?”
維托德說,他會馬上過去勸他離開那個房間。
在安撫基蒂這方麵,維托德感覺自己可以放心了,可是他當然一直還不知道,我或者恩斯特是否對他的幽會有所察覺。為了讓他心安,我當著他的麵對基蒂說,前天晚上我因為胃不舒服沒睡好覺,所以昨晚一直睡得很香,連個夢也沒有。
一名警察進來了,由女店主帶領著進了我們的臥室,然後進了洗澡間。他關上了洗澡間的門,首先用溫度計量了一下仍然保留著的洗澡水的溫度,然後問基蒂誰在哪一張床上睡覺。那名年輕男子不說阿爾薩斯當地方言。基蒂用流利的法語回答著他的提問,可是當維托德出現時,她就不說話了,讓他繼續和警察對話。那名警官說,要等到他的一名同事給我們錄好口供之後,我們才可以離開這個是非之地,他說那名同事最早要在兩小時之後才能到達這裏。他也過去看了看那名死者,不過請恩斯特·施洛德馬上離開那個房間。