斯卡拉特笑笑,讓萊納給她點第二支煙。“我剛剛聽到有窸窣作響的聲音,”她說這話時,把我嚇了一跳。
“老鼠呀、貓呀、獅子和老虎呀。此外還有那個妒忌十足的恩斯特手裏拿著一把長獵刀,”維托德開玩笑道。
“哦,要是他真的妒忌就好了!我感覺他對我做什麽事完全不感興趣。”
“我們要不要再來試一試?”維托德建議道。
“這個機會我已經等了很久了,”斯卡拉特回答,“首先你可以給我取暖,因為這兒的外麵很冷。”
維托德似乎在摟抱她,兩支煙靠得非常近了。我有種欲望,真想立即處死他們。
“又想到你那位女崇拜者了,”斯卡拉特重新開始道,“你難道根本沒有注意到,她所做的一切就是為了討你的歡心嗎?”
“就是這樣呀,不是每個女人都想這樣的嗎?”維托德放肆地問道。
斯卡拉特像是在虐待他似的,因為他有點大聲地吼道:“哎呀,你真是瘋了!”
“那你也已經征服過那個親愛的基蒂了吧。你究竟有沒有和她睡過覺?”
“我的老天,斯卡拉特,你生出那麽多的妒忌,你一定是瘋狂地愛上了我!”
“你這個畜生,一個傷心的鰥夫!你有一個女人,這一點我很清楚地感覺到。難道那個女人就是那個璧德嗎?”
“你猜得不賴呀。可是,親愛的斯卡拉特,你應該慢慢會注意到,我更喜歡三十歲以下的女人!”
就在他倆的爭執之中,她開始啜泣。這個女人真是詭計多端,因為維托德安慰人和幫助人的天性馬上暴露了出來,他輕聲低語著,似乎在愛撫她。
我感覺到我的心像是裂開來了。這個女人有一個好丈夫和兩個孩子,她有美貌和氣質,有金錢和朋友。她為什麽要將這個男人占為己有,她不是知道我和基蒂需要他的嗎?
她很輕很溫柔地說:“汽車裏要暖和一些吧!”
此刻他們輕手輕腳地走了,正如我剛才輕手輕腳地走過來一樣。不一會兒,我聽見維托德汽車的馬達聲。看來他們至少不準備直接在停車場裏做那個事了。
我不用再躡手躡腳地走路了。我顫抖著身子重新回到房間裏,躺在基蒂這個一無所知的女人旁邊。
我等待著。兩個小時的時間悄然而過。基蒂打鼾起來不像先前那麽直接了,我總是睡上一會兒,可馬上又驚恐地醒過來,因為我害怕在爭奪萊納·維托德·恩格斯坦的戰鬥中自己會輸掉。我不是在和維維安這個年輕的女人爭奪,也不是在和基蒂爭奪(她要是贏了,我幾乎會為她的勝利感到高興的),而是在和一個女魔鬼爭奪。倘若在中世紀,她早就被燒死了。
我真想再多睡一會兒。我突然發覺被一陣響聲吵醒了。基蒂在均勻地呼吸著;難道是斯卡拉特回來了,躺在了床上?我打開小燈。現在是三點半,那張加床上空空的。我同樣空空的肚子在咕咕叫了,我感覺渴得難受。我重新關上燈,摸索著走了四步,來到洗澡間的門口,準備去喝水。
這種舊房子的洗澡間都是後來加裝上去的。人們從一個大房間裏辟出一個角落,把它變成了一個迷你浴室。建築師以冒險的方式成功地將一個旋轉式坐浴盆、一隻小浴缸、一隻馬桶和一張盥洗台安置在浴室裏,這樣才滿足相關規定。
浴室裏亮著燈,但門沒關上。斯卡拉特躺在浴盆裏。我目瞪口呆地凝視著她,就像凝視著一個幽靈一樣。她稍稍有點兒難為情。
“沒關係,你進來好了,”她說,“門我沒有關上。我剛才凍僵了,隻有熱水澡才能幫得了我。”
我拿起刷牙的杯子將水倒滿。
“你沒上床睡覺嗎?”我問。
她做出了激動和好鬥的反應:“你既然知道,又何必問我。”
我心裏火極了:“你大概以為,一個老太婆,一個木頭人,同時也一定是一個很傻的女人吧?我知道你在外麵和誰在一起。”
斯卡拉特做出了戰鬥的準備。“你偷聽了我們的話,”她說道,“而且,因為是你自己想要得到他。可惡,我覺得這真噁心!”
“斯卡拉特,就像你得意洋洋地自稱的那樣,你所做的當然既高尚又體麵的了,”我反擊道。
“我真的沒幹過什麽不正當的勾當,”她說,“可是,如果有哪個羞羞答答的老處女不顧一切地窺探他人的罪惡,偷聽別人的話,那對我來說她就是邪惡的化身了。”
我恨得直冒火,竭力搜尋恰當的話語來反擊她。
斯卡拉特抬起她那漂亮的小腳,腳指甲上塗上了紅色顏料,她滿意地注視著那隻腳。
“璧德的事怎麽樣了?”她問道。
我的呼吸停頓了下來:“怎麽了?”
“她和萊納有一手,”這個該死的東西正在講述充滿幻想的故事,“於是你出於妒忌把她從塔上推了下去。”
我頓時抓住那把斯卡拉特晚上化妝時需要的電卷棒。插頭已經被通上了電。我飛快地將電卷棒扔進裝滿水的浴缸裏。
由於發生短路,鏡燈熄滅了,不過幸運的是,頂燈還亮著。斯卡拉特暈了過去。難道她死了嗎?
“老鼠呀、貓呀、獅子和老虎呀。此外還有那個妒忌十足的恩斯特手裏拿著一把長獵刀,”維托德開玩笑道。
“哦,要是他真的妒忌就好了!我感覺他對我做什麽事完全不感興趣。”
“我們要不要再來試一試?”維托德建議道。
“這個機會我已經等了很久了,”斯卡拉特回答,“首先你可以給我取暖,因為這兒的外麵很冷。”
維托德似乎在摟抱她,兩支煙靠得非常近了。我有種欲望,真想立即處死他們。
“又想到你那位女崇拜者了,”斯卡拉特重新開始道,“你難道根本沒有注意到,她所做的一切就是為了討你的歡心嗎?”
“就是這樣呀,不是每個女人都想這樣的嗎?”維托德放肆地問道。
斯卡拉特像是在虐待他似的,因為他有點大聲地吼道:“哎呀,你真是瘋了!”
“那你也已經征服過那個親愛的基蒂了吧。你究竟有沒有和她睡過覺?”
“我的老天,斯卡拉特,你生出那麽多的妒忌,你一定是瘋狂地愛上了我!”
“你這個畜生,一個傷心的鰥夫!你有一個女人,這一點我很清楚地感覺到。難道那個女人就是那個璧德嗎?”
“你猜得不賴呀。可是,親愛的斯卡拉特,你應該慢慢會注意到,我更喜歡三十歲以下的女人!”
就在他倆的爭執之中,她開始啜泣。這個女人真是詭計多端,因為維托德安慰人和幫助人的天性馬上暴露了出來,他輕聲低語著,似乎在愛撫她。
我感覺到我的心像是裂開來了。這個女人有一個好丈夫和兩個孩子,她有美貌和氣質,有金錢和朋友。她為什麽要將這個男人占為己有,她不是知道我和基蒂需要他的嗎?
她很輕很溫柔地說:“汽車裏要暖和一些吧!”
此刻他們輕手輕腳地走了,正如我剛才輕手輕腳地走過來一樣。不一會兒,我聽見維托德汽車的馬達聲。看來他們至少不準備直接在停車場裏做那個事了。
我不用再躡手躡腳地走路了。我顫抖著身子重新回到房間裏,躺在基蒂這個一無所知的女人旁邊。
我等待著。兩個小時的時間悄然而過。基蒂打鼾起來不像先前那麽直接了,我總是睡上一會兒,可馬上又驚恐地醒過來,因為我害怕在爭奪萊納·維托德·恩格斯坦的戰鬥中自己會輸掉。我不是在和維維安這個年輕的女人爭奪,也不是在和基蒂爭奪(她要是贏了,我幾乎會為她的勝利感到高興的),而是在和一個女魔鬼爭奪。倘若在中世紀,她早就被燒死了。
我真想再多睡一會兒。我突然發覺被一陣響聲吵醒了。基蒂在均勻地呼吸著;難道是斯卡拉特回來了,躺在了床上?我打開小燈。現在是三點半,那張加床上空空的。我同樣空空的肚子在咕咕叫了,我感覺渴得難受。我重新關上燈,摸索著走了四步,來到洗澡間的門口,準備去喝水。
這種舊房子的洗澡間都是後來加裝上去的。人們從一個大房間裏辟出一個角落,把它變成了一個迷你浴室。建築師以冒險的方式成功地將一個旋轉式坐浴盆、一隻小浴缸、一隻馬桶和一張盥洗台安置在浴室裏,這樣才滿足相關規定。
浴室裏亮著燈,但門沒關上。斯卡拉特躺在浴盆裏。我目瞪口呆地凝視著她,就像凝視著一個幽靈一樣。她稍稍有點兒難為情。
“沒關係,你進來好了,”她說,“門我沒有關上。我剛才凍僵了,隻有熱水澡才能幫得了我。”
我拿起刷牙的杯子將水倒滿。
“你沒上床睡覺嗎?”我問。
她做出了激動和好鬥的反應:“你既然知道,又何必問我。”
我心裏火極了:“你大概以為,一個老太婆,一個木頭人,同時也一定是一個很傻的女人吧?我知道你在外麵和誰在一起。”
斯卡拉特做出了戰鬥的準備。“你偷聽了我們的話,”她說道,“而且,因為是你自己想要得到他。可惡,我覺得這真噁心!”
“斯卡拉特,就像你得意洋洋地自稱的那樣,你所做的當然既高尚又體麵的了,”我反擊道。
“我真的沒幹過什麽不正當的勾當,”她說,“可是,如果有哪個羞羞答答的老處女不顧一切地窺探他人的罪惡,偷聽別人的話,那對我來說她就是邪惡的化身了。”
我恨得直冒火,竭力搜尋恰當的話語來反擊她。
斯卡拉特抬起她那漂亮的小腳,腳指甲上塗上了紅色顏料,她滿意地注視著那隻腳。
“璧德的事怎麽樣了?”她問道。
我的呼吸停頓了下來:“怎麽了?”
“她和萊納有一手,”這個該死的東西正在講述充滿幻想的故事,“於是你出於妒忌把她從塔上推了下去。”
我頓時抓住那把斯卡拉特晚上化妝時需要的電卷棒。插頭已經被通上了電。我飛快地將電卷棒扔進裝滿水的浴缸裏。
由於發生短路,鏡燈熄滅了,不過幸運的是,頂燈還亮著。斯卡拉特暈了過去。難道她死了嗎?