上來呢?或者,作為一名戰略家,這位俄國人是不是更願意用火力掃射峽穀呢?
他們快要到達穀底時,答案出現了。這時,他們在平安到達遠處的斜坡之前,
還得費勁行駛三四公裏。
邦德聽見頭頂上高處發出的響聲,壓過了雪橇的吼叫聲。接著一枚空投照明彈
照亮了地麵,給堅實的冰雪罩上了一層陰森的耀眼光芒。
“走‘之’字形是不是安全些?”他對著保拉耳邊喊道,心裏想到了布雷區。
她轉過頭喊道,“我們可以試一試!”她抓緊了把手,猛烈地橫轉過去,正在
此時,邦德聽見他們左邊發出了子彈可怕的劈啪響聲。保拉再一次猛烈地扭動把手,
在極端危急的時刻,人們身上往往會像這樣迸發出潛藏著的驚人力量。雪橇打著滑,
偏斜著,有時走著“之”字形,然後又側著前進,接著油門大開,筆直向前。
第一枚空投照明彈快要熄滅了,但是子彈仍在他們四周飛來飛去,邦德有兩次
看見曳光彈劃著名長長的、幾乎是懶洋洋的線條落在他們前麵——紅色的和綠色的—
—第一次在左邊,第二次在他們右邊。
他們兩人都機械地縮下頭低低蹲在雪橇上,邦德心頭湧起混雜著憤怒和挫折的
奇特感覺。過了一會兒他才發現原因,他這才認識到,他的本意是想留在山脊上和
柯尼亞·莫索洛夫進行戰鬥,而不是逃跑。他的頭腦裏響起了一句老話:“大丈夫
能屈能伸。”其實按照邦德的性格,他是不會從一場戰鬥中逃跑的。不過,在他內
心深處,他知道這樣做是必需的。保拉和他都需要把一件工作做到底——要安全地
返回——而這是他們唯一的機會。
曳光彈還在繼續降下,雖說照明彈已經熄滅了。然後,一聲不大的爆炸聲,第
二枚照明彈亮了起來。這次,槍聲停了,卻響起了像是一列特別快車迅速駛來的可
怕吼聲,至少,那枚迫擊炮彈射過來時發出的就是那種聲音,然後,炮彈在他們左
後方著陸了。響起了沉重的、震耳欲聾的轟隆聲,接著是第二枚,第三枚,都落在
他們後麵。保拉已經把摩托雪橇開到最高的極限速度。她讓它筆直向前,以便增加
速度。邦德緊緊地抓著她,有時覺得他們似乎要騰空而起了。後來,迫擊炮彈再次
尖嘯起來,這回是落在他們右前方。三束桔紅色的強光使他們在黑暗中眼花繚亂,
眩目的餘光停留在他們的視網膜上久久不滅。
邦德認識到,最初幾枚迫擊炮彈都落在了他們背後。現在則落在他們前麵了。
它隻能意味著一件事:柯尼亞的手下正在對他們的目標進行交叉射擊。
很有可能下一批炮彈就會打中他們。
除非保拉能夠超出射程以外。
她的確盡了最大能力。雅瑪哈的油門開得足足的,掠過了冰和雪,在朦朧的黑
暗裏,遠處的山坡——樹林和芬蘭——像是黑暗中的影子,隱約可見。
又是使他們心驚膽顫的一刻,他們聽見遙遠處砰的一聲響,然後是炮彈落地的
噝噝聲,這是最後一次了。但是保拉猛地加快速度,趕到了它們的前麵。這次能聽
到六下爆炸聲,但是全都在他們後麵。並且全打偏了。現在,除非他們碰上地雷—
—在這以前,他們有很多次險些碰上——否則他們就算成功了。
早些時候,當保拉和邦德正拚命地沖向芬蘭邊界時,有兩個男人從馮·格勒達
被毀滅了的冰宮的那座摧毀了並起著火的地堡旁邊的岩石中爬了出來。
在愈來愈濃的幽暗裏,沒有人看見他們。
經歷了那天早晨令人膽寒的襲擊之後,這兩個人一直在地堡裏唯一奇蹟般完整
地保留下來的一個角落裏拚命地幹著活——這一角落是一間鋼筋混凝土倉庫,裏麵
停放著一架灰色的小飛機,是塞斯那150 康穆特型飛機,在它的三輪起落架下安裝
了滑雪板。直到天快黑的時候,他們才想辦法把緊緊扣住的倉庫門打開了。
這架飛機看來完好無損,不遠前方的跑道卻被炸得坑坑窪窪,堆滿了殘石碎渣。
兩人當中那個高個子對他那個一直在賣力幹活的同伴發出了一些友好的指令。他的
同伴順從地跋涉到了跑道那裏,把能搬開的亂石碎磚一一清除掉,在塞斯那飛機前
麵清理出了幾百米湊合能用的跑道。
飛機的發動機斷斷續續地發出噗噗聲,然後穩定下來,開始變成愉快的嗡嗡聲。
另外那個人回來了。他爬上飛機,坐到高個子旁邊,小小的飛機小心翼翼地向
前移動,仿佛它的駕駛員正在測試他身下跑道的承受力。
然後,駕駛員轉過頭去,向他的同伴做了個拇指向上的手勢,按下了側翼的控
製器,好使飛機有最大的上升力。一秒鍾以後,他輕輕地打開了風門。
發動機全速轉動起來,塞斯那飛機顛簸著向前,愈來愈快,駕駛員伸長脖子,
他們快要到達穀底時,答案出現了。這時,他們在平安到達遠處的斜坡之前,
還得費勁行駛三四公裏。
邦德聽見頭頂上高處發出的響聲,壓過了雪橇的吼叫聲。接著一枚空投照明彈
照亮了地麵,給堅實的冰雪罩上了一層陰森的耀眼光芒。
“走‘之’字形是不是安全些?”他對著保拉耳邊喊道,心裏想到了布雷區。
她轉過頭喊道,“我們可以試一試!”她抓緊了把手,猛烈地橫轉過去,正在
此時,邦德聽見他們左邊發出了子彈可怕的劈啪響聲。保拉再一次猛烈地扭動把手,
在極端危急的時刻,人們身上往往會像這樣迸發出潛藏著的驚人力量。雪橇打著滑,
偏斜著,有時走著“之”字形,然後又側著前進,接著油門大開,筆直向前。
第一枚空投照明彈快要熄滅了,但是子彈仍在他們四周飛來飛去,邦德有兩次
看見曳光彈劃著名長長的、幾乎是懶洋洋的線條落在他們前麵——紅色的和綠色的—
—第一次在左邊,第二次在他們右邊。
他們兩人都機械地縮下頭低低蹲在雪橇上,邦德心頭湧起混雜著憤怒和挫折的
奇特感覺。過了一會兒他才發現原因,他這才認識到,他的本意是想留在山脊上和
柯尼亞·莫索洛夫進行戰鬥,而不是逃跑。他的頭腦裏響起了一句老話:“大丈夫
能屈能伸。”其實按照邦德的性格,他是不會從一場戰鬥中逃跑的。不過,在他內
心深處,他知道這樣做是必需的。保拉和他都需要把一件工作做到底——要安全地
返回——而這是他們唯一的機會。
曳光彈還在繼續降下,雖說照明彈已經熄滅了。然後,一聲不大的爆炸聲,第
二枚照明彈亮了起來。這次,槍聲停了,卻響起了像是一列特別快車迅速駛來的可
怕吼聲,至少,那枚迫擊炮彈射過來時發出的就是那種聲音,然後,炮彈在他們左
後方著陸了。響起了沉重的、震耳欲聾的轟隆聲,接著是第二枚,第三枚,都落在
他們後麵。保拉已經把摩托雪橇開到最高的極限速度。她讓它筆直向前,以便增加
速度。邦德緊緊地抓著她,有時覺得他們似乎要騰空而起了。後來,迫擊炮彈再次
尖嘯起來,這回是落在他們右前方。三束桔紅色的強光使他們在黑暗中眼花繚亂,
眩目的餘光停留在他們的視網膜上久久不滅。
邦德認識到,最初幾枚迫擊炮彈都落在了他們背後。現在則落在他們前麵了。
它隻能意味著一件事:柯尼亞的手下正在對他們的目標進行交叉射擊。
很有可能下一批炮彈就會打中他們。
除非保拉能夠超出射程以外。
她的確盡了最大能力。雅瑪哈的油門開得足足的,掠過了冰和雪,在朦朧的黑
暗裏,遠處的山坡——樹林和芬蘭——像是黑暗中的影子,隱約可見。
又是使他們心驚膽顫的一刻,他們聽見遙遠處砰的一聲響,然後是炮彈落地的
噝噝聲,這是最後一次了。但是保拉猛地加快速度,趕到了它們的前麵。這次能聽
到六下爆炸聲,但是全都在他們後麵。並且全打偏了。現在,除非他們碰上地雷—
—在這以前,他們有很多次險些碰上——否則他們就算成功了。
早些時候,當保拉和邦德正拚命地沖向芬蘭邊界時,有兩個男人從馮·格勒達
被毀滅了的冰宮的那座摧毀了並起著火的地堡旁邊的岩石中爬了出來。
在愈來愈濃的幽暗裏,沒有人看見他們。
經歷了那天早晨令人膽寒的襲擊之後,這兩個人一直在地堡裏唯一奇蹟般完整
地保留下來的一個角落裏拚命地幹著活——這一角落是一間鋼筋混凝土倉庫,裏麵
停放著一架灰色的小飛機,是塞斯那150 康穆特型飛機,在它的三輪起落架下安裝
了滑雪板。直到天快黑的時候,他們才想辦法把緊緊扣住的倉庫門打開了。
這架飛機看來完好無損,不遠前方的跑道卻被炸得坑坑窪窪,堆滿了殘石碎渣。
兩人當中那個高個子對他那個一直在賣力幹活的同伴發出了一些友好的指令。他的
同伴順從地跋涉到了跑道那裏,把能搬開的亂石碎磚一一清除掉,在塞斯那飛機前
麵清理出了幾百米湊合能用的跑道。
飛機的發動機斷斷續續地發出噗噗聲,然後穩定下來,開始變成愉快的嗡嗡聲。
另外那個人回來了。他爬上飛機,坐到高個子旁邊,小小的飛機小心翼翼地向
前移動,仿佛它的駕駛員正在測試他身下跑道的承受力。
然後,駕駛員轉過頭去,向他的同伴做了個拇指向上的手勢,按下了側翼的控
製器,好使飛機有最大的上升力。一秒鍾以後,他輕輕地打開了風門。
發動機全速轉動起來,塞斯那飛機顛簸著向前,愈來愈快,駕駛員伸長脖子,