是做了一個夢,但是他似乎又醒了一會兒,看見馮·格勒達站在床腳,那個高個子
男人陰險而虛情假意地微笑著。“好啦,邦德先生。我說過我們會從你身上得到我
們所需要的一切的。比麻醉劑和化學藥物還要有用。我相信我們沒有毀了你的性生
活能力。我想沒有。總之,謝謝你的情報。對我們很有幫助。”
邦德最終醒來時,大致上已經認定了這不是一個夢,因為馮·格勒達的形象是
那樣鮮明生動。不過,還有一些夢境,都夢見同一個人:夢見馮·格勒達穿著一身
掛滿各種榮譽勳章的納粹軍服,正在紐倫堡群眾大會上滔滔不絕。他的聲音裏有一
種希特勒曾經施展過的魅力,吸引得群眾向他幾乎是歇斯底裏地表示敬仰。
邦德在夢中仿佛聽見了長統靴跺在地上的聲音,還有軍樂,混雜著單調的讚美
歌吟誦聲和激昂的人聲。他終於渾身是汗地醒來了。這時,他完全明白了,m 是正
確的,馮·格勒達的話是當真的,他的威脅一點也不是裝腔作勢,他的理論一點也
不是空談。他的確能糾集起一支軍隊——許多人是從歐洲大城市,也可能是美洲大
城市的街頭招募來的,他會像希特勒做過的那樣,把他們組織進一個新的黨裏來。
而這又會在一個接一個國家裏掀起國家社會主義的浪潮。
邦德深深吸了口氣,凝視著天花板。他在擔憂,不知道馮·格勒達的短短一番
話是不是一個夢。他一回憶起在冰水下所受的折磨,便不由感到全身被恐怖所包圍,
接著,恐怖消失了。他現在覺得好些了,隻是腦子有點混亂,並且急著開始幹起來。
的確,他沒有什麽選擇餘地。如果不從馮·格勒達的迷宮裏找出一條路逃出去,就
得踏上無可避免的莫斯科之路,並且在他跟“斯莫施”的繼承人之間,作最後的攤
牌。
“你醒了嗎,詹姆斯?”
在醒來的最初幾秒鍾裏,邦德忘記了房間裏的裏夫克。他轉過頭微笑道,“男
女混合病房。他們還會想出些什麽花樣呢?”
她笑起來,腦袋俯向兩大塊吊在滑車上的石膏,那就是她的腿。“我們自己也
沒什麽辦法。真可惜。剛才我那討厭的父親來過了。”
這就證實了。馮·格勒達的話不是夢。邦德默默咒罵著。在沉進冰洞裏的痛苦
和昏亂之際,他到底告訴他們了多少?很難說。他迅速估計著一支奮不顧身的小組
闖進攝政公園樓房的可能性。其可能性大約隻有八十分之一。
但是他們隻要能打進去一個人就行了,那就會大大增加可能性,而且,如果他
已經告訴了他們,這會兒“納薩”一定對小組做完了情況介紹了。現在再警告m 都
已經太晚了。
“你看上去很發愁。他們對你做了什麽可怕的事,詹姆斯?”
“他們帶我到一個冬天的仙境去遊了一會兒泳,親愛的。也沒有什麽可怕的。
你呢?我看見發生的意外了。我們以為你被正規的救護車和警察送走了。我們顯然
錯了。”
“我正朝最後一個斜坡滑下來,心裏正想著再見到你。然後,砰——我就什麽
也不知道了。我醒來覺得腿很痛,父親站在我身邊。他身邊帶著那個女人。不過,
我想她不在這裏。但是他們的確辦起了一所像是醫院的機構。
我的兩腿都骨折了,還斷了兩根肋骨。他們給我打上石膏,帶我坐了很久的車,
我終於在這裏醒過來了。伯爵把這裏叫做他的指揮所,但是我不知道這是在哪裏。
護士們都和氣,但是什麽也不肯告訴我。”
“如果我的計算是正確的話……”邦德側轉了身子,這樣他就可以很方便地同
時跟裏夫克說話而又可以瞧見她。在她眼圈裏有勞累的痕跡,腿上的石膏和牽引滑
車顯然也使她感到不舒適。“如果我是正確的,那麽我們是在一座大地堡裏,離芬
蘭邊境東邊十到十五公裏的地方。在俄國境內。”
“俄國?”裏夫克張大了嘴,眼睛裏充滿了驚奇。
邦德點點頭。“你可愛的爸爸設下了一個大騙局。”他做了鬼臉,也表達出一
定的讚賞。“你得承認他的確聰明過人。我們到處尋找線索,他卻一直在最想不到
的地方——在蘇聯境內活動。”
裏夫克輕聲笑了,笑聲帶著一點苦味。“他一向都很聰明。誰會想著到俄國去
找法西斯小組的總部呢?”
“完全對,”邦德沉默了一會兒。“你的腿怎麽樣?”
她舉起手做了個無可奈何的姿勢。“你自己也看得見。”
“他們還沒有給你進行治療嗎?讓你試著走路——哪怕是用拐杖或者齊默矯正
助行架?”
“你在開玩笑吧。我不太感覺疼痛。隻不過很不舒適。為什麽?”
“這裏一定有一條離開這個地方的路。我不打算一個人走或者說把你留在這裏。”
男人陰險而虛情假意地微笑著。“好啦,邦德先生。我說過我們會從你身上得到我
們所需要的一切的。比麻醉劑和化學藥物還要有用。我相信我們沒有毀了你的性生
活能力。我想沒有。總之,謝謝你的情報。對我們很有幫助。”
邦德最終醒來時,大致上已經認定了這不是一個夢,因為馮·格勒達的形象是
那樣鮮明生動。不過,還有一些夢境,都夢見同一個人:夢見馮·格勒達穿著一身
掛滿各種榮譽勳章的納粹軍服,正在紐倫堡群眾大會上滔滔不絕。他的聲音裏有一
種希特勒曾經施展過的魅力,吸引得群眾向他幾乎是歇斯底裏地表示敬仰。
邦德在夢中仿佛聽見了長統靴跺在地上的聲音,還有軍樂,混雜著單調的讚美
歌吟誦聲和激昂的人聲。他終於渾身是汗地醒來了。這時,他完全明白了,m 是正
確的,馮·格勒達的話是當真的,他的威脅一點也不是裝腔作勢,他的理論一點也
不是空談。他的確能糾集起一支軍隊——許多人是從歐洲大城市,也可能是美洲大
城市的街頭招募來的,他會像希特勒做過的那樣,把他們組織進一個新的黨裏來。
而這又會在一個接一個國家裏掀起國家社會主義的浪潮。
邦德深深吸了口氣,凝視著天花板。他在擔憂,不知道馮·格勒達的短短一番
話是不是一個夢。他一回憶起在冰水下所受的折磨,便不由感到全身被恐怖所包圍,
接著,恐怖消失了。他現在覺得好些了,隻是腦子有點混亂,並且急著開始幹起來。
的確,他沒有什麽選擇餘地。如果不從馮·格勒達的迷宮裏找出一條路逃出去,就
得踏上無可避免的莫斯科之路,並且在他跟“斯莫施”的繼承人之間,作最後的攤
牌。
“你醒了嗎,詹姆斯?”
在醒來的最初幾秒鍾裏,邦德忘記了房間裏的裏夫克。他轉過頭微笑道,“男
女混合病房。他們還會想出些什麽花樣呢?”
她笑起來,腦袋俯向兩大塊吊在滑車上的石膏,那就是她的腿。“我們自己也
沒什麽辦法。真可惜。剛才我那討厭的父親來過了。”
這就證實了。馮·格勒達的話不是夢。邦德默默咒罵著。在沉進冰洞裏的痛苦
和昏亂之際,他到底告訴他們了多少?很難說。他迅速估計著一支奮不顧身的小組
闖進攝政公園樓房的可能性。其可能性大約隻有八十分之一。
但是他們隻要能打進去一個人就行了,那就會大大增加可能性,而且,如果他
已經告訴了他們,這會兒“納薩”一定對小組做完了情況介紹了。現在再警告m 都
已經太晚了。
“你看上去很發愁。他們對你做了什麽可怕的事,詹姆斯?”
“他們帶我到一個冬天的仙境去遊了一會兒泳,親愛的。也沒有什麽可怕的。
你呢?我看見發生的意外了。我們以為你被正規的救護車和警察送走了。我們顯然
錯了。”
“我正朝最後一個斜坡滑下來,心裏正想著再見到你。然後,砰——我就什麽
也不知道了。我醒來覺得腿很痛,父親站在我身邊。他身邊帶著那個女人。不過,
我想她不在這裏。但是他們的確辦起了一所像是醫院的機構。
我的兩腿都骨折了,還斷了兩根肋骨。他們給我打上石膏,帶我坐了很久的車,
我終於在這裏醒過來了。伯爵把這裏叫做他的指揮所,但是我不知道這是在哪裏。
護士們都和氣,但是什麽也不肯告訴我。”
“如果我的計算是正確的話……”邦德側轉了身子,這樣他就可以很方便地同
時跟裏夫克說話而又可以瞧見她。在她眼圈裏有勞累的痕跡,腿上的石膏和牽引滑
車顯然也使她感到不舒適。“如果我是正確的,那麽我們是在一座大地堡裏,離芬
蘭邊境東邊十到十五公裏的地方。在俄國境內。”
“俄國?”裏夫克張大了嘴,眼睛裏充滿了驚奇。
邦德點點頭。“你可愛的爸爸設下了一個大騙局。”他做了鬼臉,也表達出一
定的讚賞。“你得承認他的確聰明過人。我們到處尋找線索,他卻一直在最想不到
的地方——在蘇聯境內活動。”
裏夫克輕聲笑了,笑聲帶著一點苦味。“他一向都很聰明。誰會想著到俄國去
找法西斯小組的總部呢?”
“完全對,”邦德沉默了一會兒。“你的腿怎麽樣?”
她舉起手做了個無可奈何的姿勢。“你自己也看得見。”
“他們還沒有給你進行治療嗎?讓你試著走路——哪怕是用拐杖或者齊默矯正
助行架?”
“你在開玩笑吧。我不太感覺疼痛。隻不過很不舒適。為什麽?”
“這裏一定有一條離開這個地方的路。我不打算一個人走或者說把你留在這裏。”