第22頁
和李斯特彈琴說愛的日子 作者:Sherlor 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“您隻是聽了我彈了第一樂章,就大概知道我經歷了什麽嗎?”
“對不起......”
“您對音樂情緒的感知,還真是敏銳得讓人害怕啊。”李斯特走到夏洛琳麵前也蹲了下來,“您在為我哭泣?”
“對不起......您放在琴聲裏的情感,太真切了......”夏洛琳微微抬起頭,順潤透亮的紅眼睛小心地瞄了下李斯特,而後又埋下頭,“我不是為您哭泣......我隻是感同身受!我是自己難受!”
鋼琴家不需要同情,小提琴家嘴硬著解釋。
“我該說謝謝嗎?我很久沒有為人演奏過了,看來我的音樂和鋼琴還算有救?”
鋼琴家的自我調侃讓小提琴家當即反駁回去:“別開玩笑了,您的鋼琴若隻能算有救,那全巴黎的鋼琴家都可以排隊跳塞納河了!”
夏洛琳聽到李斯特被她逗笑了,她有些自暴自棄地吸了下鼻子,心裏突然沒有那麽難受了。
“您看我現在還能彈鋼琴,還能把您弄哭,一切都已經過去......您就、別再哭泣了......”李斯特的話音突然迷濛起來,說完這段,他轉用歡快語調繼續說,“作為您眼淚的致歉,您可以在我這裏住到您不想呆在這為止。”
作者有話要說: 二更掉落,請注意查收~
【月亮說它忘記了,環形山什麽都知道。】
p.s.修改了下第8章 關於勃拉姆斯和李斯特的一個bug。
改動很小,不影響。
這兩天又看了點資料,發現這兩人晚年認識的時候水火不容(有點萌?)。第9章 發文時寫了夏洛琳的吐槽,回頭就改了第8章。第10章了,謝謝願意聽我講故事的你們。
====本章古典樂====
【《l.beethoven:piano sonata no.14 in c sharp minor,op.27 no.2-“moonlight”(貝多芬第十四號鋼琴奏鳴曲“月光”)》】
非常耳熟能詳的一首古典樂曲,貝多芬作給他的戀人的曲子,但這場戀愛以失敗告終,情人轉投了另一個人的懷抱——所以第三樂章才會有那樣激烈的情緒吧。
大家熟知的小學課文上的《月光》故事是杜撰的。這首曲子的會叫“月光”隻是因為出版商為了讓曲子好賣一些取的名字。貝多芬沒有給它起名,隻說它是“quasi una fantasia(像幻想曲一樣)”。
某夏聽得版本是《codio arrau-piano sonata no.14 in c sharp minor, op.27 no.2 -moonlight:1. adagio sostenuto》,第一樂章大家找最適合自己耳朵的就好。
我也想聽李斯特親手演奏的版本哇!
第11章 巴黎之夜與巴黎之晨
“起來吧,夏洛琳小姐,我帶您去您的房間。”
李斯特看著夏洛琳身子一怔,卻紋絲不動。
“您還在傷心嗎?很抱歉,我並不擅長安慰一位哭泣的女士......”
“呃......我隻是......腿麻了站不起來......”
聽著小提琴家細若蚊聲的回答,鋼琴家忍不住笑出聲。他突然覺得把這位音樂家小姐撿回家是件再愉快不過的事了。
“不介意的話,我先拿走您手中的燭台然後拉您起來可以嗎?”
“嗯......”
夏洛琳微微點了點頭。李斯特接過燭台握住了小提琴家溫潤的手,手掌傳來如若無骨的東方絲綢般的觸感。握緊了那隻柔荑,順勢一用力,夏洛琳就被他拉了起來。
鋼琴家的手指似乎有些消瘦,但充滿著力量。夏洛琳覺得那是一隻給人感覺十分可靠的手。在她站起來後,對方十分紳士地放開了她,並且轉過了身。是了,自己臉上肯定還掛著眼淚呢。
挺拔的身影在那靜立了一會,估計身後的人平復、整理好了心情和儀容,他才回過頭說:“房間不是很大,內置也不多——這間本來是作為琴房的簡易休息間布置的,希望您不要嫌棄。”
說完,李斯特打開了書櫃邊的這扇門。
房間如李斯特所說,房間布置得十分簡單,一點多餘的裝飾都沒有。推開房門,眼前縱向立著一個簡易的木櫃,右邊也就是木櫃門正對方向擺著一張單人小木床,床頭垂著窗簾,緊挨著床頭邊放著一張不大的寫字桌和一把椅子。
“這間房我使用得很少,以前偶爾在白天練琴累了的時候躺一下。前段時間我病得很重,母親使用過這屋子就近照顧我。不過請您放心,被子之類的全部置換過了。”李斯特細心地解釋著,“如果您仍然有所顧忌的話,明天我可以拜託斯特裏普夫人為您再換一套。”
“不,李斯特先生,足夠了。對我來說,這裏棒極了!”
夏洛琳由衷地感激著。她開始慶幸歷史並沒有對這位鋼琴家虛以筆墨,這個人正如記載的那樣樂於援助困境中的音樂家。
“那麽我就不打擾您的休息了。至於在這裏居住的一些相關事宜,明天我們再詳談就好。”
“好的,客隨主便,我聽您的安排。”
“空間有限,這支燭台您拿過去使用吧。”
夏洛琳接過燭台放到寫字桌上,光源終於在小小的房間裏落定。李斯特準備離開了,走到門口卻想起了什麽重要的事,回頭叫住了夏洛琳。
“哦,對了!這是主屋和這間房的鑰匙。拿去吧,夏洛琳小姐。”李斯特從外套口袋翻出兩把古舊的黃銅鑰匙,“您可以放心,現在除了斯特裏普夫人那的備份鑰匙,沒有任何人能打開這扇門了。”
“對不起......”
“您對音樂情緒的感知,還真是敏銳得讓人害怕啊。”李斯特走到夏洛琳麵前也蹲了下來,“您在為我哭泣?”
“對不起......您放在琴聲裏的情感,太真切了......”夏洛琳微微抬起頭,順潤透亮的紅眼睛小心地瞄了下李斯特,而後又埋下頭,“我不是為您哭泣......我隻是感同身受!我是自己難受!”
鋼琴家不需要同情,小提琴家嘴硬著解釋。
“我該說謝謝嗎?我很久沒有為人演奏過了,看來我的音樂和鋼琴還算有救?”
鋼琴家的自我調侃讓小提琴家當即反駁回去:“別開玩笑了,您的鋼琴若隻能算有救,那全巴黎的鋼琴家都可以排隊跳塞納河了!”
夏洛琳聽到李斯特被她逗笑了,她有些自暴自棄地吸了下鼻子,心裏突然沒有那麽難受了。
“您看我現在還能彈鋼琴,還能把您弄哭,一切都已經過去......您就、別再哭泣了......”李斯特的話音突然迷濛起來,說完這段,他轉用歡快語調繼續說,“作為您眼淚的致歉,您可以在我這裏住到您不想呆在這為止。”
作者有話要說: 二更掉落,請注意查收~
【月亮說它忘記了,環形山什麽都知道。】
p.s.修改了下第8章 關於勃拉姆斯和李斯特的一個bug。
改動很小,不影響。
這兩天又看了點資料,發現這兩人晚年認識的時候水火不容(有點萌?)。第9章 發文時寫了夏洛琳的吐槽,回頭就改了第8章。第10章了,謝謝願意聽我講故事的你們。
====本章古典樂====
【《l.beethoven:piano sonata no.14 in c sharp minor,op.27 no.2-“moonlight”(貝多芬第十四號鋼琴奏鳴曲“月光”)》】
非常耳熟能詳的一首古典樂曲,貝多芬作給他的戀人的曲子,但這場戀愛以失敗告終,情人轉投了另一個人的懷抱——所以第三樂章才會有那樣激烈的情緒吧。
大家熟知的小學課文上的《月光》故事是杜撰的。這首曲子的會叫“月光”隻是因為出版商為了讓曲子好賣一些取的名字。貝多芬沒有給它起名,隻說它是“quasi una fantasia(像幻想曲一樣)”。
某夏聽得版本是《codio arrau-piano sonata no.14 in c sharp minor, op.27 no.2 -moonlight:1. adagio sostenuto》,第一樂章大家找最適合自己耳朵的就好。
我也想聽李斯特親手演奏的版本哇!
第11章 巴黎之夜與巴黎之晨
“起來吧,夏洛琳小姐,我帶您去您的房間。”
李斯特看著夏洛琳身子一怔,卻紋絲不動。
“您還在傷心嗎?很抱歉,我並不擅長安慰一位哭泣的女士......”
“呃......我隻是......腿麻了站不起來......”
聽著小提琴家細若蚊聲的回答,鋼琴家忍不住笑出聲。他突然覺得把這位音樂家小姐撿回家是件再愉快不過的事了。
“不介意的話,我先拿走您手中的燭台然後拉您起來可以嗎?”
“嗯......”
夏洛琳微微點了點頭。李斯特接過燭台握住了小提琴家溫潤的手,手掌傳來如若無骨的東方絲綢般的觸感。握緊了那隻柔荑,順勢一用力,夏洛琳就被他拉了起來。
鋼琴家的手指似乎有些消瘦,但充滿著力量。夏洛琳覺得那是一隻給人感覺十分可靠的手。在她站起來後,對方十分紳士地放開了她,並且轉過了身。是了,自己臉上肯定還掛著眼淚呢。
挺拔的身影在那靜立了一會,估計身後的人平復、整理好了心情和儀容,他才回過頭說:“房間不是很大,內置也不多——這間本來是作為琴房的簡易休息間布置的,希望您不要嫌棄。”
說完,李斯特打開了書櫃邊的這扇門。
房間如李斯特所說,房間布置得十分簡單,一點多餘的裝飾都沒有。推開房門,眼前縱向立著一個簡易的木櫃,右邊也就是木櫃門正對方向擺著一張單人小木床,床頭垂著窗簾,緊挨著床頭邊放著一張不大的寫字桌和一把椅子。
“這間房我使用得很少,以前偶爾在白天練琴累了的時候躺一下。前段時間我病得很重,母親使用過這屋子就近照顧我。不過請您放心,被子之類的全部置換過了。”李斯特細心地解釋著,“如果您仍然有所顧忌的話,明天我可以拜託斯特裏普夫人為您再換一套。”
“不,李斯特先生,足夠了。對我來說,這裏棒極了!”
夏洛琳由衷地感激著。她開始慶幸歷史並沒有對這位鋼琴家虛以筆墨,這個人正如記載的那樣樂於援助困境中的音樂家。
“那麽我就不打擾您的休息了。至於在這裏居住的一些相關事宜,明天我們再詳談就好。”
“好的,客隨主便,我聽您的安排。”
“空間有限,這支燭台您拿過去使用吧。”
夏洛琳接過燭台放到寫字桌上,光源終於在小小的房間裏落定。李斯特準備離開了,走到門口卻想起了什麽重要的事,回頭叫住了夏洛琳。
“哦,對了!這是主屋和這間房的鑰匙。拿去吧,夏洛琳小姐。”李斯特從外套口袋翻出兩把古舊的黃銅鑰匙,“您可以放心,現在除了斯特裏普夫人那的備份鑰匙,沒有任何人能打開這扇門了。”