“喂喂,我說啊,看看前方,很不妙哦……”
戴維斯越說越激動:“海得賽三階中期以上的強者目前來說沒幾位,但我想,感受到那頭龍釋放氣息的人在這一刻跟我的念頭是一樣的:海得賽真的有半神?!”
付友光一臉蛋疼,放棄了治療:“……好吧。”
“轟隆隆——”一陣連環巨響,大步奔馳的陸行鳥及背上兩位乘客被道路一側傾斜山體上滑下來的雪崩淹沒。
同一時刻,在瑪奇城坐鎮多日的西格·弗蘭迪伯爵,僅帶了一名車夫、駕著他那倆招搖的帶弗蘭迪家紋豪華房屋級多輪馬車,施施然離開了瑪奇城。
為方便救災行動實施,近期瑪奇城的城門同樣不關閉、並暫時取消城門稅。剛繳納了年稅沒多久手頭拮據的平民無疑很歡迎這條政策,同時,負責防衛瑪奇城城防的城防隊難免地對西格·弗蘭迪領主大人頗多微詞。
“離開了嗎?確定是本人?”
“確定,剛走沒多久。”
“帶了什麽人?”
“一個馬夫,一名僕人。”
類似的對話在西格出城不到半小時後在瑪奇城內多處響起,很快,不少小團隊或個人匆匆離開居住地,從城門處離開。
城東某處府邸中,幾名擁有封地或行政權的實權派貴族湊在一起,氣氛“和諧”地喝著下午茶。
“領主大人會在明天到達巴蒂城,據說是要對那邊發生的事兒負責……天父在上,那邊的朋友們可是倒了大黴。”一位麵目英俊的年輕爵士正在說話,雖然語調輕鬆,但看得出他精神十分緊張,“安普城那邊也就罷了,現在,巴蒂城可是人血比雪水還多。天父在上,願這樣的厄運遠離海得賽。”
“別擔心,那種事情不會發生在咱們瑪奇城的。”年輕爵士對麵,一位身材健壯的紳士說道,並拍了拍他身邊如坐針氈的中年人,“我們得感謝我們的朋友,馬克先生。領主大人會永遠在去巴蒂城的路上……對吧,馬克。”
馬克賠笑,使勁兒掐大腿讓自己別暈過去。天父在上,他隻是個小小的衛生部部長,為什麽還要擔任這種要命的“兼職”……
“先生們,這事兒可得做得幹淨才行,我可不敢想像被一位半神懷恨在心的日子要怎麽過下去呢。”一位慈眉善目的老貴族笑嗬嗬地說著,把玩著手裏精緻的新式紡織機模型。
另幾位貴族的眼睛幾乎要粘在那位老貴族手上下不來,卻還得以不以為意的樣子表示出優雅、有教養、含蓄的一麵。稍微年輕一些卻也已是滿頭銀絲的子爵笑吟吟地接道:“請別這麽說,尊敬的先生,咱們可什麽都不知道。”
“當然了,那些仰仗著武力亂來的愣頭青哪是我們能管得了的。”沉不住氣的某位貴族高聲附和,話鋒一轉將話題點到老貴族手中的模型上:“馬克先生,這種沒見過的紡織機是出自那位鍊金術師之手?這個東西真能紡織出那種所謂的毛線?”
“是、是的,先生們。”馬克強撐著笑臉小心翼翼地說,額頭上的冷汗下雨似的往下滴,“我隻能弄來這個……這還是靠了……亨利先生幫忙。”再多背個黑鍋吧亨利……反正你也比蜂窩煤還黑了。
在坐的先生們笑得意味深長,亨利算是大家的“老朋友”了。
挨著馬克坐的那位貴族目光愈加熱切:“能從弗蘭迪手下弄出東西來已經很不容易了,馬克。聽說你曾經呆過海因農場?”
“呃,是的,先生們。”
把紡織機模型整個放到手掌裏的老貴族不動聲色:“那個農場很不錯,難怪馬克先生如此年輕有為。”
“是……”
一部分貴族開始試圖從馬克口中探究海因農場的秘密,而令一部分想法設法把話題轉回那個紡織機上。弗蘭迪確實很能幹,日新月異的安普城、上升勢頭兇猛的各種產業就是明證。如果弗蘭迪肯大方一些、分潤一點兒,在座的這些人會毫不猶豫地交出膝蓋。可惜,年輕毛頭小子就是太不會做人,已然把大家逼上了死路。
與亨利想要搞刺殺引起混亂藉機逃走不同,這些瑪奇城的貴族在弄死西格這點上絕對的認真。巴蒂城的慘案讓各戶人家脖子後的皮都繃緊了,在得到艾爾索普城那邊的消息後更是惶惶不可終日。挑戰半神他們做不到,但展示一下自己的肌肉讓弗蘭迪投鼠忌器勢在必行。半神又如何?他們弄死了西格,要是對方還不知收斂,那麽,莉莉絲、伯納德、薩琳娜、薇薇安……太多人可以下手了。
戴維斯越說越激動:“海得賽三階中期以上的強者目前來說沒幾位,但我想,感受到那頭龍釋放氣息的人在這一刻跟我的念頭是一樣的:海得賽真的有半神?!”
付友光一臉蛋疼,放棄了治療:“……好吧。”
“轟隆隆——”一陣連環巨響,大步奔馳的陸行鳥及背上兩位乘客被道路一側傾斜山體上滑下來的雪崩淹沒。
同一時刻,在瑪奇城坐鎮多日的西格·弗蘭迪伯爵,僅帶了一名車夫、駕著他那倆招搖的帶弗蘭迪家紋豪華房屋級多輪馬車,施施然離開了瑪奇城。
為方便救災行動實施,近期瑪奇城的城門同樣不關閉、並暫時取消城門稅。剛繳納了年稅沒多久手頭拮據的平民無疑很歡迎這條政策,同時,負責防衛瑪奇城城防的城防隊難免地對西格·弗蘭迪領主大人頗多微詞。
“離開了嗎?確定是本人?”
“確定,剛走沒多久。”
“帶了什麽人?”
“一個馬夫,一名僕人。”
類似的對話在西格出城不到半小時後在瑪奇城內多處響起,很快,不少小團隊或個人匆匆離開居住地,從城門處離開。
城東某處府邸中,幾名擁有封地或行政權的實權派貴族湊在一起,氣氛“和諧”地喝著下午茶。
“領主大人會在明天到達巴蒂城,據說是要對那邊發生的事兒負責……天父在上,那邊的朋友們可是倒了大黴。”一位麵目英俊的年輕爵士正在說話,雖然語調輕鬆,但看得出他精神十分緊張,“安普城那邊也就罷了,現在,巴蒂城可是人血比雪水還多。天父在上,願這樣的厄運遠離海得賽。”
“別擔心,那種事情不會發生在咱們瑪奇城的。”年輕爵士對麵,一位身材健壯的紳士說道,並拍了拍他身邊如坐針氈的中年人,“我們得感謝我們的朋友,馬克先生。領主大人會永遠在去巴蒂城的路上……對吧,馬克。”
馬克賠笑,使勁兒掐大腿讓自己別暈過去。天父在上,他隻是個小小的衛生部部長,為什麽還要擔任這種要命的“兼職”……
“先生們,這事兒可得做得幹淨才行,我可不敢想像被一位半神懷恨在心的日子要怎麽過下去呢。”一位慈眉善目的老貴族笑嗬嗬地說著,把玩著手裏精緻的新式紡織機模型。
另幾位貴族的眼睛幾乎要粘在那位老貴族手上下不來,卻還得以不以為意的樣子表示出優雅、有教養、含蓄的一麵。稍微年輕一些卻也已是滿頭銀絲的子爵笑吟吟地接道:“請別這麽說,尊敬的先生,咱們可什麽都不知道。”
“當然了,那些仰仗著武力亂來的愣頭青哪是我們能管得了的。”沉不住氣的某位貴族高聲附和,話鋒一轉將話題點到老貴族手中的模型上:“馬克先生,這種沒見過的紡織機是出自那位鍊金術師之手?這個東西真能紡織出那種所謂的毛線?”
“是、是的,先生們。”馬克強撐著笑臉小心翼翼地說,額頭上的冷汗下雨似的往下滴,“我隻能弄來這個……這還是靠了……亨利先生幫忙。”再多背個黑鍋吧亨利……反正你也比蜂窩煤還黑了。
在坐的先生們笑得意味深長,亨利算是大家的“老朋友”了。
挨著馬克坐的那位貴族目光愈加熱切:“能從弗蘭迪手下弄出東西來已經很不容易了,馬克。聽說你曾經呆過海因農場?”
“呃,是的,先生們。”
把紡織機模型整個放到手掌裏的老貴族不動聲色:“那個農場很不錯,難怪馬克先生如此年輕有為。”
“是……”
一部分貴族開始試圖從馬克口中探究海因農場的秘密,而令一部分想法設法把話題轉回那個紡織機上。弗蘭迪確實很能幹,日新月異的安普城、上升勢頭兇猛的各種產業就是明證。如果弗蘭迪肯大方一些、分潤一點兒,在座的這些人會毫不猶豫地交出膝蓋。可惜,年輕毛頭小子就是太不會做人,已然把大家逼上了死路。
與亨利想要搞刺殺引起混亂藉機逃走不同,這些瑪奇城的貴族在弄死西格這點上絕對的認真。巴蒂城的慘案讓各戶人家脖子後的皮都繃緊了,在得到艾爾索普城那邊的消息後更是惶惶不可終日。挑戰半神他們做不到,但展示一下自己的肌肉讓弗蘭迪投鼠忌器勢在必行。半神又如何?他們弄死了西格,要是對方還不知收斂,那麽,莉莉絲、伯納德、薩琳娜、薇薇安……太多人可以下手了。