“有這個風險。要看我們能不能讓他們目不暇接了。如果瑞騰形勢一片大好,ipo提前三個月,包括董事長在內的大股東們全都做夢和美國的大鱷們談笑風生,我不信他們還有心思看腳下的一個小水坑。”
“別太自信啦。中國人永遠做事出人意料,他們萬一有所防範呢?畢竟是這麽明顯的違法,他們就真的一點不在意?”
“不會。第一,他們沒有防範我。到現在沒人看出花田娛樂那件事背後是我的手筆。第二,如果你說的違法是侵權小作者之後,再用資本勢力擺平輿論,那大可放心,他們不會覺得這種事會有什麽後果。這種事他們十年前幹過,吃了大甜頭,沒人因此受到一點點懲罰。所以現在他們也不會在意。”
ri插rd幹巴巴地笑了笑:“中國的市場真是太神秘了。”
ri插rd的笑裏,既有看見肥美獵物時的貪婪,也有看見獵物背後的險惡沼澤的恐懼,甚至還有一些對中國人的鄙視。
ri插rd的鄙視讓我有一點不快。和我父親,以及大多數魏家的親戚一樣,我的鄉土情結很濃。還記得當年剛出國讀書的時候,我曾經強硬地讓所有的人按照中文的習慣,先姓後名,叫我“wei zhang”,魏璋,而不是“zhang wei”璋·魏,甚至連音調不對都要反覆糾正。
但我已經不是當年的魏璋了。魏璋是一個徒有其表,連心愛之人都不能保護的傻子。用魏璋的身份和想法活著,太痛苦,她在這個世界裏根本活不下去。但市儈而精明的chloe junes卻能活得很好,還能做到魏璋想做而不得的事情。
ri插rd一直用校橄欖球隊隊長一般的決心、威信和熱情統禦他的恐懼和貪婪。我,chloe junes,很喜歡他的性格,和他合作各取所需非常愉快,我不會在乎他心裏鄙視誰。再說,他鄙視得很有道理。
我常常在想,為什麽周榮和唐泗水的心裏隻有貪婪而沒有恐懼,沒有對良心、規則、法律和悠悠眾人之口的敬畏。十年前的魏璋恨他們毫不懂得敬畏,但現在的chloe junes希望他們永遠不懂——這樣,他們就永遠學不會理智,學不會警戒,而我,絕對不會給他們學會敬畏,然後東山再起的機會,畢竟並不是每個人都有重來的機會。
我問過周榮:“貌似網絡上亂七八糟的議論挺多的啊。說你們先抄襲,再買水軍抹黑原作。ron,你不做點應對嗎?這種事情如果發生在美國,可是會惹大麻煩的。”
周榮帶著幾分不耐煩,一邊刷新著納斯達克網站上“raytime”的股票頁麵,一邊笑道:“你就把這種議論當做炒作吧。黑紅也是紅。這裏是美國嗎?”
他說這句話的時候,眼睛裏隻有貪婪,沒有恐懼。
他和唐泗水買水軍騷擾荼白的時候,眼睛裏一定也隻有貪婪。
說道荼白,或許什麽時候我也應該把十年前日記沒有記下的故事寫下來。如果我以後像荼白最後的作品《岔路》裏的猶太學者艾薩克一樣老年癡呆,至少還有點什麽東西能讓我不要忘記她。至少我比艾薩克稍微堅強一點,不會一想起克裏斯蒂安就痛苦得無法提筆。
我記得日記似乎在荼白診斷出有抑鬱症之後就停止了。
荼白不讓我透露她得了抑鬱症的事。她說讀者隻是來讀她的作品的。別人讀她的作品時應該根據作品本身進行判斷,不應該被她是否被人抄襲,或者她是否生活困難的事影響了判斷。她認為,她的私事不應該成為讀者心中的負擔。
她隻是簡單地在天海上說,最近空閑比較多,所以會加緊更文。
在那之後,荼白每天都在我們的家裏看書、查資料、寫作。尤其是反覆修改克裏斯蒂安之死的那一段。她曾經問我,聽《安魂曲》的時候是什麽感受。我說沒認真聽過,就算聽過了,也不知道該怎麽描述。
後來,荼白想到了一個很奇怪的方法:我聽安魂曲,荼白握著我的手,從我的表情、心跳、呼吸中試著理解我的感受。
安魂曲有很多版本,我選了曾經在音樂鑑賞課上提到過的莫紮特《安魂彌撒》。那是我第一次靜下心來聽古典樂。
我們一起“聽”到最後,荼白哭了,接著一氣嗬成,把整部小說最重要的片段寫完了。
那個片段我不忍心再讀第二遍。隔了十年,荼白原來的詞句我也記不清了。我沒有荼白的文采,複述出來,也沒有那麽動人了:
克裏斯蒂安把寄宿在自己家的小侄子送到加拿大讀寄宿學校,把一直照顧自己的僕人保羅推薦給在鄉下的外祖父母,還把一隻古董花瓶送給了保羅。整個房子隻有他一個人了,他聽著莫紮特的《安魂彌撒》的唱片,寫完遺囑,然後自言自語,說:“父啊,赦免他們!因為他們所作的,他們不曉得。”
他燒掉了他和艾薩克的通信,然後對著一堆灰燼發呆。接他上任的人還有一個小時就到了。他打開窗,想最後看一眼窗外的街景,卻發現一個小女孩在他樓下的街邊賣花。好不容易街上熱鬧些,有人停下來買花。他想了一會兒,換好和艾薩克初遇時穿的獵裝,躺在床上,把枕頭和被子堆在頭上隔音,這才飲彈自盡。
《岔路》是荼白最後也是最好的小說。可是在連載《岔路》的時候,荼白收到的卻是連篇累牘的謾罵和嘲諷。
但荼白還是不停的寫作,每天把定稿的文章放上去。沒辦法,寫作已經成了她的習慣和本能。有時候她能忍住不看那些刷屏的惡意評論,但有時候還是會看,然後對著不停刷新的惡評,發呆好幾個小時。
我安慰荼白,不要相信評論裏麵的難聽話。你看這些評論發出的時間和數量,根本不正常。就像“終極答案”說的,這些都是腦殘粉和水軍,並不是真的過來看文的讀者。你的《岔路》寫得很好。他們說你寫得不好,隻是想讓你屈服,因為讀者們看出來鳳凰於飛是抄襲你的作品,就不會花錢買他的書。要是我們屈服了,不再證明自己,他們就能放心大膽地賣書賺錢。所以,我們千萬不能輕易讓他們遂願。
這話說來多麽容易。但讓當時的荼白做到,卻很困難。
我有段時間很不理解為什麽荼白會得抑鬱症。能寫出複雜的情節和陰謀的荼白,怎麽就看不穿那些騷擾隻是因為利益而使出的下三濫手段,所以沒必要放在心上。甚至沒必要生氣。
但現在回想,當時我還是太想當然。荼白能設計出複雜的情節和陰謀,不代表她心裏真的認為人性中理所當然存在著陰暗醜陋的一麵。她的心性始終天真善良,不相信人可以為了利益而出賣別人、傷害別人,不能忍受自己所愛的人被傷害。
荼白選擇筆名自殺的原因,不是因為那些惡評,而是因為我。甚至我曾經懷疑過,荼白得抑鬱症的一部分原因,也和我有關。
就像終極答案說的那樣,水軍果然打算人肉我們了。荼白很少在天海裏提起她在三次元中的事情,而我們的微博帳號“荼蘼以降”,就算有三次元信息也是我的。我並不在乎被人肉。他們就算把我的信息曝光了又怎麽樣?他們就算找到我本人又怎麽樣?來一個我打一個,來兩個我打一雙罷了。大不了都進去:他們進醫院,我進局子。
“別太自信啦。中國人永遠做事出人意料,他們萬一有所防範呢?畢竟是這麽明顯的違法,他們就真的一點不在意?”
“不會。第一,他們沒有防範我。到現在沒人看出花田娛樂那件事背後是我的手筆。第二,如果你說的違法是侵權小作者之後,再用資本勢力擺平輿論,那大可放心,他們不會覺得這種事會有什麽後果。這種事他們十年前幹過,吃了大甜頭,沒人因此受到一點點懲罰。所以現在他們也不會在意。”
ri插rd幹巴巴地笑了笑:“中國的市場真是太神秘了。”
ri插rd的笑裏,既有看見肥美獵物時的貪婪,也有看見獵物背後的險惡沼澤的恐懼,甚至還有一些對中國人的鄙視。
ri插rd的鄙視讓我有一點不快。和我父親,以及大多數魏家的親戚一樣,我的鄉土情結很濃。還記得當年剛出國讀書的時候,我曾經強硬地讓所有的人按照中文的習慣,先姓後名,叫我“wei zhang”,魏璋,而不是“zhang wei”璋·魏,甚至連音調不對都要反覆糾正。
但我已經不是當年的魏璋了。魏璋是一個徒有其表,連心愛之人都不能保護的傻子。用魏璋的身份和想法活著,太痛苦,她在這個世界裏根本活不下去。但市儈而精明的chloe junes卻能活得很好,還能做到魏璋想做而不得的事情。
ri插rd一直用校橄欖球隊隊長一般的決心、威信和熱情統禦他的恐懼和貪婪。我,chloe junes,很喜歡他的性格,和他合作各取所需非常愉快,我不會在乎他心裏鄙視誰。再說,他鄙視得很有道理。
我常常在想,為什麽周榮和唐泗水的心裏隻有貪婪而沒有恐懼,沒有對良心、規則、法律和悠悠眾人之口的敬畏。十年前的魏璋恨他們毫不懂得敬畏,但現在的chloe junes希望他們永遠不懂——這樣,他們就永遠學不會理智,學不會警戒,而我,絕對不會給他們學會敬畏,然後東山再起的機會,畢竟並不是每個人都有重來的機會。
我問過周榮:“貌似網絡上亂七八糟的議論挺多的啊。說你們先抄襲,再買水軍抹黑原作。ron,你不做點應對嗎?這種事情如果發生在美國,可是會惹大麻煩的。”
周榮帶著幾分不耐煩,一邊刷新著納斯達克網站上“raytime”的股票頁麵,一邊笑道:“你就把這種議論當做炒作吧。黑紅也是紅。這裏是美國嗎?”
他說這句話的時候,眼睛裏隻有貪婪,沒有恐懼。
他和唐泗水買水軍騷擾荼白的時候,眼睛裏一定也隻有貪婪。
說道荼白,或許什麽時候我也應該把十年前日記沒有記下的故事寫下來。如果我以後像荼白最後的作品《岔路》裏的猶太學者艾薩克一樣老年癡呆,至少還有點什麽東西能讓我不要忘記她。至少我比艾薩克稍微堅強一點,不會一想起克裏斯蒂安就痛苦得無法提筆。
我記得日記似乎在荼白診斷出有抑鬱症之後就停止了。
荼白不讓我透露她得了抑鬱症的事。她說讀者隻是來讀她的作品的。別人讀她的作品時應該根據作品本身進行判斷,不應該被她是否被人抄襲,或者她是否生活困難的事影響了判斷。她認為,她的私事不應該成為讀者心中的負擔。
她隻是簡單地在天海上說,最近空閑比較多,所以會加緊更文。
在那之後,荼白每天都在我們的家裏看書、查資料、寫作。尤其是反覆修改克裏斯蒂安之死的那一段。她曾經問我,聽《安魂曲》的時候是什麽感受。我說沒認真聽過,就算聽過了,也不知道該怎麽描述。
後來,荼白想到了一個很奇怪的方法:我聽安魂曲,荼白握著我的手,從我的表情、心跳、呼吸中試著理解我的感受。
安魂曲有很多版本,我選了曾經在音樂鑑賞課上提到過的莫紮特《安魂彌撒》。那是我第一次靜下心來聽古典樂。
我們一起“聽”到最後,荼白哭了,接著一氣嗬成,把整部小說最重要的片段寫完了。
那個片段我不忍心再讀第二遍。隔了十年,荼白原來的詞句我也記不清了。我沒有荼白的文采,複述出來,也沒有那麽動人了:
克裏斯蒂安把寄宿在自己家的小侄子送到加拿大讀寄宿學校,把一直照顧自己的僕人保羅推薦給在鄉下的外祖父母,還把一隻古董花瓶送給了保羅。整個房子隻有他一個人了,他聽著莫紮特的《安魂彌撒》的唱片,寫完遺囑,然後自言自語,說:“父啊,赦免他們!因為他們所作的,他們不曉得。”
他燒掉了他和艾薩克的通信,然後對著一堆灰燼發呆。接他上任的人還有一個小時就到了。他打開窗,想最後看一眼窗外的街景,卻發現一個小女孩在他樓下的街邊賣花。好不容易街上熱鬧些,有人停下來買花。他想了一會兒,換好和艾薩克初遇時穿的獵裝,躺在床上,把枕頭和被子堆在頭上隔音,這才飲彈自盡。
《岔路》是荼白最後也是最好的小說。可是在連載《岔路》的時候,荼白收到的卻是連篇累牘的謾罵和嘲諷。
但荼白還是不停的寫作,每天把定稿的文章放上去。沒辦法,寫作已經成了她的習慣和本能。有時候她能忍住不看那些刷屏的惡意評論,但有時候還是會看,然後對著不停刷新的惡評,發呆好幾個小時。
我安慰荼白,不要相信評論裏麵的難聽話。你看這些評論發出的時間和數量,根本不正常。就像“終極答案”說的,這些都是腦殘粉和水軍,並不是真的過來看文的讀者。你的《岔路》寫得很好。他們說你寫得不好,隻是想讓你屈服,因為讀者們看出來鳳凰於飛是抄襲你的作品,就不會花錢買他的書。要是我們屈服了,不再證明自己,他們就能放心大膽地賣書賺錢。所以,我們千萬不能輕易讓他們遂願。
這話說來多麽容易。但讓當時的荼白做到,卻很困難。
我有段時間很不理解為什麽荼白會得抑鬱症。能寫出複雜的情節和陰謀的荼白,怎麽就看不穿那些騷擾隻是因為利益而使出的下三濫手段,所以沒必要放在心上。甚至沒必要生氣。
但現在回想,當時我還是太想當然。荼白能設計出複雜的情節和陰謀,不代表她心裏真的認為人性中理所當然存在著陰暗醜陋的一麵。她的心性始終天真善良,不相信人可以為了利益而出賣別人、傷害別人,不能忍受自己所愛的人被傷害。
荼白選擇筆名自殺的原因,不是因為那些惡評,而是因為我。甚至我曾經懷疑過,荼白得抑鬱症的一部分原因,也和我有關。
就像終極答案說的那樣,水軍果然打算人肉我們了。荼白很少在天海裏提起她在三次元中的事情,而我們的微博帳號“荼蘼以降”,就算有三次元信息也是我的。我並不在乎被人肉。他們就算把我的信息曝光了又怎麽樣?他們就算找到我本人又怎麽樣?來一個我打一個,來兩個我打一雙罷了。大不了都進去:他們進醫院,我進局子。