“那是因為你太高!”


    “我原本以為你不願意提身高的。”


    “射r……”


    “噓,他來了……”射rlock突然壓低聲,側耳傾聽道,“從廚房後門潛入,一如我所料――那扇後門本應不常被使用,門軸卻新近上過油,這意味著他早就搞到了那道門的鑰匙。”


    “你說他會先找哪兒?”


    “儲物間,毫無疑問――去拿工具箱時我便注意到,有人似乎覺得那個小隔間的木板牆後麵是個藏東西的好地方。”


    “好吧……哦,看來他真是有恃無恐了,剛才那聲木板裂開的動靜足以吵醒一條龍。”


    “這公寓的隔音還不錯,老房子的好處之一。”


    “不,射rlock,問題在於我們不能就這麽躲著,聽著他肆無忌憚地破壞garrideb夫人的公寓,盡管這事兒你已經做過一次了。”


    “我沒有……哦,現在輪到客廳南側那麵牆了,”射rlock不屑地嗤了一聲,“即使是你都能看出來那是麵承重牆,天知道他是怎麽會選那兒的。”


    “射rlock,我們應該出去,就現在!”(we shoulde out,now!※)


    “真的?我原本也以為你堅稱你不是gay。”


    “什……算了!”


    john明智地放棄了與室友間毫無意義的拌嘴,一馬當先地殺出了衣櫃――純字麵意義上――極為英勇地踹開臥室門,大聲喊了句:“站住!不許動!”


    john承認,偶爾他是有點羨慕lestrade的警長範兒,那真是太爺們兒了。


    之後的場麵有點混亂――john是指,他看到射rlock以一種近乎不可思議的速度從自己身邊竄了過去,狠狠一拳揍到了對方的臉上,那人連呻吟一聲都沒來得及便頹然倒地,顯見是被揍暈過去了。


    而自己也同樣倒在地板上,大腿外側有點熱辣,心中亦略有悔意――不是因為後悔貿然沖了出來,疏忽了對方可能有槍的事實,而是後悔不該在對方開槍時敏捷地躲開的――鬼才知道假如不躲,以那人差之千裏的槍法,他根本就不會中槍。


    “john?上帝,john,你沒事吧?說句話,john,回答我!”


    房中並未開燈,隻有犯人攜帶的手電落在地板上射出的微光,但john還是於那一刻清楚看到了室友麵上的神情,以至於忍不住有點想開懷大笑――因為射rlock看上去簡直都要哭了。


    天啊,在一個holmes臉上看到這種泫然欲泣的神情真是太難得了,特別是當john知道那傢夥此刻並沒有在演戲――看到同居人首先選擇撿起犯人掉落的手槍時,john還以為他仍是那個理智的射rlock holmes呢,可誰能想到下一秒他就驚慌失措地跑過來,跪在自己身邊,要哭不哭得像隻有十二歲。


    “我沒事,隻是擦傷,射rlock,噓,冷靜點……”john翻身坐起來,帶著笑意拉過屬於自己的小男孩,與他額頭相抵,輕聲安慰道,“我沒事,真的隻是點擦傷,別哭。”※


    “算你走運!”幾秒後射rlock掙開室友的手臂,站起身大步走回牆邊,再次一拳揍在犯人臉上,把他從短暫的暈闕中揍醒,“隻差一點,就那麽一點,你這顆愚蠢的腦袋就變成我壁爐上的另一個裝飾品,當然在那之前你不得不先學會怎麽用一百種方法懇求我批準你去死!”※


    射rlock的語氣聽上去異常兇狠而憤怒――說實話,john覺得這多半是因為惱羞成怒――威脅的方式倒是與他們的某位老熟人如出一轍。


    不久後警方趕到現場,接管了那條漏網之魚與那一百萬假鈔,而射rlock則別扭地不肯再過問室友的傷口――燈光大亮後他也看出來了,那隻是道連傷口都不大稱得上的擦痕。


    “其實想把garrideb夫人從那套公寓裏弄走很簡單,”回程的計程車上,射rlock突然開口打破沉默,“製造一起針對她的車禍比裝神弄鬼更方便,也能更快達到目的。”


    “萬幸他沒有這麽做。”


    “就是因為他沒有傷害她,我才低估了他的危險性……”射rlock沉吟了好一會兒,似是還有下文。


    “沒關係。”於是john為他補充上那句下文。


    “什麽?”


    “你想要道歉,但又說不出口,所以讓我們跳過那句‘對不起’,直接切換到我的台詞。”


    射rlock沒再接話,僅於轉日清早主動給同居人泡了杯咖啡,順便一提那簡直太難喝了。


    或許是接到了hudson太太的電話,garrideb夫人沒有在伯明罕呆太久,案件解決後的那個周末便返回了倫敦。


    浴室的地磚已經修葺一新,garrideb夫人對案件的前因後果相當驚嘆,在聽john敘述經過時數次捂住心口。


    “真的非常抱歉,”她執起茶壺,又為john倒了杯茶,“你的傷怎麽樣了?我沒想到……真是太抱歉了!”


    “完全不必擔心,它已經好全了,連道疤都沒留下。”


    “所以您準備把公寓賣了?徹底搬到伯明罕去?”射rlock坐在john身邊,舉著茶杯驀然插了一句。


    “您怎麽知道?”garrideb夫人訝異地望向對麵的諮詢偵探,“我隻是有這個打算,還沒跟任何人說過。”


    “很明顯,”射rlock用眼神示意了一下壁爐,“鑑於您已經在有選擇性地收拾行李了。”


    “哦,是的……”garrideb夫人低下頭,突又舊話重提,“說到這個,記得那時您問,為什麽我篤信鬼魂存在,卻遲遲沒有搬走……實際上理由講出來恐怕要讓您見笑了,隻是因為那時我並不特別怕,甚至偶爾荒唐地覺得,這會不會是一個nathan搞出來的惡作劇……您大約不知道,他以前就特別愛作弄我,所以我想這沒準是他在用他的方式告訴我:走吧,別留在這兒了,別再想著我,繼續過你的日子去!”


    “可越是這樣想,我越無法離開――我努力過,換新住處,上舞蹈培訓班,認識新朋友,努力讓生活變得豐富多彩,但是……但是我明白,我依然留在原地,等著nathan回來。”


    “不過現在我想開了――或許是因為這件案子吧,我不確定,大概隻是終於開始麵對現實。”


    “人死不能復生,走了就不再回來……也許真有靈魂,但也肯定不會再回來。”


    “我想我隻是終於開始承認,nathan死了,我再也看不到他了,”garrideb夫人麵色平靜地將眼神投向壁爐上空出的一小塊位置――那裏原本擺著他們的合影,現在已經被收進了行李箱中,“從此以後我所能擁有的,隻是無窮無盡的回憶。”


    這天散步回家的路上,john順道租了部電影――邦德係列中的一部,某種程度上已經成為了貝克街221b的保留項目,在沒有案子、無所事事的周末晚上租部電影打發時間――說真的,射rlock其實還挺喜歡看這片子的,雖然他從來不承認。


    “晚餐叫個披薩?”john與同居人並肩而行,側頭徵詢了一下他的意見,“偶爾我也會想念垃圾食品。”


    “隨便你。”


    於是這晚他們一起看了部邦德片,併合吃了一張披薩――合吃的意思是指,射rlock對於披薩上的菠蘿表現出了明顯的偏好,john則時不時把自己手中披薩上的菠蘿揀出來,扔進他嘴裏。


    射rlock似乎完全沒意識到這有什麽不妥――他的室友沒有選擇坐在對麵的扶手椅中,而是斜坐在沙發扶手上,有時塞給他一片菠蘿――世界上唯一的諮詢偵探似乎覺得這挺好的,仿佛生活本該如此且一直如此,所謂“溫水煮青蛙”大概也就是這麽回事兒了。


    “怎麽樣?”


    “什麽怎麽樣?電影?一如往常地無聊。”


    “我是說披薩。”


    “嗯……好多菠蘿,”射rlock看似終於回過神,有點茫然地下了結論,“太多菠蘿了。”


    john笑著搖了搖頭,起身擦幹淨手指,走到桌前坐下,準備發一篇博客,記錄這件新案子。


    射rlock回過身,探頭看了眼博客的標題,討厭地哼了一聲,又把頭轉了回去。


    ghost,john亦重讀了一遍標題,斟酌地打下第一句話:


    “這個故事也許是個喜劇,也許是個悲劇,我隻負責把它記下來,至於究竟是喜是悲,還是由你們自己判斷吧。”※


    ※ 美國俗語,意為“極好極誘人”。


    ※e out亦做“出櫃”解。


    ※ 原著:“他那明亮堅強的眼睛有點濕潤了,那堅定的嘴唇有點顫抖。”


    “算你走運。要是你傷害了華生,你不用打算活著離開這間屋子。你還有什麽說的?”


    ※ 改編自原著此案的第一句話,以及《ghost》的中譯名是《人鬼情未了》


    五 wrath/憤怒(上)


    那是九月下旬的某個周末,他們乘火車去康沃爾。天氣已然轉涼,午後下起小雨,暈濕沿途青鬱連綿的原野。


    “天氣預報總是沒個準。”john凝視著窗外景色,覺得這場麵簡直熟悉極了,不同的是自己身邊除了那個抱著手機上網的諮詢偵探之外再沒有別的人。


    “你出門前更了博客。”


    “為了告訴大夥兒我這幾天不在倫敦,所以就不更博客了。”


    “你姐讓你給她買個‘有本地特色的錫製煙缸’做紀念品。”


    “她說她已經戒菸了,以及……”john回身從室友手中搶過電話,瞄了一眼打開的網頁,正是自己的博客無疑,“你告訴她我們去哪兒了?”


    “為什麽不?”射rlock挑了下眉,“康沃爾是旅遊勝地,不是什麽充滿危險的窮山辟嶺,看不出有任何隱瞞的必要。”


    “上帝……”john把手機扔還給同居人,在心中嘀咕了一句:不,大偵探,那句話的重點不是“去哪兒”,而是“我們”。


    時機,john是指,對於現實人來說時機相當重要――射rlock holmes是個永遠不會在“對的”時機說話的人,反方向考慮,你也永遠不知道哪分哪刻對他而言才算是“對的”時機。


    到底什麽時候才能恰是當時地與另一個人更進一步?當需要把此句中的“另一個人”替換成“射rlock holmes”時,答案恐怕隻有四個字:永無此際。


    “嗨,來接個吻如何?”


    “哦,我想我手中的死蝙蝠不能等待一個吻那麽久,它已經在尖叫著‘快來解剖我’了。”


    ――為了避免這樣的慘劇當真發生,john認為自己首先要做的,是讓那傢夥遠離他的顯微鏡和培養皿,遠離最近出現在冰箱裏的死蝙蝠和不知道什麽時候就立在客廳一角的木人偶,遠離所有習以為常的小實驗”與謀殺案,遠離貝克街221b。

章節目錄

閱讀記錄

[夏洛克]室友七宗罪所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者tangstory的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持tangstory並收藏[夏洛克]室友七宗罪最新章節