“不,”她說道,“現在我開始明白了。約翰尼並沒有不一樣,他是唯一——唯一不受影響的人。昨天晚上,他沒碰桌子上的茶。”
“你呢?”莫蒂默問道。
“我害怕——非常害怕,就像孩子那樣——不知道我害怕的是什麽,而且父親——變得很奇怪,沒有別的詞語可以表示,就是奇怪。他談論著奇蹟,那時我在祈禱——正在祈禱著奇蹟的發生,接著,你就敲門了。”
她突然停了下來,盯著他。
“在你看來,我是不是瘋了,我想。”她挑戰似的說道。
“不,”莫蒂默說道,“正好相反,你看起來非常正常。所有正常的人,當他麵臨危險的時候都會產生預感的。”
“你不理解,”馬格達輪說道,“我不害怕——我自己不害怕。”
“那麽你是為誰害怕。”
但是,馬格達輪再次困惑地搖搖頭:“我不知道。”
她繼續說道:
“我是一時衝動寫下了sos。我有一個想法——很荒謬的想法,無庸置疑,他們肯定不會允許我對你說的——就是其餘的人,我指的是,我不知道,我打算要你去做什麽。現在我也不知道。”
“沒關係,”莫蒂默說道,“我知道怎樣做了。”
“你能做什麽?”
莫蒂默笑一下。
“我可以想。”
她疑惑地看了看他。
“是的,”莫蒂默說道,“用那樣的方式可以做許多事情,比你可以相信的還要多得多。告訴我,昨天晚上在吃飯之前,有沒有什麽偶爾出現的詞或話引起你的注意?”
馬格達輪皺皺眉毛:“我不這麽想,”她說道,“至少,我聽到父親在對媽媽說,夏洛特長得像她,而他還非常奇怪地笑著,但是——這沒有什麽好奇怪的,對吧?”
“不,”莫蒂默慢慢地說道,“除非夏洛特長得不像你媽媽。”
他沉思了好一會兒,然後,抬起頭來,發現馬格達輪正神情迷離地看著他。
“回家去吧,孩子,”他說道,“別擔心,把它留給我來處理。”
她順從地走上了通住房子的小路。莫蒂默繼續漫步了一會兒,然後,躺在一片綠色的草皮上,他閉上了眼睛,把自己從自覺的思索中努力拔出來,讓一係列的畫麵在腦海裏隨意地掠過。
約翰尼!他一直在想著約翰尼。隻有約翰尼,完全被忽略,完全從懷疑和陰謀的網絡中遺漏掉了,但是,雖然如此,所有東西還是圍著這個圓軸轉動。他記得,那天早上在吃早餐的時候,丁斯米德夫人的茶杯“當”地掉到了碟子上。是什麽引起了她的震動?難道是他偶爾提到那小男孩對化學感興趣?那時,他一直沒有注意到丁斯米德先生,但是現在,他清楚地回想起來了,他坐在那裏,端著茶杯,半舉到嘴邊。
他又想到了夏洛特,昨天晚上,在門一打開時他看到她的樣子。透過茶杯的上方,可以看到她對著他直直地坐著。
迅速接著下麵的回憶。丁斯米德先生把茶杯一個接一個地倒空,並說著“這些茶已經冷了。”
他記得那些冒出來的蒸氣,難道可以肯定,那些茶並沒有像他說的那樣都冷了?
他的腦海裏有些東西開始活動起來。在不久之前,他讀過一些東西,大概是一個月以前,是講一個家庭被一個小孩無意中殺死的故事。食物儲藏室裏留下了一包砒霜,但是已經全部滴落到下麵的麵包上。他在報紙上看到了這個故事,或許,丁斯米德先生也看到了。
事情變得越來越清楚了……
半小時以後,莫蒂默-克利夫蘭津神煥發地站起來。
4
夜幕又降臨到房子裏了,今天晚上做了荷包蛋,還有罐頭肉凍。很快,丁斯米德夫人就捧著大大的茶壺從廚房裏走了出來。一家人圍著桌子坐了下來。
“和昨天晚上的天氣很不一樣。”丁斯米德夫人說道,並朝窗戶望去。
“是的,”丁斯米德先生說道,“今天晚上是那樣的平靜,你甚至可以聽見針掉到地上的聲音。現在,瑪吉,倒茶吧,好嗎?”
丁斯米德夫人往杯子裏倒滿了茶,把它們沿著桌子傳了過去。接著,放下茶壺,她突然發出了一聲尖叫,把手放到了心髒上。丁斯米德先生轉過椅子,順著她恐懼的眼光,看到莫蒂默-克利夫蘭正站在門口他走上前來,他的態度非常愉快,並滿是歉意。
“我很抱歉,我又嚇著了你,”他說道,“為了些事情,我不得不再回來一趟。”
“為了些事情而回來!”丁斯米德先生叫到。他的臉色發紫,聲音也抬高了:“為了什麽回來,我很想知道!”
“看看那些茶。”奠蒂默說道。
用一個迅速的手法,他從口袋裏掏出一些東西,並且,從桌子上拿起一個杯子,把裏麵的茶全倒到他左手拿著的試管裏。
“你——你要幹什麽?”丁斯米德先生喘著氣,他的臉色已經變得跟粉筆一樣的蒼白,原來的紫色好像變魔術似的消失了。丁斯米德夫人發出了一聲無力、尖銳而又充滿恐懼的尖叫。
“你呢?”莫蒂默問道。
“我害怕——非常害怕,就像孩子那樣——不知道我害怕的是什麽,而且父親——變得很奇怪,沒有別的詞語可以表示,就是奇怪。他談論著奇蹟,那時我在祈禱——正在祈禱著奇蹟的發生,接著,你就敲門了。”
她突然停了下來,盯著他。
“在你看來,我是不是瘋了,我想。”她挑戰似的說道。
“不,”莫蒂默說道,“正好相反,你看起來非常正常。所有正常的人,當他麵臨危險的時候都會產生預感的。”
“你不理解,”馬格達輪說道,“我不害怕——我自己不害怕。”
“那麽你是為誰害怕。”
但是,馬格達輪再次困惑地搖搖頭:“我不知道。”
她繼續說道:
“我是一時衝動寫下了sos。我有一個想法——很荒謬的想法,無庸置疑,他們肯定不會允許我對你說的——就是其餘的人,我指的是,我不知道,我打算要你去做什麽。現在我也不知道。”
“沒關係,”莫蒂默說道,“我知道怎樣做了。”
“你能做什麽?”
莫蒂默笑一下。
“我可以想。”
她疑惑地看了看他。
“是的,”莫蒂默說道,“用那樣的方式可以做許多事情,比你可以相信的還要多得多。告訴我,昨天晚上在吃飯之前,有沒有什麽偶爾出現的詞或話引起你的注意?”
馬格達輪皺皺眉毛:“我不這麽想,”她說道,“至少,我聽到父親在對媽媽說,夏洛特長得像她,而他還非常奇怪地笑著,但是——這沒有什麽好奇怪的,對吧?”
“不,”莫蒂默慢慢地說道,“除非夏洛特長得不像你媽媽。”
他沉思了好一會兒,然後,抬起頭來,發現馬格達輪正神情迷離地看著他。
“回家去吧,孩子,”他說道,“別擔心,把它留給我來處理。”
她順從地走上了通住房子的小路。莫蒂默繼續漫步了一會兒,然後,躺在一片綠色的草皮上,他閉上了眼睛,把自己從自覺的思索中努力拔出來,讓一係列的畫麵在腦海裏隨意地掠過。
約翰尼!他一直在想著約翰尼。隻有約翰尼,完全被忽略,完全從懷疑和陰謀的網絡中遺漏掉了,但是,雖然如此,所有東西還是圍著這個圓軸轉動。他記得,那天早上在吃早餐的時候,丁斯米德夫人的茶杯“當”地掉到了碟子上。是什麽引起了她的震動?難道是他偶爾提到那小男孩對化學感興趣?那時,他一直沒有注意到丁斯米德先生,但是現在,他清楚地回想起來了,他坐在那裏,端著茶杯,半舉到嘴邊。
他又想到了夏洛特,昨天晚上,在門一打開時他看到她的樣子。透過茶杯的上方,可以看到她對著他直直地坐著。
迅速接著下麵的回憶。丁斯米德先生把茶杯一個接一個地倒空,並說著“這些茶已經冷了。”
他記得那些冒出來的蒸氣,難道可以肯定,那些茶並沒有像他說的那樣都冷了?
他的腦海裏有些東西開始活動起來。在不久之前,他讀過一些東西,大概是一個月以前,是講一個家庭被一個小孩無意中殺死的故事。食物儲藏室裏留下了一包砒霜,但是已經全部滴落到下麵的麵包上。他在報紙上看到了這個故事,或許,丁斯米德先生也看到了。
事情變得越來越清楚了……
半小時以後,莫蒂默-克利夫蘭津神煥發地站起來。
4
夜幕又降臨到房子裏了,今天晚上做了荷包蛋,還有罐頭肉凍。很快,丁斯米德夫人就捧著大大的茶壺從廚房裏走了出來。一家人圍著桌子坐了下來。
“和昨天晚上的天氣很不一樣。”丁斯米德夫人說道,並朝窗戶望去。
“是的,”丁斯米德先生說道,“今天晚上是那樣的平靜,你甚至可以聽見針掉到地上的聲音。現在,瑪吉,倒茶吧,好嗎?”
丁斯米德夫人往杯子裏倒滿了茶,把它們沿著桌子傳了過去。接著,放下茶壺,她突然發出了一聲尖叫,把手放到了心髒上。丁斯米德先生轉過椅子,順著她恐懼的眼光,看到莫蒂默-克利夫蘭正站在門口他走上前來,他的態度非常愉快,並滿是歉意。
“我很抱歉,我又嚇著了你,”他說道,“為了些事情,我不得不再回來一趟。”
“為了些事情而回來!”丁斯米德先生叫到。他的臉色發紫,聲音也抬高了:“為了什麽回來,我很想知道!”
“看看那些茶。”奠蒂默說道。
用一個迅速的手法,他從口袋裏掏出一些東西,並且,從桌子上拿起一個杯子,把裏麵的茶全倒到他左手拿著的試管裏。
“你——你要幹什麽?”丁斯米德先生喘著氣,他的臉色已經變得跟粉筆一樣的蒼白,原來的紫色好像變魔術似的消失了。丁斯米德夫人發出了一聲無力、尖銳而又充滿恐懼的尖叫。