“一向如此,”水手長回答。
這時候,哈特拉斯糾正道路錯誤的聲音傳了過來,打斷了談話。霧越來越濃,使得很難走直線了。
最後這支小小的隊伍在將近晚上八點的時候停了下來,總共走了15海裏;天氣仍舊很幹燥;帳篷支起來了;他們點燃了爐火;吃晚飯,平靜地度過了一夜。
哈特拉斯和他的同伴們的確趕上了好天氣。他們的遠行在隨後的日子裏沒遇上什麽困難,盡管天氣非常冷,水銀凍在溫度計裏。如果有風,沒有一個旅行者能夠忍受類似的溫度。醫生在這種情況下證實了巴利在麥爾維爾島遠征時觀察的正確性。這個著名的水手講道,一個穿戴整齊的人在非常寒冷的天氣裏可以不受傷害地在戶外散步,隻要大氣平靜;但是,隻要起一點風,臉上就會感到刀割般的疼痛,頭痛得厲害,很快就會導致死亡。醫生沒有什麽可擔心的,因為隻要一陣風就會把他們全都凍入骨髓。
3月5日,他在這個緯度看到了一種奇特現象:天空非常平靜,星星在閃亮,雪下得很大,卻沒有出現任何雲;星星透過雪花一閃一閃的,雪花帶著一種優雅的規則落到冰場上。雪下了大約兩個小時,然後就停了,醫生還未找到落雪的合理解釋。
最後一彎月牙隱沒了;一天中有17個小時是深沉的黑暗;旅行者需得用一根長繩子聯結起來,為的是彼此不要分開;幾乎不可能走直線。
但是,盡管這些勇敢的人被一種鋼鐵信念支持著,也開始感到疲勞了;停下來的次數越來越多,但是不能浪費一分一秒,因為食物已經明顯減少了。
哈特拉斯經常藉助觀測月亮和星星確定位置。看到日子一天天過去而旅行的目標卻遙不可及,他有時自問“珀爾布瓦茲”號是否真的存在,如果那個美國人不是由於痛苦而使腦子出了問題,或者出於對英國人的仇恨,看到自己身處窘境,他是不願把他們帶到必死無疑的境地。
他把他的想法告訴了醫生;後者截然反對,但他明白在英國船長和美國船長之間已經存在了一種令人不快的競爭。
“這會是兩個很難處好關係的人,”他心裏想。
3月14日,走了16天之後,旅行者們還是在北緯82°;他們已經精疲力盡了,他們離船還有100海裏;更加痛苦的是,人隻能吃四分之一份食物,為的是讓狗吃整份食物。
不幸的是他們不能指望打獵,因為隻剩下七份火藥和六顆子彈了;他們徒勞地朝數量稀少的幾隻白兔和狐狸開了槍,但一隻也沒打中。
但是15日星期五,醫生很幸運地捉住了一隻躺在冰上的海豹;他費了很多顆子彈把它打傷;這隻動物無法從已經堵住的洞口逃走,很快就被捉住殺掉了;它有龐大的身軀;詹森很熟練地切割,但是這頭哺乳動物太瘦了,沒給這些無法像愛斯基摩人一樣喝海豹油的人帶來多大好處。
但是,醫生勇敢地嚐試了這種發粘的液體;盡管他本著良好的願望,但他還是喝不下去。他留下海豹皮,不太知道為什麽,隻是出於獵人的本能,把它放到了雪橇上。
第二天,16日,他們在地平線處看見了幾座冰山和冰丘,這是下一個海岸的標誌,或者隻是冰田的起伏之處?很難知道該持何種觀點。
旅行者們來到一座冰丘麵前,利用它挖了一個比帳篷更加舒適的棲身之所,藉助於雪刀,又經過三小時的頑強勞動,他們終於躺在了點燃的火爐旁邊。
第四章 第一管火藥
詹森在雪屋裏為那些精疲力盡的狗留了地方;在下大雪的時候,雪可以當動物的被子,保留動物的天然熱量。但是在-40c的於冷的露天,這些可憐的動物用不了多久就會被凍死。
詹森是一個很出色的馴狗人,他試著用旅行者們吃不了的灰黑色的海豹肉餵狗,讓他大吃一驚的是,狗把它當成了美味佳肴;老水手異常興奮地把這奇怪的現象告訴了醫生。
醫生一點也沒感到奇怪;他知道,在北美洲馬把魚當成它們的主要食物,作為草食動物的馬尚能如此,肉食動物的狗更應該有理由這樣了。
在睡覺之前,盡管睡眠對於這些在冰上拖了15海裏的人來說是至高無上的需要,醫生還要向他的同伴們談談目前的情況,並沒有減輕其嚴重性。
“我們還在北緯82°,”他說,“我們已經開始缺乏生活用品了!”
“正因如此,我們不能浪費一分一秒!”哈特拉斯回答!“應該向前走!最強的拖著最弱的。”
“我們在指定的地點會找到一條船嗎?”貝爾回答,路途的疲勞已經把他摧垮了,盡管他不情願這樣。
“為什麽要懷疑呢?”詹森回答;“美國人的得救同我們的得救息息相關。”
醫生為了更確實起見,想重新問問阿爾塔蒙。後者說話很流暢,盡管聲音微弱;他確認最近提供的所有細節;他重申,這條船在大理石上擱淺,不會移動,這條船的經度是120°15′,緯度是83°35′。
“我們不能懷疑這個說法,”醫生接下去說,“困難並不在於找到‘珀爾布瓦茲’號,而且到達那個地方。”
“還剩下什麽食物?”哈特拉斯問道。
這時候,哈特拉斯糾正道路錯誤的聲音傳了過來,打斷了談話。霧越來越濃,使得很難走直線了。
最後這支小小的隊伍在將近晚上八點的時候停了下來,總共走了15海裏;天氣仍舊很幹燥;帳篷支起來了;他們點燃了爐火;吃晚飯,平靜地度過了一夜。
哈特拉斯和他的同伴們的確趕上了好天氣。他們的遠行在隨後的日子裏沒遇上什麽困難,盡管天氣非常冷,水銀凍在溫度計裏。如果有風,沒有一個旅行者能夠忍受類似的溫度。醫生在這種情況下證實了巴利在麥爾維爾島遠征時觀察的正確性。這個著名的水手講道,一個穿戴整齊的人在非常寒冷的天氣裏可以不受傷害地在戶外散步,隻要大氣平靜;但是,隻要起一點風,臉上就會感到刀割般的疼痛,頭痛得厲害,很快就會導致死亡。醫生沒有什麽可擔心的,因為隻要一陣風就會把他們全都凍入骨髓。
3月5日,他在這個緯度看到了一種奇特現象:天空非常平靜,星星在閃亮,雪下得很大,卻沒有出現任何雲;星星透過雪花一閃一閃的,雪花帶著一種優雅的規則落到冰場上。雪下了大約兩個小時,然後就停了,醫生還未找到落雪的合理解釋。
最後一彎月牙隱沒了;一天中有17個小時是深沉的黑暗;旅行者需得用一根長繩子聯結起來,為的是彼此不要分開;幾乎不可能走直線。
但是,盡管這些勇敢的人被一種鋼鐵信念支持著,也開始感到疲勞了;停下來的次數越來越多,但是不能浪費一分一秒,因為食物已經明顯減少了。
哈特拉斯經常藉助觀測月亮和星星確定位置。看到日子一天天過去而旅行的目標卻遙不可及,他有時自問“珀爾布瓦茲”號是否真的存在,如果那個美國人不是由於痛苦而使腦子出了問題,或者出於對英國人的仇恨,看到自己身處窘境,他是不願把他們帶到必死無疑的境地。
他把他的想法告訴了醫生;後者截然反對,但他明白在英國船長和美國船長之間已經存在了一種令人不快的競爭。
“這會是兩個很難處好關係的人,”他心裏想。
3月14日,走了16天之後,旅行者們還是在北緯82°;他們已經精疲力盡了,他們離船還有100海裏;更加痛苦的是,人隻能吃四分之一份食物,為的是讓狗吃整份食物。
不幸的是他們不能指望打獵,因為隻剩下七份火藥和六顆子彈了;他們徒勞地朝數量稀少的幾隻白兔和狐狸開了槍,但一隻也沒打中。
但是15日星期五,醫生很幸運地捉住了一隻躺在冰上的海豹;他費了很多顆子彈把它打傷;這隻動物無法從已經堵住的洞口逃走,很快就被捉住殺掉了;它有龐大的身軀;詹森很熟練地切割,但是這頭哺乳動物太瘦了,沒給這些無法像愛斯基摩人一樣喝海豹油的人帶來多大好處。
但是,醫生勇敢地嚐試了這種發粘的液體;盡管他本著良好的願望,但他還是喝不下去。他留下海豹皮,不太知道為什麽,隻是出於獵人的本能,把它放到了雪橇上。
第二天,16日,他們在地平線處看見了幾座冰山和冰丘,這是下一個海岸的標誌,或者隻是冰田的起伏之處?很難知道該持何種觀點。
旅行者們來到一座冰丘麵前,利用它挖了一個比帳篷更加舒適的棲身之所,藉助於雪刀,又經過三小時的頑強勞動,他們終於躺在了點燃的火爐旁邊。
第四章 第一管火藥
詹森在雪屋裏為那些精疲力盡的狗留了地方;在下大雪的時候,雪可以當動物的被子,保留動物的天然熱量。但是在-40c的於冷的露天,這些可憐的動物用不了多久就會被凍死。
詹森是一個很出色的馴狗人,他試著用旅行者們吃不了的灰黑色的海豹肉餵狗,讓他大吃一驚的是,狗把它當成了美味佳肴;老水手異常興奮地把這奇怪的現象告訴了醫生。
醫生一點也沒感到奇怪;他知道,在北美洲馬把魚當成它們的主要食物,作為草食動物的馬尚能如此,肉食動物的狗更應該有理由這樣了。
在睡覺之前,盡管睡眠對於這些在冰上拖了15海裏的人來說是至高無上的需要,醫生還要向他的同伴們談談目前的情況,並沒有減輕其嚴重性。
“我們還在北緯82°,”他說,“我們已經開始缺乏生活用品了!”
“正因如此,我們不能浪費一分一秒!”哈特拉斯回答!“應該向前走!最強的拖著最弱的。”
“我們在指定的地點會找到一條船嗎?”貝爾回答,路途的疲勞已經把他摧垮了,盡管他不情願這樣。
“為什麽要懷疑呢?”詹森回答;“美國人的得救同我們的得救息息相關。”
醫生為了更確實起見,想重新問問阿爾塔蒙。後者說話很流暢,盡管聲音微弱;他確認最近提供的所有細節;他重申,這條船在大理石上擱淺,不會移動,這條船的經度是120°15′,緯度是83°35′。
“我們不能懷疑這個說法,”醫生接下去說,“困難並不在於找到‘珀爾布瓦茲’號,而且到達那個地方。”
“還剩下什麽食物?”哈特拉斯問道。