在斯科特和湯姆的倡導下,他們又討論了一會兒,終於說服了弗朗辛,使他意識到不入虎穴、焉得虎子。惟有這樣才能向局長證明,這個涉嫌犯罪的辛迪加集團的存在是一個嚴峻事實。他們還決定,讓昆塔拉陪同克麗斯廷一起去聖地亞哥。
會後,他們拍拍克麗斯廷的肩膀。“祝你馬到成功!如果你是對的,人們將對你刮目相看,不會對你的行動說三道四。可必須要做到萬無一失。否則,你的錦繡前程就此完結。”說罷他朝她笑了笑便走開了。
在前往機場的路上,克麗斯廷告訴昆塔拉,一切按原計劃行事。聽到她要更改計劃,昆塔拉仍是一副泰然自若,無動於衷的樣子。事實上,克麗斯廷確實打算對原有計劃做些細微的改動,她不想借中央情報局之手,讓他們參與綁架及審訊議員的過程。她準備獨自策劃這次行動,讓昆塔拉設法找到三位可靠的拉丁裔的密探協助。昆塔拉麵帶微笑地讓她放心,他會找到合適的人選。現在,還剩最後一件事要做,即使緝毒局同意把一艘充公的遊艇借給她使用。
第八章
又是一個清晨。眾議員安迪·卡爾一早便離開家,朝海濱走去。寒風襲麵,他連忙把健身衣上的拉鏈拉起。灰濛濛的海邊籠罩著若隱若現的霧靄,使聖地亞哥看上去更像是舊金山。他停住腳步,開始做伸展運動,沒有覺察到霧中鑽出兩個人影。一身黑色,黑色的潛水服、手套、頭罩、護目鏡和靴子。等他抬起頭發現眼前的不速之客時,為時已晚。其中一人,扣動扳機,射出一枚眩暈彈,令他猝不及防全身癱軟地倒在地上。
議員很清楚自己已身處險境,可又無力掙紮呼叫救命。他試圖動一動,可腿腳全不聽使喚。這兩個黑衣人猛地架住他的腋下,把他朝海邊拖去,海濤拍打在他的腿和後背上。這時,又有幾雙手按住他,把他放到一艘橡皮艇上。躺在底艙,他看到四個戴護目鏡,衣著一模一樣的人。少頃,他聽見水麵上傳來一陣馬達聲。他感覺到雙臂被繩子捆住,身體被高高舉起,送入一艘稍大的船上。接著,越過欄杆,穿過甲板,他被鎖進一間小房間裏。在痛苦不堪的磨難中,捕獲他的人之間沒有任何交談,他真是叫天天不應,喚地不靈,甚至連自己的手也無力舉起。
昆塔拉手下的特工幹淨利落的行動,以及這隻快艇給克麗斯廷留下了深刻的印象。
她觀測了一下快艇,估計它約有90或95英尺長,寬度超過20英尺。它擁有四台多伊慈牌的發動機,馬力為1400匹,航速幾乎高達50海裏,是西海岸最快的快艇之一,也是這次行動理想的工具。艇上還配置了最先進的電子設備,如果需要,他們可在海上連續逗留數日,同時又能保持與華盛頓的聯繫。
議員被關在船頭的一間小艙裏,克麗斯廷則借用船長套房,昆塔拉和他手下的三位特工在另外兩間客房落腳。快艇開足馬力,劈波斬浪地全速前進,很快便把聖地亞哥遠遠地拋在後麵。卡爾議員想早點返回家中的希望破滅了。
漸漸地,聖地亞哥的海岸線消失在天際,快艇駛入了安全區域。克麗斯廷與昆塔拉及三位特工碰頭會晤,商榷下一步行動。
他們決定,隨後的幾個小時裏,三位特工要不停的在船員住艙區裏打牌,而議員就被關押在船頭。其間,他們隻能用西班牙語交談。
少頃,眩暈彈的作用慢慢減退,議員開始猛捶艙門,要求給他鬆綁。他聽見了幾個人的笑聲,聽見他們用西班牙語在交談。他感到驚恐萬分,不知這幫人葫蘆裏到底賣的是什麽藥?顯而易見,他們並非是上次為他的女兒同他接觸的人,因為他已經答應與他們合作。
接下去數小時,除了西班牙語,他什麽也聽不見。終於,一位特工打開了艙門,一把拽起議員,將他拋到床上。他還沒轉過神,一張他女兒手握昨天報紙的照片扔到他旁邊的床上。
“議員先生,我們共同的朋友要我轉告你,你的千金至今仍惡習未改。”
“哎,我不明白還要為你們做什麽?上次那幫人曾來找過我,我已表示願同你們合作。現在,我已將我自己全部生活及政治生涯都置之度外,惟一的請求是你們不要傷害我的女兒和家人。”
“聽著,我們的朋友想知道,你對前副總統坎菲爾德遇刺事件有新的了解嗎?”
“我沒聽到新的說法。聯邦調查局特工們所上報的情報, 我都告訴你們了。新的簡要備忘錄我還沒拿到,因為他們仍一無所獲,調查案件的工作舉步維艱。另外,我剛剛設法使國會通過了西邊石油的議案。我將盡我所能與你們大力合作。”
與此同時,通過船長室的閉路電視監視器,克麗斯廷與昆塔拉密切注視這卡爾議員。議員的言行令他們感到真是不枉此行。昆塔拉的三位拉丁裔特工表現非常出色,其言談舉止和外貌使議員確信他們就是黑社會派出的代表。由此可見,議員不是個難以對付的人。啟動第三步驟的時機到了。
克麗斯廷與昆塔拉走進娛樂大廳,拿出一盤錄有直升機聲響的磁帶,將它放入快艇的播音係統裏,然後轉動旋鈕,開足音量。頓時,直升機轟鳴著呼嘯而來,貼著海麵俯衝掠過,突襲快艇,像是整個機隊都出動似的。艇身隨之劇烈地顛簸晃動著。當直升機的聲音逐漸減弱後,艇上的人朝天開了幾槍。劫持議員的特工仿佛真的遭到進攻,驚慌失措地抓住議員,匆忙把他塞回艙頭。
會後,他們拍拍克麗斯廷的肩膀。“祝你馬到成功!如果你是對的,人們將對你刮目相看,不會對你的行動說三道四。可必須要做到萬無一失。否則,你的錦繡前程就此完結。”說罷他朝她笑了笑便走開了。
在前往機場的路上,克麗斯廷告訴昆塔拉,一切按原計劃行事。聽到她要更改計劃,昆塔拉仍是一副泰然自若,無動於衷的樣子。事實上,克麗斯廷確實打算對原有計劃做些細微的改動,她不想借中央情報局之手,讓他們參與綁架及審訊議員的過程。她準備獨自策劃這次行動,讓昆塔拉設法找到三位可靠的拉丁裔的密探協助。昆塔拉麵帶微笑地讓她放心,他會找到合適的人選。現在,還剩最後一件事要做,即使緝毒局同意把一艘充公的遊艇借給她使用。
第八章
又是一個清晨。眾議員安迪·卡爾一早便離開家,朝海濱走去。寒風襲麵,他連忙把健身衣上的拉鏈拉起。灰濛濛的海邊籠罩著若隱若現的霧靄,使聖地亞哥看上去更像是舊金山。他停住腳步,開始做伸展運動,沒有覺察到霧中鑽出兩個人影。一身黑色,黑色的潛水服、手套、頭罩、護目鏡和靴子。等他抬起頭發現眼前的不速之客時,為時已晚。其中一人,扣動扳機,射出一枚眩暈彈,令他猝不及防全身癱軟地倒在地上。
議員很清楚自己已身處險境,可又無力掙紮呼叫救命。他試圖動一動,可腿腳全不聽使喚。這兩個黑衣人猛地架住他的腋下,把他朝海邊拖去,海濤拍打在他的腿和後背上。這時,又有幾雙手按住他,把他放到一艘橡皮艇上。躺在底艙,他看到四個戴護目鏡,衣著一模一樣的人。少頃,他聽見水麵上傳來一陣馬達聲。他感覺到雙臂被繩子捆住,身體被高高舉起,送入一艘稍大的船上。接著,越過欄杆,穿過甲板,他被鎖進一間小房間裏。在痛苦不堪的磨難中,捕獲他的人之間沒有任何交談,他真是叫天天不應,喚地不靈,甚至連自己的手也無力舉起。
昆塔拉手下的特工幹淨利落的行動,以及這隻快艇給克麗斯廷留下了深刻的印象。
她觀測了一下快艇,估計它約有90或95英尺長,寬度超過20英尺。它擁有四台多伊慈牌的發動機,馬力為1400匹,航速幾乎高達50海裏,是西海岸最快的快艇之一,也是這次行動理想的工具。艇上還配置了最先進的電子設備,如果需要,他們可在海上連續逗留數日,同時又能保持與華盛頓的聯繫。
議員被關在船頭的一間小艙裏,克麗斯廷則借用船長套房,昆塔拉和他手下的三位特工在另外兩間客房落腳。快艇開足馬力,劈波斬浪地全速前進,很快便把聖地亞哥遠遠地拋在後麵。卡爾議員想早點返回家中的希望破滅了。
漸漸地,聖地亞哥的海岸線消失在天際,快艇駛入了安全區域。克麗斯廷與昆塔拉及三位特工碰頭會晤,商榷下一步行動。
他們決定,隨後的幾個小時裏,三位特工要不停的在船員住艙區裏打牌,而議員就被關押在船頭。其間,他們隻能用西班牙語交談。
少頃,眩暈彈的作用慢慢減退,議員開始猛捶艙門,要求給他鬆綁。他聽見了幾個人的笑聲,聽見他們用西班牙語在交談。他感到驚恐萬分,不知這幫人葫蘆裏到底賣的是什麽藥?顯而易見,他們並非是上次為他的女兒同他接觸的人,因為他已經答應與他們合作。
接下去數小時,除了西班牙語,他什麽也聽不見。終於,一位特工打開了艙門,一把拽起議員,將他拋到床上。他還沒轉過神,一張他女兒手握昨天報紙的照片扔到他旁邊的床上。
“議員先生,我們共同的朋友要我轉告你,你的千金至今仍惡習未改。”
“哎,我不明白還要為你們做什麽?上次那幫人曾來找過我,我已表示願同你們合作。現在,我已將我自己全部生活及政治生涯都置之度外,惟一的請求是你們不要傷害我的女兒和家人。”
“聽著,我們的朋友想知道,你對前副總統坎菲爾德遇刺事件有新的了解嗎?”
“我沒聽到新的說法。聯邦調查局特工們所上報的情報, 我都告訴你們了。新的簡要備忘錄我還沒拿到,因為他們仍一無所獲,調查案件的工作舉步維艱。另外,我剛剛設法使國會通過了西邊石油的議案。我將盡我所能與你們大力合作。”
與此同時,通過船長室的閉路電視監視器,克麗斯廷與昆塔拉密切注視這卡爾議員。議員的言行令他們感到真是不枉此行。昆塔拉的三位拉丁裔特工表現非常出色,其言談舉止和外貌使議員確信他們就是黑社會派出的代表。由此可見,議員不是個難以對付的人。啟動第三步驟的時機到了。
克麗斯廷與昆塔拉走進娛樂大廳,拿出一盤錄有直升機聲響的磁帶,將它放入快艇的播音係統裏,然後轉動旋鈕,開足音量。頓時,直升機轟鳴著呼嘯而來,貼著海麵俯衝掠過,突襲快艇,像是整個機隊都出動似的。艇身隨之劇烈地顛簸晃動著。當直升機的聲音逐漸減弱後,艇上的人朝天開了幾槍。劫持議員的特工仿佛真的遭到進攻,驚慌失措地抓住議員,匆忙把他塞回艙頭。