感謝rachel swaby、sonja sharp、jennifer phillips,她們分別隸屬於《聯機》與《瓊斯媽媽》的事實查證小組,確保本書的內容精確,有時甚至還對整個專題報導進行背景調查,聆聽無數小時的錄音帶,確定大部分原稿裏的直接引述文句正確無誤。
感謝印度、賽普勒斯、西班牙那些表現傑出的現場助理,在他們的協助下,一些最為困難的研究課題都變得比較容易進行了。感謝divya trivedi 陪同我前往北印度的4個邦,一探血液農場、代孕母親診所、警察局、激進派營地等。在金奈時,感謝hassan mohammed與sripriya soma射khar在我訪談腎髒賣家與掮客時擔任翻譯。在西孟加拉邦時,感謝arup gosh帶領我進入人骨販子與盜墓人的陰暗世界。在西班牙與賽普勒斯時,感謝rabia williams、lucas psikis、christina boudylina 協助調查卵子產業的黑暗麵。
2006年至2010年期間,感謝新聞調查資金會(fund for investigative journalism)和普利茲災難報導中心(pulitzer center on crisis reporting)慷慨支持我的工作,感謝紐約歐密藝術村的萊迪格寫作之家(ledig house writers retreat)提供短期的住宿。
本書之所以能公開發表,大多要感謝我的前作家經紀人mary ann naples(曾任職於creative culture 版權代理公司),她親自告訴我,哪些概念值得繼續研究探討,哪些概念最好降級到非小說文學類的垃圾桶裏。雖然mary ann naples已離職,開始展開新的職業生涯,但還是把我交給defiore andpany裏能幹ura nn,她負責監督我的作品完成,我期望能與她建立長期的合作關係。
當然,這一路上還有許多人提供建議,並為我開啟大門。我想要感謝以下人士(排名不分先後):jaya menon、neha dixit、bappa majumdar、david 射r、catherine waldby、stefanos evripidou、rama rau、doros polycarpou、arun dohle、mags gavan、joost van der valk、tim perell、jason miklian、tom pietrasik、john wheeler-rappe、danielle anastasion、anne yang、wen-yi、lisa ling、raymond telles、marshall cordell、katia backho、國際 sos、迦耶警察局、迦耶醫學院、joel guyton lee、dan mamara、carolyn fath、craig kilgore、dw gibson。
還要對所有的消息來源說聲謝謝。我在全書中應許多消息來源的要求改了姓名,有的人隻願意在匿名的情況下發表意見,有的人身份遭揭露就會有危險。
感謝母親linda carney和父親wilfred carney,感謝妹ura和allison,感謝妹夫indira和govi。我的工作時間很奇怪,家人首當其衝受到影響。我出遠門從事危險工作時,他們很擔心我,還要閱讀那些不太順暢的草稿內容。
最重要的,我要感謝妻子padma govindan,她堅定地陪我度過最黑暗的時光以及最振奮的時刻。我構思出的所有概念都徵詢過她的意見,而我碰到複雜的議題時,她也是我的嚮導。生命中能有她相知相守,是我的福氣。
參考書目
1.can, arthur. “transntation at any price?” american journal of transntation 4, no. 12(2004): 1933-34.
2.carney, scott. “my stint as ab rat,” isthmus, december 12, 2005.
3.“testing drugs on indias poor,” wired news, december 19, 2005.
4.cheney, anne. body brokers: inside americas underground trade in human remains(new york: broadway books, 2006)。
5.cohen,wrence. “where it hurts: indian material for an ethics of organ transtation,” daedalus 128, no. 4(1999): 135-65.
6.cooper, melinda. “experimentalbour-offshoring clinical trials to china,” east asian science, technology and society 2, no. 1(2008): 73-92.
7.elliott, carl. ck hat, white coat: adventures on the dark side of medicine(boston: beacon, 2010)。
8.ernst & young. progressions 2006: capturing global advantage in the pharmaceutical industry(new york: ernst and young global pharmaceutical care, 2006)。
9.fineman, mark. “living off the dead is a dying trade in calcutta,” los angeles times, february 19, 1991.
10.“a serene, spiritual ma has be a nation of assassins,” chicago tribune, september 27, 1985.
11.goyal, madhav, ravindra l. mehta,wrence j. schneiderman, and ashwini r. sehgal. “economic and health consequences of selling a kidney in india,” jama: the journal of the american medical association 288, no. 13(2002): 1589-93.
12.石黑一雄《別讓我走》(商周:2006)
13.khur, mridu. “americans seek stem cell treatments in india,” global post, october 6, 2009.
14.戴維·麥塔斯和戴維·喬高《血腥的活摘器官》(博大:2011)。 .organharvestinvestigation.</a>
15.milliman research report. 2008 u.s. organ and tissue transnt cost estimates and discussion(brookfield, wi, 2008)。
16.petryna, adriana. “ethical variability: drug development and globalizing clinical trials,” american ethnologist 32, no. 2(2005): 183-197.
17.ri插rdson, ruth. death dissection and the destitute(chicago: chicago university press, 2000)。
18.瑪莉·羅曲《不過是具屍體》(時報文化:2004)。
19.sappol, mi插el. “the odd case of 插rles knowlton: anatomical performance, medical narrative, and identity in antebellum america,” bulletin of the history of medicine 83, no. 3(2009): 460-98.
感謝印度、賽普勒斯、西班牙那些表現傑出的現場助理,在他們的協助下,一些最為困難的研究課題都變得比較容易進行了。感謝divya trivedi 陪同我前往北印度的4個邦,一探血液農場、代孕母親診所、警察局、激進派營地等。在金奈時,感謝hassan mohammed與sripriya soma射khar在我訪談腎髒賣家與掮客時擔任翻譯。在西孟加拉邦時,感謝arup gosh帶領我進入人骨販子與盜墓人的陰暗世界。在西班牙與賽普勒斯時,感謝rabia williams、lucas psikis、christina boudylina 協助調查卵子產業的黑暗麵。
2006年至2010年期間,感謝新聞調查資金會(fund for investigative journalism)和普利茲災難報導中心(pulitzer center on crisis reporting)慷慨支持我的工作,感謝紐約歐密藝術村的萊迪格寫作之家(ledig house writers retreat)提供短期的住宿。
本書之所以能公開發表,大多要感謝我的前作家經紀人mary ann naples(曾任職於creative culture 版權代理公司),她親自告訴我,哪些概念值得繼續研究探討,哪些概念最好降級到非小說文學類的垃圾桶裏。雖然mary ann naples已離職,開始展開新的職業生涯,但還是把我交給defiore andpany裏能幹ura nn,她負責監督我的作品完成,我期望能與她建立長期的合作關係。
當然,這一路上還有許多人提供建議,並為我開啟大門。我想要感謝以下人士(排名不分先後):jaya menon、neha dixit、bappa majumdar、david 射r、catherine waldby、stefanos evripidou、rama rau、doros polycarpou、arun dohle、mags gavan、joost van der valk、tim perell、jason miklian、tom pietrasik、john wheeler-rappe、danielle anastasion、anne yang、wen-yi、lisa ling、raymond telles、marshall cordell、katia backho、國際 sos、迦耶警察局、迦耶醫學院、joel guyton lee、dan mamara、carolyn fath、craig kilgore、dw gibson。
還要對所有的消息來源說聲謝謝。我在全書中應許多消息來源的要求改了姓名,有的人隻願意在匿名的情況下發表意見,有的人身份遭揭露就會有危險。
感謝母親linda carney和父親wilfred carney,感謝妹ura和allison,感謝妹夫indira和govi。我的工作時間很奇怪,家人首當其衝受到影響。我出遠門從事危險工作時,他們很擔心我,還要閱讀那些不太順暢的草稿內容。
最重要的,我要感謝妻子padma govindan,她堅定地陪我度過最黑暗的時光以及最振奮的時刻。我構思出的所有概念都徵詢過她的意見,而我碰到複雜的議題時,她也是我的嚮導。生命中能有她相知相守,是我的福氣。
參考書目
1.can, arthur. “transntation at any price?” american journal of transntation 4, no. 12(2004): 1933-34.
2.carney, scott. “my stint as ab rat,” isthmus, december 12, 2005.
3.“testing drugs on indias poor,” wired news, december 19, 2005.
4.cheney, anne. body brokers: inside americas underground trade in human remains(new york: broadway books, 2006)。
5.cohen,wrence. “where it hurts: indian material for an ethics of organ transtation,” daedalus 128, no. 4(1999): 135-65.
6.cooper, melinda. “experimentalbour-offshoring clinical trials to china,” east asian science, technology and society 2, no. 1(2008): 73-92.
7.elliott, carl. ck hat, white coat: adventures on the dark side of medicine(boston: beacon, 2010)。
8.ernst & young. progressions 2006: capturing global advantage in the pharmaceutical industry(new york: ernst and young global pharmaceutical care, 2006)。
9.fineman, mark. “living off the dead is a dying trade in calcutta,” los angeles times, february 19, 1991.
10.“a serene, spiritual ma has be a nation of assassins,” chicago tribune, september 27, 1985.
11.goyal, madhav, ravindra l. mehta,wrence j. schneiderman, and ashwini r. sehgal. “economic and health consequences of selling a kidney in india,” jama: the journal of the american medical association 288, no. 13(2002): 1589-93.
12.石黑一雄《別讓我走》(商周:2006)
13.khur, mridu. “americans seek stem cell treatments in india,” global post, october 6, 2009.
14.戴維·麥塔斯和戴維·喬高《血腥的活摘器官》(博大:2011)。 .organharvestinvestigation.</a>
15.milliman research report. 2008 u.s. organ and tissue transnt cost estimates and discussion(brookfield, wi, 2008)。
16.petryna, adriana. “ethical variability: drug development and globalizing clinical trials,” american ethnologist 32, no. 2(2005): 183-197.
17.ri插rdson, ruth. death dissection and the destitute(chicago: chicago university press, 2000)。
18.瑪莉·羅曲《不過是具屍體》(時報文化:2004)。
19.sappol, mi插el. “the odd case of 插rles knowlton: anatomical performance, medical narrative, and identity in antebellum america,” bulletin of the history of medicine 83, no. 3(2009): 460-98.