我認得她。不僅是在全城播放的滾動新聞裏看到過她被綁架的畫麵,而且就在前一天,我還見到過伊賽·貝尼西特說笑、吃飯。她是伊賽的翻版,歐力芙·貝尼西特,隻不過臉上沒有傷疤。
“啊,對了,這就是我等的那把好刀。”利紮克大笑著說道,他的聲音又恢復了正常,“希亞,來見見歐力芙·貝尼西特,她可是荼威的首相。”
她的脖子上有一塊紫色的瘀痕,前額上有一處深深的刀傷,但當我們的眼神遠遠地交會時,我覺得她的神情不像是一個怕死的人。她看起來像是早就知道即將發生的一切,並且打算挺直腰杆、平靜淡定地麵對。
利紮克是否知道,她不是真正的荼威首相?還是說,她已經自認了身份?無論怎樣,都晚了。太晚了。
“歐力,”我用荼威語說道,然後又加上一句,“她要來找你。”
我不知道她有沒有聽見我的話,因為她仍然一動不動。
“荼威不過是我們梟狄的後院、操場,”利紮克說,“輕易就能長驅直入。他們的首相束手就擒,被我忠誠的侍從帶了回來。要不了多久,首相也不是我們僅有的囊中之物了。這顆星球將全然屬於我們!”
他這是在鼓動他的支持者。他們的吼聲震耳欲聾,臉孔因為狂喜而扭曲。焦躁讓我的潮湧陰翳盤繞糾纏,猶如繩索捆束著囚徒。我不禁繃緊了身子。
“你們有何感想,梟狄人?”利紮克說著,衝著人群仰起頭,“荼威的首相是不是應該死在他們曾經屬國的手裏?”
歐力仍然看著我,一言不發,盡管有一個擴音器浮動在她旁邊,近得幾乎都要撞到埃加了——這個人的頭腦中置換了我哥哥的恐懼。
人們突然齊刷刷地唱誦起來:
“死!”
“死!”
“死!”
利紮克伸展雙臂,仿佛沐浴在這聲音中一般。他慢慢地轉身,誘導著,鼓動著,直到人們對歐力之死的渴望變成了一種觸之可及的東西,沉甸甸地飄蕩在空氣之中。而後他揚起雙手,讓人群安靜下來,咧開嘴笑了。
“我認為,決定她何時赴死的人,應該是希亞,”他說著,微微壓低了聲音,“如果我倒下——如果你不將解藥交給我的話——她也會倒下。”
我虛弱地說:“沒有解藥。”
我是可以救她的。我可以告訴利紮克實情——我沒跟任何人講過的實情,就連阿珂斯也不知道,在他請求我為他的哥哥留一點兒希望的時候——這樣就能為她爭取一點兒時間。我張了張嘴,想看看真相會不會掠過我的麻木,自己跑出來。
如果我說出實情——如果我救了歐力——我們所有人都會被困在這座中央競技場中,四周滿坑滿穀全都是利紮克的支持者,再無反抗成功的可能。
我的嘴巴幹巴巴的,連咽一口唾沫都不能。不,要救歐力芙·貝尼西特,現在已經來不及了。我做不到。要救下歐力而免於犧牲所有人——包括荼威的真首相,這是我無法做到的。
利紮克開始搖搖晃晃起來,我走近他,抽出了武器,在他倒下來的那一瞬間,我伸出了刀子。他的重量壓了下來,把我也墜倒在地。
§
在我們之上,埃加·凱雷賽特——鬈頭髮、大眼睛、瘦削憔悴——將一把潮湧之刃插進了歐力芙·貝尼西特的腹部。
狠擰了幾下。
第三十八章 阿珂斯
歐力倒下去的時候,阿珂斯聽見了一陣令人毛骨悚然的尖叫。利紮克側倒在地,雙臂交叉抱在身前,腦袋軟軟地擱在地上。希亞站了起來,手裏拿著她的刀。她如願以償。她殺死了自己的哥哥,也扼殺了埃加恢復如常的最後希望。
周遭的一切陷入巨大的混亂和恐慌。伊賽在人群裏橫衝直撞,她緊咬牙關,狠揍猛擊,用手抓刨出一條通往平台的路。阿珂斯翻過場地邊的圍欄,狂奔著橫穿過決鬥場,掠過希亞和利紮克,又翻過另一邊的圍欄,再次墜入人群之中。人們互相肘擊、踢打、擠壓,他的指尖不知沾上了誰的血,變得鮮紅,而他全不在意。
在平台之上,歐力抓著埃加的胳膊,勉強撐起身子。她的嘴角流著血,費力地呼吸著。埃加彎著身子,扶著她的胳膊肘,兩人一起歪倒在地上。阿珂斯看見歐力皺起了眉頭,他不想這個時候衝過去插話。
“再見了,小埃。”她說。歐力的聲音通過懸浮的擴音器傳遍了整個競技場。
阿珂斯低下身子,極力擠過最靠近平台的一批觀眾。孩子們的喊叫聲從遙遠的某處傳來,一個女人哭喊著叫疼——她站不起來了,人們正從她身上踩踏邁過。
當伊賽走近埃加和歐力時,她一把抓住阿珂斯的哥哥,怒吼著把他向後拽。有那麽一瞬,她壓在他身上,雙手掐住了他的喉嚨。而埃加卻沒有閃躲的意思,哪怕他就要被伊賽掐死了。
阿珂斯沒有馬上介入,他看著伊賽發泄。埃加殺死了歐力。也許他活該被掐死。
“伊賽,”阿珂斯啞著嗓子說,“住手。”
歐力正在找她的妹妹,雙手直直地伸向半空。伊賽一看見這一幕就放開了埃加,撲到姐姐身旁。歐力緊緊地拉著伊賽的手,放在自己的胸前,目光交會,看著彼此。
“啊,對了,這就是我等的那把好刀。”利紮克大笑著說道,他的聲音又恢復了正常,“希亞,來見見歐力芙·貝尼西特,她可是荼威的首相。”
她的脖子上有一塊紫色的瘀痕,前額上有一處深深的刀傷,但當我們的眼神遠遠地交會時,我覺得她的神情不像是一個怕死的人。她看起來像是早就知道即將發生的一切,並且打算挺直腰杆、平靜淡定地麵對。
利紮克是否知道,她不是真正的荼威首相?還是說,她已經自認了身份?無論怎樣,都晚了。太晚了。
“歐力,”我用荼威語說道,然後又加上一句,“她要來找你。”
我不知道她有沒有聽見我的話,因為她仍然一動不動。
“荼威不過是我們梟狄的後院、操場,”利紮克說,“輕易就能長驅直入。他們的首相束手就擒,被我忠誠的侍從帶了回來。要不了多久,首相也不是我們僅有的囊中之物了。這顆星球將全然屬於我們!”
他這是在鼓動他的支持者。他們的吼聲震耳欲聾,臉孔因為狂喜而扭曲。焦躁讓我的潮湧陰翳盤繞糾纏,猶如繩索捆束著囚徒。我不禁繃緊了身子。
“你們有何感想,梟狄人?”利紮克說著,衝著人群仰起頭,“荼威的首相是不是應該死在他們曾經屬國的手裏?”
歐力仍然看著我,一言不發,盡管有一個擴音器浮動在她旁邊,近得幾乎都要撞到埃加了——這個人的頭腦中置換了我哥哥的恐懼。
人們突然齊刷刷地唱誦起來:
“死!”
“死!”
“死!”
利紮克伸展雙臂,仿佛沐浴在這聲音中一般。他慢慢地轉身,誘導著,鼓動著,直到人們對歐力之死的渴望變成了一種觸之可及的東西,沉甸甸地飄蕩在空氣之中。而後他揚起雙手,讓人群安靜下來,咧開嘴笑了。
“我認為,決定她何時赴死的人,應該是希亞,”他說著,微微壓低了聲音,“如果我倒下——如果你不將解藥交給我的話——她也會倒下。”
我虛弱地說:“沒有解藥。”
我是可以救她的。我可以告訴利紮克實情——我沒跟任何人講過的實情,就連阿珂斯也不知道,在他請求我為他的哥哥留一點兒希望的時候——這樣就能為她爭取一點兒時間。我張了張嘴,想看看真相會不會掠過我的麻木,自己跑出來。
如果我說出實情——如果我救了歐力——我們所有人都會被困在這座中央競技場中,四周滿坑滿穀全都是利紮克的支持者,再無反抗成功的可能。
我的嘴巴幹巴巴的,連咽一口唾沫都不能。不,要救歐力芙·貝尼西特,現在已經來不及了。我做不到。要救下歐力而免於犧牲所有人——包括荼威的真首相,這是我無法做到的。
利紮克開始搖搖晃晃起來,我走近他,抽出了武器,在他倒下來的那一瞬間,我伸出了刀子。他的重量壓了下來,把我也墜倒在地。
§
在我們之上,埃加·凱雷賽特——鬈頭髮、大眼睛、瘦削憔悴——將一把潮湧之刃插進了歐力芙·貝尼西特的腹部。
狠擰了幾下。
第三十八章 阿珂斯
歐力倒下去的時候,阿珂斯聽見了一陣令人毛骨悚然的尖叫。利紮克側倒在地,雙臂交叉抱在身前,腦袋軟軟地擱在地上。希亞站了起來,手裏拿著她的刀。她如願以償。她殺死了自己的哥哥,也扼殺了埃加恢復如常的最後希望。
周遭的一切陷入巨大的混亂和恐慌。伊賽在人群裏橫衝直撞,她緊咬牙關,狠揍猛擊,用手抓刨出一條通往平台的路。阿珂斯翻過場地邊的圍欄,狂奔著橫穿過決鬥場,掠過希亞和利紮克,又翻過另一邊的圍欄,再次墜入人群之中。人們互相肘擊、踢打、擠壓,他的指尖不知沾上了誰的血,變得鮮紅,而他全不在意。
在平台之上,歐力抓著埃加的胳膊,勉強撐起身子。她的嘴角流著血,費力地呼吸著。埃加彎著身子,扶著她的胳膊肘,兩人一起歪倒在地上。阿珂斯看見歐力皺起了眉頭,他不想這個時候衝過去插話。
“再見了,小埃。”她說。歐力的聲音通過懸浮的擴音器傳遍了整個競技場。
阿珂斯低下身子,極力擠過最靠近平台的一批觀眾。孩子們的喊叫聲從遙遠的某處傳來,一個女人哭喊著叫疼——她站不起來了,人們正從她身上踩踏邁過。
當伊賽走近埃加和歐力時,她一把抓住阿珂斯的哥哥,怒吼著把他向後拽。有那麽一瞬,她壓在他身上,雙手掐住了他的喉嚨。而埃加卻沒有閃躲的意思,哪怕他就要被伊賽掐死了。
阿珂斯沒有馬上介入,他看著伊賽發泄。埃加殺死了歐力。也許他活該被掐死。
“伊賽,”阿珂斯啞著嗓子說,“住手。”
歐力正在找她的妹妹,雙手直直地伸向半空。伊賽一看見這一幕就放開了埃加,撲到姐姐身旁。歐力緊緊地拉著伊賽的手,放在自己的胸前,目光交會,看著彼此。