第89頁
國家陰謀2:英國刺客 作者:[美]丹尼爾·席爾瓦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“也就是說你結過婚?”
“你很會套話嘛,艾隆先生。不過在瑞士,隱私權是很神聖的。你可能覺得我的做法有些極端了,但這是我選擇的生活方式。”
“你眼睛一直是瞎的嗎?”
“你問的問題太多了。”
“我來是想跟你做一筆交易的,但我現在看出來了,你是不可能同意的。你就是二十一世紀的赫爾曼·戈林,貪得無厭。”
“是的,戈林算是我的老熟人了,但我有一點不像他,我從來不搶別人的東西。”
“那你屋子裏的這些畫算是什麽?”
“我是個收藏家,這些都是非常特殊、非常私人的藏品,但再怎麽說它們也是藏品。”
“知道這件事的不止我一個人。安娜·羅爾夫也知道,還有我們情報局的人。你可以殺了我,但你埋在這裏的秘密終有一天會被人挖出來的。”
格斯勒幹笑了一聲。
“艾隆先生,沒有人會知道這間屋子裏有什麽的。我們瑞士人把隱私權看得很重。不經我同意,沒有人能把這些門打開。但是為了保險起見,我還採取了一項額外的防範措施。利用瑞士法律的一個鮮為人知的漏洞,我把整座房產申報成一家私人銀行。這些房間都是銀行的一部分——你願意的話,也可以把它們叫做金庫。房間裏的所有東西都處於瑞士銀行保密法的保護之下,無論出現什麽樣的情況,沒有人能逼我把門打開,將屋子裏的東西公之於眾。”
“這下你高興了?”
“那當然,”他毫不掩飾地說,“就算我被迫把門打開,也沒有人可以起訴我,說我犯了罪。你看,這裏每一樣東西都是通過合法途逕取得的,在法律上符合瑞士的法律法規,在道義上符合神與自然的律法。就算有人能拿出確鑿的證據,證明我的藏品當中有一幅畫是德國人當年從他們長輩那裏偷來的,他們也得按公平的市價給我一筆賠償金。顯然,把畫贖回去的代價是很驚人的。你和你在特拉維夫的那幫朋友盡可以衝著我大呼小叫,但我永遠都不用在別人的逼迫下把通往這些房間的鋼門打開。”
“格斯勒,你這個婊子養的雜種。”
“啊,你現在說不過我,就開始爆粗口了。你們譴責瑞士人造成了今天的狀況,但我們又不是罪魁禍首。發起戰爭的是德國人。我們隻是識時務地置身事外,你們為了這一點就要懲罰我們。”
“你們並沒有置身事外,你們協助了阿道夫·希特勒!你們給了他軍火和資金,你們是他的僕人。你們所有人都不過是僕人。”
“沒錯,戰時我們的確利用中立國的身份牟取了一些利益,但是你現在提起這些幹嗎?戰後,我們與同盟國達成了諒解,因為西方世界需要我們的錢來重建歐洲。不久之後冷戰爆發,西方世界又需要我們了。現在冷戰結束了,鐵幕兩邊的國家都開始找上門來。所有人都要我們道歉,要我們給錢。但是總有一天,你們又會需要我們的。事情總是這個樣子。德國王子、法國國王、阿拉伯酋長、美國逃稅者、大毒梟、軍火商都需要我們。我的天哪,就連你們情報機構也離不開我們的服務。你自己這些年來就是瑞士信貸的常客。所以說,艾隆先生,請從你的道德製高點上下來一會兒吧,現實一點。”
“你就是個賊,格斯勒,你跟那些偷雞摸狗的沒什麽區別。”
“賊?不,艾隆先生,我什麽也沒偷。我隻是巧妙地運用商業策略拿到了一批稀世藏品,獲得了巨額財富而已。我要是賊的話,你們以色列人算什麽?你們以一些假想的罪行譴責瑞士,但你們還不是在竊取別國領土的基礎上建的國。名畫、家具、珠寶一這些都隻是物品,是可以被輕易取代的。但土地就完全不一樣了。土地是永久的。艾隆先生,我不是賊,我是贏家,就跟你們以色列人一樣。”
“你會下地獄的,格斯勒。”
“我是加爾文派[2]教徒,艾隆先生。我們加爾文派教徒認為,世間的財富都是屬於那些死後可以榮升天國的幸運兒的。要是這間屋子的財富可以說明什麽的話,那我死後絕對是不用去地獄的。至於你的來世,恐怕就沒那麽確定了。你要是不想在彌留之際再受罪的話,那就回答我一個簡單的問題。你從奧古斯都·羅爾夫的保險櫃裏拿走的那批藏畫去哪兒了?”
“什麽藏畫?”
“那些藏畫是我的。我可以出具一份文件,證明羅爾夫在臨死前把那批藏畫轉讓給我了。我現在是那些藏畫的合法主人,我想把它們拿回來。”
“請把那份文件出示給我看吧。”
“那些藏畫在哪兒!”
“我不知道你在說些什麽。”
格斯勒鬆開加百列的胳膊:“來人哪,把他帶下去。”
[1]奧賽博物館(musée d’ orsay):又稱“十九世紀藝術博物館”。它坐落在巴黎市中心、塞納河左岸視野最寬闊的地帶,與羅浮宮隔河相望,不僅地理位置優越,而且富麗堂皇,被譽為“歐洲最美的博物館”。
[2]加爾文派(calvinist):加爾文教派位於地處法國、義大利、尼德蘭之間交通要道的日內瓦。該教派主張發財致富,支持商業和高利貸,崇尚節儉,主張克製欲望,鼓勵積累資金。
“你很會套話嘛,艾隆先生。不過在瑞士,隱私權是很神聖的。你可能覺得我的做法有些極端了,但這是我選擇的生活方式。”
“你眼睛一直是瞎的嗎?”
“你問的問題太多了。”
“我來是想跟你做一筆交易的,但我現在看出來了,你是不可能同意的。你就是二十一世紀的赫爾曼·戈林,貪得無厭。”
“是的,戈林算是我的老熟人了,但我有一點不像他,我從來不搶別人的東西。”
“那你屋子裏的這些畫算是什麽?”
“我是個收藏家,這些都是非常特殊、非常私人的藏品,但再怎麽說它們也是藏品。”
“知道這件事的不止我一個人。安娜·羅爾夫也知道,還有我們情報局的人。你可以殺了我,但你埋在這裏的秘密終有一天會被人挖出來的。”
格斯勒幹笑了一聲。
“艾隆先生,沒有人會知道這間屋子裏有什麽的。我們瑞士人把隱私權看得很重。不經我同意,沒有人能把這些門打開。但是為了保險起見,我還採取了一項額外的防範措施。利用瑞士法律的一個鮮為人知的漏洞,我把整座房產申報成一家私人銀行。這些房間都是銀行的一部分——你願意的話,也可以把它們叫做金庫。房間裏的所有東西都處於瑞士銀行保密法的保護之下,無論出現什麽樣的情況,沒有人能逼我把門打開,將屋子裏的東西公之於眾。”
“這下你高興了?”
“那當然,”他毫不掩飾地說,“就算我被迫把門打開,也沒有人可以起訴我,說我犯了罪。你看,這裏每一樣東西都是通過合法途逕取得的,在法律上符合瑞士的法律法規,在道義上符合神與自然的律法。就算有人能拿出確鑿的證據,證明我的藏品當中有一幅畫是德國人當年從他們長輩那裏偷來的,他們也得按公平的市價給我一筆賠償金。顯然,把畫贖回去的代價是很驚人的。你和你在特拉維夫的那幫朋友盡可以衝著我大呼小叫,但我永遠都不用在別人的逼迫下把通往這些房間的鋼門打開。”
“格斯勒,你這個婊子養的雜種。”
“啊,你現在說不過我,就開始爆粗口了。你們譴責瑞士人造成了今天的狀況,但我們又不是罪魁禍首。發起戰爭的是德國人。我們隻是識時務地置身事外,你們為了這一點就要懲罰我們。”
“你們並沒有置身事外,你們協助了阿道夫·希特勒!你們給了他軍火和資金,你們是他的僕人。你們所有人都不過是僕人。”
“沒錯,戰時我們的確利用中立國的身份牟取了一些利益,但是你現在提起這些幹嗎?戰後,我們與同盟國達成了諒解,因為西方世界需要我們的錢來重建歐洲。不久之後冷戰爆發,西方世界又需要我們了。現在冷戰結束了,鐵幕兩邊的國家都開始找上門來。所有人都要我們道歉,要我們給錢。但是總有一天,你們又會需要我們的。事情總是這個樣子。德國王子、法國國王、阿拉伯酋長、美國逃稅者、大毒梟、軍火商都需要我們。我的天哪,就連你們情報機構也離不開我們的服務。你自己這些年來就是瑞士信貸的常客。所以說,艾隆先生,請從你的道德製高點上下來一會兒吧,現實一點。”
“你就是個賊,格斯勒,你跟那些偷雞摸狗的沒什麽區別。”
“賊?不,艾隆先生,我什麽也沒偷。我隻是巧妙地運用商業策略拿到了一批稀世藏品,獲得了巨額財富而已。我要是賊的話,你們以色列人算什麽?你們以一些假想的罪行譴責瑞士,但你們還不是在竊取別國領土的基礎上建的國。名畫、家具、珠寶一這些都隻是物品,是可以被輕易取代的。但土地就完全不一樣了。土地是永久的。艾隆先生,我不是賊,我是贏家,就跟你們以色列人一樣。”
“你會下地獄的,格斯勒。”
“我是加爾文派[2]教徒,艾隆先生。我們加爾文派教徒認為,世間的財富都是屬於那些死後可以榮升天國的幸運兒的。要是這間屋子的財富可以說明什麽的話,那我死後絕對是不用去地獄的。至於你的來世,恐怕就沒那麽確定了。你要是不想在彌留之際再受罪的話,那就回答我一個簡單的問題。你從奧古斯都·羅爾夫的保險櫃裏拿走的那批藏畫去哪兒了?”
“什麽藏畫?”
“那些藏畫是我的。我可以出具一份文件,證明羅爾夫在臨死前把那批藏畫轉讓給我了。我現在是那些藏畫的合法主人,我想把它們拿回來。”
“請把那份文件出示給我看吧。”
“那些藏畫在哪兒!”
“我不知道你在說些什麽。”
格斯勒鬆開加百列的胳膊:“來人哪,把他帶下去。”
[1]奧賽博物館(musée d’ orsay):又稱“十九世紀藝術博物館”。它坐落在巴黎市中心、塞納河左岸視野最寬闊的地帶,與羅浮宮隔河相望,不僅地理位置優越,而且富麗堂皇,被譽為“歐洲最美的博物館”。
[2]加爾文派(calvinist):加爾文教派位於地處法國、義大利、尼德蘭之間交通要道的日內瓦。該教派主張發財致富,支持商業和高利貸,崇尚節儉,主張克製欲望,鼓勵積累資金。