第4頁
國家陰謀2:英國刺客 作者:[美]丹尼爾·席爾瓦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
伊舍伍德從胸前的口袋裏掏出一張支票:“這是上次賣掉韋切利奧的畫應該分給你的那部分錢,一共十萬英鎊。”
加百列順手接過支票,放進了口袋。他有著魔術師一般靈活的雙手和魔術師一般製造假象的能力,一瞬間就把支票變沒了。
“你的那份是多少?”
“我會告訴你的,但你得先保證不會跟那幫該死的禿鷹透露一個字。”伊舍伍德說著,比劃了個手勢,指了指周圍所有的食客。
加百列什麽也沒說,伊舍伍德將他的沉默視為永不開口的血誓。
“一百萬。”
“美元?”
“英鎊,當然是英鎊,怎麽可能是美元。”
“買主是誰?”
“美國中西部一家畫廊,非常好的買家。這幅畫在那裏肯定會受到優待的,我敢保證。你能想像得到嗎?這幅畫是我花一萬六千英鎊在赫爾的一家滿是灰塵的畫廊裏買的,當時我直覺認為這可能是威尼斯聖薩爾瓦多教堂裏那幅遺失多年的祭壇畫。這純粹就是個直覺,結果竟然對了!這種中頭獎的事情在職業生涯中是可遇不可求的,幸運的話或許還會再碰到一次。幹杯。”
他們互相幹杯,高腳杯和骨瓷茶杯碰在一起。這時,一個胖墩墩的男人突然氣喘籲籲地出現在桌邊。他滿臉通紅,這與他身上那件粉紅色的襯衫倒是相映成趣。
“朱利!”他叫道。
“你好啊,奧利弗。”
“杜克街上有傳言說,你那幅韋切利奧的畫賣了一百萬英鎊的好價錢。”
“媽的,你哪來的消息?”
“這裏已經沒什麽秘密了,親愛的。你隻需要告訴我這究竟是真事,還是哪個王八蛋造的謠。”奧利弗轉向加百列,一副剛剛才注意到他的樣子。―隻肉爪突然伸出來,肥厚的手指之間夾著一張燙金名片。“奧利弗·丁布爾比。丁布爾比畫廊。”
加百列默默接過名片。
“奧利弗,你幹嗎不坐下來喝一杯?”伊舍伍德說。
加百列在桌底下狠狠地踩著伊舍伍德的腳趾。
“這次不行啊,親愛的。外頭小攤那邊的長腿妹子說了,要是我再給她買杯香檳,她就跟我咬耳朵。”
“謝天謝地!”早已疼得咬牙切齒的伊舍伍德不禁把心裏話吐了出來。醉醺醺的奧利弗·丁布爾比晃悠悠地走了。加百列在桌底下鬆開了腳。
“你的秘密就到此為止了。”
“該死的禿鷹,”伊舍伍德惡狠狠地咒罵道,“我現在是發達了,但等我跌落了,他們又會一個個飛到我頭頂上,等著我死,好撿幾根骨頭。”
“也許這次你該更小心一點,好好看住你的錢。”
“我覺得我怕是沒救了。實際上——”
“噢,天哪。”
“——下周我得去阿姆斯特丹看幅畫,它是一組三聯畫正中央的一幅,據說作者是一個無名畫家,但我直覺裏另有想法。我覺得這幅畫可能出自羅吉爾·凡·德爾·維登的工作室。實際上我願意為此下很大的賭注。”
“凡·德爾·維登的畫出了名的難以鑑定。隻有少數幾張可以肯定是出自他之手,而且這幾張根本沒有簽名,連日期都沒有標。”
“如果那幅畫真的出自他的工作室,上麵會有他的指紋,隻有你才能找到這些指紋。”
“我很樂意幫你看看。”
“你現在手頭有活兒嗎?”
“我剛修復完一幅莫迪利亞尼的畫。”
“我有個活兒給你幹。”
“什麽活兒?”
“前些天我接到一個律師的電話,說他的客戶有幅畫要修復,客戶點了名要你去,還說酬勞不是問題。”
“客戶叫什麽名字?”
“沒說。”
“那怎麽幹?”
“你直接去他別墅修復這幅畫,差旅費全包。”
“地點在哪?”
“蘇黎世。”
加百列綠色的眼睛裏閃過一絲不易察覺的表情,似乎在想像,或者回想什麽。伊舍伍德見此情形,也在他那不甚可靠的記憶當中瘋狂地翻箱倒櫃。我以前有幫海勒先生送他去過蘇黎世嗎?
“這個地方有什麽問題嗎?”
“沒事,蘇黎世能去。他能給多少酬勞?”
“酬勞是我剛才給你的那筆數額的兩倍,不過你得盡快動身。”
“地址給我吧。”
加百列沒時間回康沃爾拿東西,所以他吃完飯便開始上街購物。他在牛津街買了兩套換洗的衣服和一個小皮包,然後去了大羅素街聞名遐邇的科內利斯美術用品店買裝備。一個名叫佩內洛普的義大利金髮女郎幫他打包了這次出行需要的所有顏料、刷子和溶劑。加百列作為繪畫修復師,在業界頗有名氣,金髮女郎對此也有所耳聞。他恬不知恥地用義大利語跟她調情,口音聽起來就像在國外待久了的義大利移民。她把他的東西用牛皮紙包好,綁上細繩。他在臨走前親吻了她的臉頰,聞到了她頭髮上淡淡的可可香氣。
加百列順手接過支票,放進了口袋。他有著魔術師一般靈活的雙手和魔術師一般製造假象的能力,一瞬間就把支票變沒了。
“你的那份是多少?”
“我會告訴你的,但你得先保證不會跟那幫該死的禿鷹透露一個字。”伊舍伍德說著,比劃了個手勢,指了指周圍所有的食客。
加百列什麽也沒說,伊舍伍德將他的沉默視為永不開口的血誓。
“一百萬。”
“美元?”
“英鎊,當然是英鎊,怎麽可能是美元。”
“買主是誰?”
“美國中西部一家畫廊,非常好的買家。這幅畫在那裏肯定會受到優待的,我敢保證。你能想像得到嗎?這幅畫是我花一萬六千英鎊在赫爾的一家滿是灰塵的畫廊裏買的,當時我直覺認為這可能是威尼斯聖薩爾瓦多教堂裏那幅遺失多年的祭壇畫。這純粹就是個直覺,結果竟然對了!這種中頭獎的事情在職業生涯中是可遇不可求的,幸運的話或許還會再碰到一次。幹杯。”
他們互相幹杯,高腳杯和骨瓷茶杯碰在一起。這時,一個胖墩墩的男人突然氣喘籲籲地出現在桌邊。他滿臉通紅,這與他身上那件粉紅色的襯衫倒是相映成趣。
“朱利!”他叫道。
“你好啊,奧利弗。”
“杜克街上有傳言說,你那幅韋切利奧的畫賣了一百萬英鎊的好價錢。”
“媽的,你哪來的消息?”
“這裏已經沒什麽秘密了,親愛的。你隻需要告訴我這究竟是真事,還是哪個王八蛋造的謠。”奧利弗轉向加百列,一副剛剛才注意到他的樣子。―隻肉爪突然伸出來,肥厚的手指之間夾著一張燙金名片。“奧利弗·丁布爾比。丁布爾比畫廊。”
加百列默默接過名片。
“奧利弗,你幹嗎不坐下來喝一杯?”伊舍伍德說。
加百列在桌底下狠狠地踩著伊舍伍德的腳趾。
“這次不行啊,親愛的。外頭小攤那邊的長腿妹子說了,要是我再給她買杯香檳,她就跟我咬耳朵。”
“謝天謝地!”早已疼得咬牙切齒的伊舍伍德不禁把心裏話吐了出來。醉醺醺的奧利弗·丁布爾比晃悠悠地走了。加百列在桌底下鬆開了腳。
“你的秘密就到此為止了。”
“該死的禿鷹,”伊舍伍德惡狠狠地咒罵道,“我現在是發達了,但等我跌落了,他們又會一個個飛到我頭頂上,等著我死,好撿幾根骨頭。”
“也許這次你該更小心一點,好好看住你的錢。”
“我覺得我怕是沒救了。實際上——”
“噢,天哪。”
“——下周我得去阿姆斯特丹看幅畫,它是一組三聯畫正中央的一幅,據說作者是一個無名畫家,但我直覺裏另有想法。我覺得這幅畫可能出自羅吉爾·凡·德爾·維登的工作室。實際上我願意為此下很大的賭注。”
“凡·德爾·維登的畫出了名的難以鑑定。隻有少數幾張可以肯定是出自他之手,而且這幾張根本沒有簽名,連日期都沒有標。”
“如果那幅畫真的出自他的工作室,上麵會有他的指紋,隻有你才能找到這些指紋。”
“我很樂意幫你看看。”
“你現在手頭有活兒嗎?”
“我剛修復完一幅莫迪利亞尼的畫。”
“我有個活兒給你幹。”
“什麽活兒?”
“前些天我接到一個律師的電話,說他的客戶有幅畫要修復,客戶點了名要你去,還說酬勞不是問題。”
“客戶叫什麽名字?”
“沒說。”
“那怎麽幹?”
“你直接去他別墅修復這幅畫,差旅費全包。”
“地點在哪?”
“蘇黎世。”
加百列綠色的眼睛裏閃過一絲不易察覺的表情,似乎在想像,或者回想什麽。伊舍伍德見此情形,也在他那不甚可靠的記憶當中瘋狂地翻箱倒櫃。我以前有幫海勒先生送他去過蘇黎世嗎?
“這個地方有什麽問題嗎?”
“沒事,蘇黎世能去。他能給多少酬勞?”
“酬勞是我剛才給你的那筆數額的兩倍,不過你得盡快動身。”
“地址給我吧。”
加百列沒時間回康沃爾拿東西,所以他吃完飯便開始上街購物。他在牛津街買了兩套換洗的衣服和一個小皮包,然後去了大羅素街聞名遐邇的科內利斯美術用品店買裝備。一個名叫佩內洛普的義大利金髮女郎幫他打包了這次出行需要的所有顏料、刷子和溶劑。加百列作為繪畫修復師,在業界頗有名氣,金髮女郎對此也有所耳聞。他恬不知恥地用義大利語跟她調情,口音聽起來就像在國外待久了的義大利移民。她把他的東西用牛皮紙包好,綁上細繩。他在臨走前親吻了她的臉頰,聞到了她頭髮上淡淡的可可香氣。