“控製?”我的眼睛瞪得大大的,“而靈魂卻不知道?宿主奪回了自己的身體?”


    “令人悲傷的是,情況就是這樣。凱文不夠強大,無法征服這個宿主。”


    不夠強大。


    他們會不會認為我也很懦弱呢?我是不是仍然很懦弱,以致無法強迫這個思想回答我的問題?然而更懦弱的是,因為她活生生的思想就存在於我的頭腦中,而那裏應該隻有記憶而沒有別的東西。一直以來我都認為自己很堅強,這種虛弱的感覺使我望而生畏,使我感到慚愧難當。


    治療師繼續說道:“某件事情發生了,最終決定……”


    “什麽事情?”


    治療師低下頭看著地麵,沒有回答。


    “什麽事情?”我又追問道,“我相信我有權知道。”


    治療師嘆息道:“你的確有權知道。凱文……對一個治療師進行了人身攻擊,當他不是……自己的時候。”他害怕地說道,“他用拳頭把一個治療師打暈了,接著在她身上找到一張頭皮。我們發現他不省人事,宿主企圖將靈魂從體內剝離出來。”


    過了好一會兒我才能說話。即使到那時,我的聲音仍然噤若寒蟬:“他們出了什麽事?”


    “幸運的是,宿主能夠保持清醒的時間並不長,不足以造成真正的傷害。這一次,凱文被重新安置進一個不成熟的宿主體內。製造麻煩的宿主修復狀況很差,最終不得不放棄,因為挽救他已經意義不大。”


    “凱文現在按照人類的年齡計算已經有幾歲了,而且十分正常……除了他還保留著凱文這個名字這一事實之外,一切似乎已步入正軌。他的監護人對他嗬護備至,使他充分地接觸音樂,而且進展得很順利……”最後的話仿佛被當做好消息一樣補充進來--在某種程度上它們抵消了其餘的負麵消息。


    “為什麽?”我清了清嗓子,這樣我就能提高一點點音量,“為什麽這些冒險沒有被共享?”


    “實際上,”獵人打斷道,“在所有的招募宣傳中已經非常明確地闡明,同化殘餘的成年人類宿主要比同化小孩子具有挑戰性得多,我們強力推薦不成熟的宿主。”


    “具有挑戰性這個詞並不能完全涵蓋凱文的經歷。”我輕聲說道。


    “是的。好吧,你寧願對這樣的推薦不予理睬,”當我的身體緊張起來,造成狹窄的床上僵硬的被單發出輕輕的哢嚓聲,她舉起雙手表示求和,“我並不是責備你。童年超乎尋常的無聊,而且你顯然不是一個普通的靈魂。我有充分理由相信這在你能夠應付的能力範圍之內,這隻是另一個宿主,我確信不久之後你就會完全進入並控製它。”


    此刻我仔細地觀察獵人,我驚訝地發現她有等待任何延宕的耐心,即便是我個人的適應期也是如此。我覺察到她對我缺少信心感到失望,而這又讓她重新回到某種不熟悉的生氣的感情。


    “你就沒想過,你可以通過把自己植入這個身體來尋找你所需要的答案嗎?”我問道。


    她身體變得僵硬:“我不是隊長。”


    我的眉毛自動地揚了起來。


    “另一個綽號,”治療師解釋道,“用來稱呼在各自宿主體內未能完成一次生命周期的那些靈魂。”


    我心領神會地點了點頭。在我另外經歷的那些世界裏,我們對此也有自己的名稱。在任何世界上這都不是值得開心的事情,所以,我放棄試探獵人,告訴她我所能獲得的信息。


    “她的名字叫梅蘭妮?斯特萊德,出生在新墨西哥州的阿爾伯克基。她得知占領一事的時候正好在洛杉磯,她在野外躲藏了幾年,之後找到……唔,對不起,我以後會努力嚐試找出這一點的。這個身體已經有二十歲,她從……駕車到芝加哥……”我搖了搖頭,“有幾個階段,其中並非所有的都是她一個人,車是偷來的。她在尋找一個名叫莎倫的表姐,她有理由希望她仍然是人類。在她被發現以前既沒有發現,也沒有聯繫過任何人,但是……”我拚命地抵抗另一麵空白的牆壁,“我認為……我不能確定……我認為她在……某個地方……留下了便條。”


    “那麽她希望有人會來尋找她?”獵人急切地問道。


    “是的,有人會……想她,如果她無法赴約……”我咬緊牙關,現在實際上是在掙紮了。牆壁是黑色的,我無法辨別它有多厚。我連續不斷地猛烈敲擊,汗珠聚集在我的額頭上。獵人和治療師非常安靜,以便讓我集中精力。


    我試著想一想別的事情--轎車引擎發出的喧鬧陌生的噪聲,每次當其他車輛的燈光在路上越來越近的時候,腎上腺素加快衝上來引起的戰戰兢兢。我已經獲得這個信息了,沒有什麽阻攔我。我讓回憶引領我向前,讓它跳過在漆黑的夜晚的庇護下,徒步穿過冰冷的城市的這一幕,讓它迂迴曲折地來到他們找到我的那座建築。


    不是我,是她。我的身體一陣戰慄。


    “別過度勞累……”治療師開口道。

章節目錄

閱讀記錄

宿主所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]史蒂芬妮·梅爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]史蒂芬妮·梅爾並收藏宿主最新章節