正如莫馭所預料的那樣,作為菲利茲洛克家族的出了名的樂子人、交際花與浪蕩子,希德羅戴烏斯非常積極地參與了這場策劃行動。


    即便在莫伊烏所謂的‘因那些違法死靈試驗而被家族除名、不得不流落南方四處流浪冒險’的時期中,希德羅戴烏斯仍與自己哥哥保持著雷打不動的交流。


    他們有一種特殊的交流方式,別說外人,就連莎爾洛莉雅對此都一無所知。


    自上一任菲利茲洛克家主意外去世,這龐大家族的重擔就落在了姐弟三人——主要是姐姐——的身上,菲利茲洛克家族又古老、又龐大,根係眾多,綿延極廣,各個分家、姻親之間還有著諸多派係,這些派係不遺餘力地在姐弟三人之間拱火、挑撥離間,試圖為他們自己的投資創造更大的回報價值。


    姐弟三人曾懷疑過菲利茲洛克家主的去世並非意外,而是一個陰謀,但他們沒有證據,隻有猜測。


    當時的菲利茲洛克家族風雨飄搖,兩位弟弟都堅定地放棄了繼承權,將家主的職責與權力交於長姐。


    對內,他們團結一致,無須言語也能知道親人的體貼心思;對外,他們是試圖管束弟弟的教條長姐,沉默避世甚至不願和家人交談、卻在著手某些常人無法理解的異常研究【可能違法】的大魔法師,以及一位常年流連於魔法聯邦最繁華、最熱鬧、最多八卦流傳的是非之地的浪蕩子。


    菲利茲洛克主家不和的傳聞深入人心,這也是姐弟三人放任的結果。


    他們想要看看,在這些躁動不安的流言之後,是誰在覬覦著菲利茲洛克家族的財產與勢力,誰又與菲利茲洛克老家主的死亡有關。


    希德羅戴烏斯在成為小說家之前,也‘公開地’同莎爾洛莉雅‘鬧翻’了一次。


    準確地說,在那一周,魔法聯邦科倫塞爾的人們無不津津樂道莎爾洛莉雅拿著一根足有成年男子小臂粗細的木棍追著希德羅戴烏斯跑了兩條街,而希德羅戴烏斯整整一周都沒有回過家的傳聞。


    在那之後,浪蕩子的名聲響徹魔法聯邦,再無人將籌碼賭於希德羅戴烏斯身上,而他也終於能獲得自己想要的自由。


    姐弟三人對外保持著不和的模樣,他們之間極少往來,公開見麵時也互不搭理,更沒有書信遞送。


    ——這合乎常理,畢竟兩看兩相厭的姐弟們又怎麽會天天交流往來呢?


    在莫伊烏前往南方之後,他們便更不可能使用普通的交流方式。


    驛站信使有可能被心懷不軌的人所掌控威脅,渡鴉有可能被人從空中擊落,書信會被人攔截偷窺……


    所幸莫伊烏是一位大魔法師,他擅長很多種類的魔法,其中就包括了空間法術。


    空間法術是一種刁鑽古怪的魔法,是對常人而言堪比天書的難懂冷僻學科。但對於莫伊烏來說,它很有趣又很方便。


    無論是在一瞬間跨越千裏的傳送魔法,還是無中生有擴充背包空間的永久咒語,又或是將敵人關入小黑屋的禁錮束縛,甚至是通向其他異世界的入口……無數可能性令莫伊烏癡迷不已,廢寢忘食。


    “他研究出一種在兩個特定對象之間傳輸非特定物品的法術。”希德羅戴烏斯自豪地介紹道,“具體原理我不明白,那不是我的專長。


    反正,這種特殊的法術能讓我不時地收到他的信件與各種各樣的紀念品。”


    希德羅戴烏斯說著說著笑了起來,像是回憶起了好玩的事情:“你知道嗎?莫伊烏生怕我把信件亂丟被別人看到,他將信件署名為一位知名不具的女讀者,甚至大費周章地用了類似女性的清秀字跡,噴灑香水再印上紅唇印!”


    他表情誇張地比劃道:“第一次收到這種信件的時候,我差點嚇壞了,還以為我那半真半假的浪蕩做派真的吸引到了什麽桃花債!


    直到我讀了一半,才從字裏行間描述的那些隻有我們兄弟才知道的細微小事裏看出寄信人是他!”


    莫馭也忍不住笑了起來:“這聽起來就像是莫伊烏會做的事情。”


    莫伊烏每到一地,都會用這種匿名的魔法傳輸方式給希德羅戴烏斯遞送當地的“特產名物”,有時是一本書,有時是一朵花一片落葉,有時又是一瓶葡萄酒……


    這些東西似乎全都是莫伊烏興致到了便順手拈來,極其隨意自然,又仿佛能透過這些事物,瞥見他眼裏的那一抹自然或人文的景色。


    而他給希德羅戴烏斯的信件則或厚或薄,記錄著他旅行中的刺激冒險或是日常思緒,也有不少隨筆記錄下的當地菜譜或奇妙風俗。


    為了維持這位“知名不具女讀者”的人設,信件內容連同語法用詞都變得陌生浮誇,甚至還有不少類似於“希望這些小事能給您帶來一些啟發,衷心希望能在未來的小說中看到這些情節。”這種強行說明寄信理由的言語,但這並不影響希德羅戴烏斯通過這些信件看到他兄長人生的一隅。


    於是,在某個缺乏靈感的夜晚,這位大作家翻出了他哥的信件,將這些搪塞外人的理由當作是來自兄長的授權,酣暢淋漓地寫下了一本又一本關於魔法師的傳奇冒險小說。


    ——素材的使用授權都有了,不寫白不寫嘛!


    “我可是嚴格地按照老哥的真人真事真實性格寫的小說。”希德羅戴烏斯一邊幫助莉亞裁剪素材一邊賭咒發誓:“當然,加上了一定的藝術加工,這可是文學!文學!”


    莫馭抽抽嘴角:“……就是加工完的成品和原素材毫不相幹,是吧?”


    希德羅戴烏斯“嘿嘿”直樂。


    一名經驗豐富的暢銷小說作家以及兼職文學編輯的加入對於整個團隊的正向影響是極其巨大的。


    莉亞和莫馭不再需要絞盡腦汁地想文案,甚至還有人幫忙整理主線與支線劇情,順手改改措辭,優化節奏,再突顯一下任務重點……


    三個“人”的工作效率明顯提高了許多!

章節目錄

閱讀記錄

克蘇魯侵蝕:異世界拯救計劃所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者應歌夜月華的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持應歌夜月華並收藏克蘇魯侵蝕:異世界拯救計劃最新章節