我忙不迭地點頭,不敢不聽話。
這一夜感覺很長。第二天醒來的時候,我的嗓子一點兒聲也發不出。在州府逗留了兩日,晨王帶著我,九皇子帶著“九美”各自回了京城。晨王有兩輛馬車,一輛自己乘坐,另一輛裝著行李和雜物。我便是擠在在行李堆裏,像件雜物一樣,入了晨王府。
王府裏的女人比雜物還多,也都像雜物一樣被偶爾使用,或者棄至角落。
“這麽多女人,都沒有名分嗎?”我問一個比我先來的女人。她說她叫黛女,是晨王從別的男人手裏搶來的。奪人所愛的歡喜沒能持續下去,黛女已經許久不被召喚了。為了消解光陰,她每天都花三個時辰反覆修剪、塗抹指甲,那十根手指伸出來,一派奼紫嫣紅爭奇鬥豔,好不熱鬧。
聽到我的疑問,黛女的臉上浮出笑意,卻陰森森的。“名分?‘晨王殿下的女人’,就是名分。你還想要什麽?連晨王殿下自己都沒有名分呢。不明白嗎?若是殿下搶不到皇位,那‘晨王’這個名分早晚也保不住。勝者為皇,敗者須死。這是巫馬氏的規矩。”黛女看著我,露出一副“朽木不可雕也”的神情。“你是新來的。她們閑得無聊,少不得會收拾你。我好心多句嘴,別指望殿下會護著誰。想不遭罪,得靠自己。”說完,黛女舞著斑斕的手指,扭著如柳的細腰走了。
她們給我吃餿飯,飯碗的邊沿有一圈白色的毛;給我喝髒水,水底沉著泥土,水麵上漂著蒼蠅。芹菜是蔫的,嚼不動;韭菜是生的,很辣;白菜是爛的,很臭。沒有一點兒葷食。
開始的時候,我想要忍耐,希冀某一天有人會良心發現,然後自動改過。然而,當這樣的飯菜一次又一次被送到我麵前的時候,飢餓和屈辱終於給了我足夠的勇氣。我把飯碗砸在地上,撿起最大最尖的一塊瓷片,插進了送飯人的後背。使的力氣太大,連我自己的手也劃破了,兩個人的血混在一起,讓跑來開熱鬧的一下子分不清是誰傷了誰。送飯人沒死。我也從那天起吃到了正常的餐食。
我給每件衣裳都縫了袖袋,袋裏裝著一把刀刃極鋒的剪子,怕它變鈍,我還會經常磨一磨。一旦有人出言不遜,或者尋釁滋事,我就掏出那把剪刀刺過去。那剪刀,連睡覺都不離我身。我畢竟是農家女,粗壯的雙手,和耕田的力氣,在一群鶯鶯燕燕中,找到了用武之地,反正這裏沒有尊卑,不用顧忌。有女人吃了虧,管我叫“剪刀賤/人”。吃虧的人多了,這綽號便愈傳愈廣,終於被晨王聽見。於是,他想起了我這件“雜物”,想拿出來用用。
“你那剪刀,不會也刺向我吧?”晨王大剌剌地坐在床上,衣服已經脫光。
我立馬去掉所有衣物,向他表明,身上沒有兇器。
“我想起來了,你是州府裏那個大喊大叫的女人。”
雖然隻是第二次跟他睡覺,卻已經老皮老肉,麵不改色了。
“是。既然殿下喜歡大喊大叫,妾多賣些力氣就是。田間農婦,身無長物,唯有力氣夠多。”我說完,還清了清嗓子,擺出一副準備就緒的模樣。
他撫掌大笑道:“你以為巫馬延給我女人是想我快活?那是試探。下/半身的本事,是男人最要緊的本事。男人若是心神不定,在床上是不會有興致的。這不是單純的欲/望,而是一場較量,心理的較量。你那晚的喊叫,全沒浪費,外麵有人聽著呢。”巫馬延是九皇子的名諱。
“不過,”他語調一變,變得有些戲謔,“女人,不是玩物,也不是寵物,而是禮物。女人的身體,是男人最好的慰藉。”說完,他開始投入男歡/女愛。
我慰藉他,別人未必答應。因為“剪刀賤/人”名聲在外,找我麻煩的人由肉搏改成了遠攻。我回到住處,推開房門,一個裝了屎尿的馬桶從天而降。我雖沒被桶砸死,卻被桶裏的黃白之物兜了個體無完膚。我的紅裙子上全是屎和蛆,頭髮上一灘粘膩順著耳廓吧嗒吧嗒滴下來,形容不出的惡臭讓我瞬間窒息。“嘔嘔——”腸胃無意識地翻湧,穢物從口鼻噴射出來,我撲到牆角,直吐到五髒搬家。有人在門外笑得氣力不支。
當夜,晨王又召我去慰藉,聞到我身上的異味。天可憐見,我一整個白日都泡在浴盆裏,拿胰子一遍遍刷,恨不得頭髮也洗少了幾縷,皮子也搓掉了幾層。晨王的下半身可是真有本事,倒不嫌棄,還能如常慰藉。慰藉得起勁,竟還指教了我幾句。“人和動物一樣,要讓她們聽話就要用棍棒和鞭子。”他用手指在我胸口畫圈,尖尖的指甲在皮膚上留下紅痕和刺痛。“她們敢害你,就說明你還不夠可怕。她們對你的恐懼還不夠多,不足以戰勝她們想取你而代之的慾念。”他說,“你要更狠,讓她們連害你的念頭都不敢有,你才會安全。敵人和野獸一樣,一旦嗅出你的軟弱,就會撲上來把你吞噬。你必須像一塊岩石,冰冷、堅硬、無懼風雨,不透光亮,到死都是立著的姿態。”
我明白了。
我找出了合謀“馬桶陷阱”的三個女人,把她們全扔進了糞池。池裏黃白之物的分量,比她們送給我的多出幾百倍。糞池很深,若不施救,人會像陷入沼澤一樣沉沒,窒息而死。所以,大概就是從那時起,她們把我的綽號從“剪刀賤/人”,改成了“毒妃”。
這一夜感覺很長。第二天醒來的時候,我的嗓子一點兒聲也發不出。在州府逗留了兩日,晨王帶著我,九皇子帶著“九美”各自回了京城。晨王有兩輛馬車,一輛自己乘坐,另一輛裝著行李和雜物。我便是擠在在行李堆裏,像件雜物一樣,入了晨王府。
王府裏的女人比雜物還多,也都像雜物一樣被偶爾使用,或者棄至角落。
“這麽多女人,都沒有名分嗎?”我問一個比我先來的女人。她說她叫黛女,是晨王從別的男人手裏搶來的。奪人所愛的歡喜沒能持續下去,黛女已經許久不被召喚了。為了消解光陰,她每天都花三個時辰反覆修剪、塗抹指甲,那十根手指伸出來,一派奼紫嫣紅爭奇鬥豔,好不熱鬧。
聽到我的疑問,黛女的臉上浮出笑意,卻陰森森的。“名分?‘晨王殿下的女人’,就是名分。你還想要什麽?連晨王殿下自己都沒有名分呢。不明白嗎?若是殿下搶不到皇位,那‘晨王’這個名分早晚也保不住。勝者為皇,敗者須死。這是巫馬氏的規矩。”黛女看著我,露出一副“朽木不可雕也”的神情。“你是新來的。她們閑得無聊,少不得會收拾你。我好心多句嘴,別指望殿下會護著誰。想不遭罪,得靠自己。”說完,黛女舞著斑斕的手指,扭著如柳的細腰走了。
她們給我吃餿飯,飯碗的邊沿有一圈白色的毛;給我喝髒水,水底沉著泥土,水麵上漂著蒼蠅。芹菜是蔫的,嚼不動;韭菜是生的,很辣;白菜是爛的,很臭。沒有一點兒葷食。
開始的時候,我想要忍耐,希冀某一天有人會良心發現,然後自動改過。然而,當這樣的飯菜一次又一次被送到我麵前的時候,飢餓和屈辱終於給了我足夠的勇氣。我把飯碗砸在地上,撿起最大最尖的一塊瓷片,插進了送飯人的後背。使的力氣太大,連我自己的手也劃破了,兩個人的血混在一起,讓跑來開熱鬧的一下子分不清是誰傷了誰。送飯人沒死。我也從那天起吃到了正常的餐食。
我給每件衣裳都縫了袖袋,袋裏裝著一把刀刃極鋒的剪子,怕它變鈍,我還會經常磨一磨。一旦有人出言不遜,或者尋釁滋事,我就掏出那把剪刀刺過去。那剪刀,連睡覺都不離我身。我畢竟是農家女,粗壯的雙手,和耕田的力氣,在一群鶯鶯燕燕中,找到了用武之地,反正這裏沒有尊卑,不用顧忌。有女人吃了虧,管我叫“剪刀賤/人”。吃虧的人多了,這綽號便愈傳愈廣,終於被晨王聽見。於是,他想起了我這件“雜物”,想拿出來用用。
“你那剪刀,不會也刺向我吧?”晨王大剌剌地坐在床上,衣服已經脫光。
我立馬去掉所有衣物,向他表明,身上沒有兇器。
“我想起來了,你是州府裏那個大喊大叫的女人。”
雖然隻是第二次跟他睡覺,卻已經老皮老肉,麵不改色了。
“是。既然殿下喜歡大喊大叫,妾多賣些力氣就是。田間農婦,身無長物,唯有力氣夠多。”我說完,還清了清嗓子,擺出一副準備就緒的模樣。
他撫掌大笑道:“你以為巫馬延給我女人是想我快活?那是試探。下/半身的本事,是男人最要緊的本事。男人若是心神不定,在床上是不會有興致的。這不是單純的欲/望,而是一場較量,心理的較量。你那晚的喊叫,全沒浪費,外麵有人聽著呢。”巫馬延是九皇子的名諱。
“不過,”他語調一變,變得有些戲謔,“女人,不是玩物,也不是寵物,而是禮物。女人的身體,是男人最好的慰藉。”說完,他開始投入男歡/女愛。
我慰藉他,別人未必答應。因為“剪刀賤/人”名聲在外,找我麻煩的人由肉搏改成了遠攻。我回到住處,推開房門,一個裝了屎尿的馬桶從天而降。我雖沒被桶砸死,卻被桶裏的黃白之物兜了個體無完膚。我的紅裙子上全是屎和蛆,頭髮上一灘粘膩順著耳廓吧嗒吧嗒滴下來,形容不出的惡臭讓我瞬間窒息。“嘔嘔——”腸胃無意識地翻湧,穢物從口鼻噴射出來,我撲到牆角,直吐到五髒搬家。有人在門外笑得氣力不支。
當夜,晨王又召我去慰藉,聞到我身上的異味。天可憐見,我一整個白日都泡在浴盆裏,拿胰子一遍遍刷,恨不得頭髮也洗少了幾縷,皮子也搓掉了幾層。晨王的下半身可是真有本事,倒不嫌棄,還能如常慰藉。慰藉得起勁,竟還指教了我幾句。“人和動物一樣,要讓她們聽話就要用棍棒和鞭子。”他用手指在我胸口畫圈,尖尖的指甲在皮膚上留下紅痕和刺痛。“她們敢害你,就說明你還不夠可怕。她們對你的恐懼還不夠多,不足以戰勝她們想取你而代之的慾念。”他說,“你要更狠,讓她們連害你的念頭都不敢有,你才會安全。敵人和野獸一樣,一旦嗅出你的軟弱,就會撲上來把你吞噬。你必須像一塊岩石,冰冷、堅硬、無懼風雨,不透光亮,到死都是立著的姿態。”
我明白了。
我找出了合謀“馬桶陷阱”的三個女人,把她們全扔進了糞池。池裏黃白之物的分量,比她們送給我的多出幾百倍。糞池很深,若不施救,人會像陷入沼澤一樣沉沒,窒息而死。所以,大概就是從那時起,她們把我的綽號從“剪刀賤/人”,改成了“毒妃”。